Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8570
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Min Hui. Yea? | Min Hui. Efendim? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Should I close the wrestling gym? | Spor salonunu kapatsam mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Aigoo. Why? | Niye ki? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Right now, there are not so many members. | Şu anda pek üye yok. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
With my grasping mind, I got swindled and gave you a burden. | Açgözlü aklımla sahtekarlık yapıp sana yük oldum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What are you going to do with this gym? Are you really going to sell it? | Bu spor salonuyla ne yapacaksın? Satacak mısın? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If I put this in the market, there may be a person who wants to buy. | Satışa koyarsam satın almak isteyen birçok insan olacaktır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why? My past is here. | Niye? Geçmişim burada. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If someone buys and destroys this place, then what would I do? | Birisi burayı alır ve yok ederse o zaman ben ne yaparım? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
This is only place where I can remember my mom. | Burası annemi hatırladığım tek yer. Annenden nefret ettiğini söylemiştin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Even though I hate her, Mom is mom. | Ondan nefret etsem de anne annedir. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You worked hard. | Çok çalıştın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
How do you do? I am sorry to see you late. | Nasılsınız? Bu geç saatte sizi görmeye geldiğim için kusura bakmayın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The man, who made my mom suffer! | Anneme acı çektiren adam bu işte! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
N No... t t this bastard... who made my sister... | Hayır, bu pislik mi? Benim kardeşime | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You bastard! How dare you come here? | Şerefsiz herif! Buraya gelmeye nasıl cüret edersin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
to make you angry. | ...seni kızdırmak için gelmiş olmalı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Then, you want me just to stand still and leave him alone? | O zaman benden burada dikip onu öylece bırakmamı mı söylüyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What apology? Now? | Ne özrü? Şimdi mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you think this will end with an apology? | Bunun bir özürle biteceğini mi zannediyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hit me. Hit me more if you can let out your anger. | Vur bana. Öfken azalacaksa daha fazla vur. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Uncle! Stop! Stop it! | Amca dur! Dur artık! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You could hit me more if you're still angry. | Eğer hâlâ sinirliysen bana vurabilirsin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you know how hard a time our Min Hui had because of you? | Min Hui'nin senin yüzünden ne kadar zor zamanlar geçirdiğini biliyor musun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Let's talk outside. | Dışarıda konuşalım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Because of you, my losses are high. | Senin yüzünden zararım arttı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'll hold it once again seeing your face. | Senin yüzünü görmek için bir kere daha tutacağım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Min Hui, do you have to capture me with your hands? | Min Hui, beni kendi ellerinle mi yakacaksın? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You can also stop with your crimes and turn yourself in. | Suç işlemeye son verip teslim olabilirsin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Don't care about Min Hui anymore. | Min Hui'yle ilgilenmeyin artık. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Use her to catch the masked guy. | Onu maskeli adamı bulmak için kullanın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The meeting will be held as planned. | Toplantı planlandığı gibi olacak. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Seoul Central Branch Prosecutor Office | Seul Merkez Şube Savcı Ofisi | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yes hello. I'm the phone owner. Where are you right now? | Evet, merhaba. Ben telefonun sahibiyim. Şu anda neredesiniz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
By any chance... Yes. | Acaba siz Evet. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Did you come out to get your phone? | Telefonu almak için mi geldiniz? Evet. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The money you promised me... | Söz verdiğiniz para... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I apologize that I made you come here twice. | Buraya iki kere geldiğiniz için özür dilerim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Please just consider this a demonstration to show the reporters. | Bunu basına göstermek için bir ispat olarak düşünün. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Because it seemed like you were feeling a little iffy about this... | Çünkü bunun hakkında biraz şüpheliymiş gibi görünüyorsunuz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I got the CCTV of what was happening during that time from a person I know from the government. | İdareden tanıdığım biri sayesinde olay zamanının CCTV görüntülerini aldım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I did an investigation on this person. | Bu adam üzerinde araştırma yapıyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Prosecutor Kang Hyeon Woong. | ...Savcı Kang Hyeon Woong'dı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Through this person, it seems they switched the documents outside the National Assembly. | Bu kişi üzerinden Millet Meclisi önünde... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Kang Hyeon Woong has grown too big headed. He thinks this is his world. | Kang Hyeon Woong, iyice kibirlendi. Anca kendi dünyasını düşünüyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You guys have worked hard. It will all come together soon. | İyi iş çıkardınız. Sonunda her şey bir araya gelecek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Prosecutor Kang Hyeon Woong. Yes? | Savcı Kang Hyeon Woong. Efendim? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You were the last person to verify it and carry it out. | Dosyaları onaylayan ve icra eden en son kişi sizmişsiniz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Prosecutor Kang, did you purposely do it to eliminate District Attorney Song? | Savcı Kang, bunu Adil Savcılar Topluluğu'nu yok etmek için mi yaptınız? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I heard everything from outside. It could be rumors. | Her şeyi dışarıdan duydum. Dedikodu olmalı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
However, rumors don't exist without evidence. | Dedikodular kanıtlar olmadan çıkmaz. Gerçekten benden mi şüpheleniyorsunuz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You had a government employee switch the documents. | Belgeyi değiştirmek için devletten adam kullanmışsın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you think that makes sense? | Bunun mantıklı olduğunu mu düşünüyorsunuz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you guys also think my era is over? | Siz de benim dönemimin bittiğini mi sanıyorsunuz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, it's hard for District Attorney Song to regain his power. | Her neyse, bu topluluğun gücünü yeniden kazanması çok zor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If you, Prosecutor Kang, get hurt, the Society will crumble. | Savcı Kang, eğer sen yaralanırsan topluluk harap olur. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hyeon Woong, you were in here. | Hyeon Woong, buradasın. Toplantın yok muydu? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why? Was the mood bad? | Ne oldu? Moralin mi bozuk? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Then again, because of District Attorney Song's matter, | Yine Adil Savcılar Topluluğu'nun meseleleri yüzünden... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
the ambiance would have been a bit chilly. | ...ortam biraz soğuk olmuş olmalı. İfadelerinde sorun mu var? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
There's nothing that could have been good. | İyi olabilecek hiçbir şey yok. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, you have to protect District Attorney Song to the end. | Neyse, topluluğu sonuna kadar korumak zorundasın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He's not the type of person to back off easily. | O adam kolay geri çekilen birisi değildir. Yine ayağa kalkacaktır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why? D did you have something with him? | Niye? Onunla aranda bir şey mi geçti? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Father, I don't trust him like you do. | Baba senin gibi güvenmiyorum ona. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Dad, you can trust him because he turned his eyes away when you betrayed that man. | Sen ona ihanet ettiğin zaman o gözlerini başka yere çevirdiği için... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Thirty years ago, when you two made that person into... | Otuz yıl önce ikiniz o adamı aramıza soktunuz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Father, I'm different from you. | Savcı Seo Ri Na, böyle yapma ve bana biraz güç ver. Baba ben senden farklıyım. Sırf sen ve onlar suikastçı diye... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
it doesn't mean I have to be a conspirator. | ...ben de öyle olmak zorunda değilim. Ben farklıyım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hyeon Woong! | Hyeon Woong! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
How can you be discharged already? | Nasıl hemen taburcu oldun? Daha fazla tedaviye ihtiyacın yok mu? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm not really being discharged. | Taburcu olmadım. Babamın hastanesine taşınıyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
and be the good son I wasn't for the past years. | ...ve geçmişte olmadığım gibi iyi bir evlat olacağım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No, I'm sorry. I really wanted to help you. | Hayır, ben özür dilerim. Sana yardım etmeyi gerçekten istemiştim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I I'm not sure if it's going to be much help, | Bir yardımı dokunur mu bilmiyorum ama... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
but I glanced at Jo Sang Taek's secret ledger when I took it from him. | ...Jo Sang Taek'in gizli hesap defterlerine bir göz atmıştım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I think it was the list of names that he had given money to. | Sanırım ona para vermeyenlerin listesiydi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
There were also amounts next to the names. | İsimlerin yanında miktarları da vardı. Büyük ihtimalle rüşvetlerdir, değil mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Bribes... okay. | Rüşvetler. Anlıyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That much will help. | Bu kadarı yardımcı olacaktır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
802: Prosecutor Ha Dae Cheol | 802: Savcı Ha Dae Cheol | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I saw Prosecutor Ha leaving. | Savcı Ha'yı çıkarken gördüm. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Are you not giving Prosecutor Ha much work? | Savcı Ha'ya çok fazla iş vermiyor musunuz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It doesn't make sense that a subordinate prosecutor leaves work at a given time. | Bu kadar kısıtlı sürede savcıya bütün işleri bırakmak doğru değil bence. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He's probably doing it half heartedly. | Büyük ihtimalle isteksizce yapıyordur. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You came to meet Prosecutor Ha? | Savcı Ha'yla görüşmeye mi geldiniz? Evet, onunla konuşmam gereken bir şey var. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I could talk to him later. | Daha sonra konuşurum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you want to have a drink with me? | Benimle bir şeyler içmek ister misiniz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
How did you come here? | Buraya nasıl geldiniz? Henüz yemek yemedin, değil mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That's Prosecutor Ha's room. | Orası senin odası. Sana aldığım yorganı görüyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I thought you didn't like these places. Are you okay? | Bu tarz yerleri sevmediğinizi sanıyordum. Böyle iyi misiniz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I have to treat you to an actual meal. I'll buy today's. | Size gerçek bir yemek ısmarlayacağım. Bugün ben ödeyeceğim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
In a place like this, why are you talking about one's status? | Bu tarz bir yerde mevkilerimiz hakkında mı konuşacağız? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's just like you, Prosecutor Seo, to keep manners and etiquette. | Tam sizin gibi Savcı Seo da görgü kurallarına uyan biri. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I guess the drink is not suitable for you. | Sanırım bu içki size pek uymadı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Should I get you a weaker and smoother drink? Wait. | Daha hafif bir şeyler mi söylesek? Bekleyin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
How should I help you? | Savcı ve takım lideri için nasıl yardımcı olabilirim? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Is there a weak and sweet alcohol? | Hafif ve tatlı içecek bir şeyler var mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Come on. Don't overexert yourself and end up passing out. | Hadi ama. Zorlayıp sonunda kendinizden geçmeyin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No, I'm pretty good with alcohol. | Hayır, alkol konusunda iyiyimdir. Sık sık içmem ama... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |