• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8571

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but I've never lost when I drank. ...içtiğimde kendimden geçmem. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You never had drinks with the detectives who worked at crime scenes, right? Daha önce suç mahallinde çalışmış dedektiflerle içmediniz, değil mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
So should I bring it or not? Getireyim mi getirmeyeyim mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Yeah sure. Oh! Peki. Savcı Ha, evde olmalı. Onu arayayım mı? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If I tell him that Team Leader Yoo is here, Takım lideri Yoo'nun burada olduğunu söylersem... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Don't bother. It's okay. Boş ver. Önemli değil. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
It's really good since it's been awhile since I drank. Can I pass the shot glass with you? Uzun zamandır içmiyordum. Çok iyi geldi. Benim için doldurabilirsiniz, değil mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Such a commotion... Bu ne telaş? Nasıl bir kadın sohbet bile etmeden bu kadar içer? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
There are only two reasons why women are like that. Kadınların böyle olmasının iki sebebi vardır. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Either past enemies or wife and the mistress. Ya geçmişten gelen düşmanlık veya eş metres meselesi. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Let's just go eat out. Dışarıda yerdik. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
No. I want to do it for Prosecutor Ha. Hayır, Savcı Ha için bunu yapmak istiyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Why are you doing this all sudden? Niye birden bire böyle davranıyorsunuz? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I feel like I'm giving you too much pressure these days. Sana bugünlerde çok baskı yapıyormuşum gibi hissediyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If you're doing this because of your lost son... Eğer bunu kaybettiğiniz oğlunuz yüzünden yapıyorsanız Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I have something to tell you. Size söylemem gereken bir şey var. Nedir? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I found and met the person you wanted me to find. Benden bulmamı istediğiniz kişiyi bulup onunla görüştüm. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
But that person asked me a favor. Ama o kişi benden bir iyilik istedi. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Not to tell you that we've met. Görüştüğümüzü sizden saklamamı istedi. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
That he just wanted to live without knowing. So Madam... Sadece bilmiyormuş gibi yaşamak istediğini söyledi. O yüzden siz de Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If that's what he is comfortable with, Eğer o şekilde rahat ediyorsa... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I should do that. ...istediği gibi yapmalıyım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I was disappointed with you, Prosecutor Seo. Senin hakkında hayal kırıklığına uğradım, Savcı Seo. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Do you remember asking Bir savcıyla neden gayri resmi konuştuğumu sormuştun. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Why is it not okay for me but okay for Prosecutor Ha to use informal speech with me? Neden ben değil de Savcı Ha gayri resmi konuşabilir? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Then I'll apologize. Özür dilerim o zaman. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Since he uses informal speech with just about everyone, O herkesle gayri resmi konuştuğu için... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
But! You need to be careful. Ama! Dikkatli olmalısın. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
When a police officer beats up a prosecutor... Bir polisin savcıyı pataklaması falan. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
When did I do that to Prosecutor Ha? Savcı Ha'ya ne zaman öyle bir şey yaptım? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
There were many more times Prosecutor Ha toyed with me. Savcı Ha'nın benimle şakalaştığı zamanlar çok oldu. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Is the Prosecutors' Office a dating place? Savcının ofisi randevu yeri mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Go date at the amusement park. Gidin de lunaparkta randevuya çıkın. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Who's dating? You're saying that I'm dating? Kim kimle çıkıyor? Benim flört ettiğimi mi söylüyorsun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Oh wow. Really. Vay be. Cidden! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Omo omo... It started. Başladı işte. Birazdan birbirlerinin saçlarını tutup çekiştirmeye başlayacaklar. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
No way. They are not the type to do that. Hiç de bile. O tarz insanlar değiller. Biri savcı diğeri de takım lideri. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
In their minds, they must be splashing the drinks at each other, Zihinlerinde birbirlerine içki fırlatıyorlar... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
pulling their hairs, and fighting each other. ...saçlarını çekiyorlar ve kavga ediyorlar. Öyle mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You are falling for that foolish Ha Dae Cheol. O aptal Ha Dae Cheol'a gönlünü kaptırıyorsun ama. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I was known as the lie detecting detective. Bana yalanı bir bakışta anlayan dedektif derler. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Your eyes, way of talking, and hand motions prove that you lied. Gözlerin, konuşma şeklin ve el hareketlerin yalan söylediğini gösteriyor. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
So you're doubting my truth? Dürüstlüğümü mü sorguluyorsun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Should I swear my statement to this drink bottle? Bu şişeyi içerek doğruyu söylediğimi kanıtlayayım mı? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Ah. That is... Şey... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Ha Dae Cheol is the type of person who teases every woman. Ha Dae Cheol, bütün kadınlarla flört eden bir tip. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Yes, now that I think about it. Evet, şimdi düşünüyorum da. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hey, give me one more bottle. Bana bir şişe daha verin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Then, go home safely. Dikkatli gidin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I have a favor to ask. Senden bir isteğim olacak. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If you get to see him again, Eğer onu tekrar görürsen... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
tell him not to forgive. ...beni affetmemesini söyle. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hate me till the end and Sonuna kadar benden nefret etsin ve... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
curse me till I die. ...ölüne kadar beddua etsin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I think I'll feel comfortable that way. Sanırım o zaman daha rahat hissedeceğim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Thank you for doing this for me till the end. Bunu yaptığın için sağ ol. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
What if he says he can't hate you? Ya sizden nefret etmediğini söylerse? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
What if, no matter how hard he tries, he can't hate you? Ya her ne kadar çabalarsa çabalasın sizden nefret edemiyorsa? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Prosecutor, are you crying right now? Savcı, sen şu an ağlıyor musun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
No I'm not. Hayır, ağlamıyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
It sounds like an excuse, but tell him one more thing. Bu bir bahane ama ona bir şey daha ilet. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I didn't want to raise him as a spy's child. Onu bir casus çocuğu olarak yetiştirmek istemedim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Does that make sense? Bu mantıklı mı? Bu mantıklı mı?! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I don't know why I got excited all of a sudden. Neden birden heyecanlandığımı bilmiyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Dae... Dae Cheol! Dae... Dae Cheol! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Dae Cheol! Dae Cheol! Open the door! Dae Cheol! Dae Cheol! Aç kapıyı! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Dae Cheol! Let's have a talk. Was it you? Dae Cheol! Konuşalım hadi. Sen miydin o? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You don't want a drink? İçmeyecek misin? Hayır, zaten çok içtim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Who did you drink with? A guy? Kiminle içtin? Bir erkekle mi? Kadınla. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Why did you drink so much with a girl? Who is she? Niye bir kadınla bu kadar içtin? Kim o? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
So what you're saying is, since Prosecutor Ha likes you so much, Yani Savcı Ha senden çok hoşlandığı için... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
she got jealous and called you out to have a drink, right? ...seni kıskandı ve içki içmeye davet etti, öyle mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
"Ha Dae Cheol is mine! Don't touch him"? ..."Ha Dae Cheol benim! Ona dokunma!" demedin? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
No. He's not even mine. She can take if she wants him. Hayır, o benim değil. İsterse onu alabilir. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
He looks a little too carefree, but he is handsome and capable. Biraz vurdumduymaz gibi ama yakışıklı ve yetenekli. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Even though you say that, if someone takes him, you will regret it. Öyle desen bile biri onu kaptığında pişman olacaksın. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
What is it at this time? Bu saatte burada ne arıyorsun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Oh, just because. Öylesine. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I found my mom. Annemi buldum. Ne? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
She said sorry to me. Bana karşı üzgün olduğunu söyledi. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Isn't that good? Bu iyi değil mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
She betrayed my father. Babama ihanet etti. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I hated her for life. Ondan hayatım boyunca nefret ettim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
But with one phrase from her, Ama onun bir cümlesiyle... bocaladım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I'm an idiot, right? Aptalın tekiyim, değil mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
With mothers, you can't hate them just because you want to hate them. Sırf onlardan nefret etmek istediğin için annelerden nefret edemezsin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
We chased down Yoo Min Hui, but the Mask is not showing up. Yoo Min Hui'yi takip ettim ama maskeli ortaya çıkmadı. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You said he was there when she got our guys. Bizim adamları aldığında orada olduğunu söylemiştin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I think it's because she was on probation and couldn't call on other officers. Sanırım uzaklaştırma aldığı için diğer çalışanları arayamadığı içindi. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Then, all we have to do is to give her some work before her suspension ends. O zaman tek yapmanız gereken uzaklaştırması sona ermeden önce ona bir iş vermek. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
She must want badly Dedektif Pi'nin aldığı defterleri... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
the ledger that detective Pi took last time. ...çok istiyor olmalı. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hello, I'm Joo Pyeong Oh. Merhaba, ben Joo Pyeong Oh. Beni hatırladınız mı? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Oh, yes. I heard you got released because of lack of reason to detain. Evet, delil yetersizliğinden serbest bırakıldığını duydum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
But I think Jo Sang Taek is gunning for me. Ama sanırım Jo Sang Taek beni gözetliyor. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Is that so? That is why I am telling you so. Öyle mi? Bu yüzden size söylüyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
if you find the secret Jo Sang Taek's ledger, ...Jo Sang Taek'in gizli defterini bulursanız... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Do you know where it is? Nerede olduğunu biliyor musun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I heard it's there. Orada olduğunu duydum. Size yerini yollayacağım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Okay. Thank you. Peki, teşekkürler. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8566
  • 8567
  • 8568
  • 8569
  • 8570
  • 8571
  • 8572
  • 8573
  • 8574
  • 8575
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim