• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
is I want to go through it with you. ...seninle sonuna kadar yürümek istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, so that's what the truth is? Demek gerçek bu? 90210-1 2008 info-icon
Huh. Hmm. 90210-1 2008 info-icon
'Cause, see, I thought it had something more to do Çünkü, bak, Ben gerçeğin daha farklı olduğunu sanıyordum... 90210-1 2008 info-icon
with the fact that you kissed Teddy. ...gerçek senin Teddy ile öpüşmen. 90210-1 2008 info-icon
Look, whatever Silver told you, I can totally explain. Bak, Silver sana her ne söylediyse hepsini açıklayabilirim. 90210-1 2008 info-icon
No, Ade. You know what? Hayır, Ade. Ne var biliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
You don't have to explain anything, all right? Hiçbir şey açıklamak zorunda değilsin, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
Oh, and, uh, Silver didn't tell me. Ve ha, bana Silver söylemedi. 90210-1 2008 info-icon
Teddy did. Teddy söyledi. 90210-1 2008 info-icon
Navid, wait, please. Navid, bekle, lütfen. 90210-1 2008 info-icon
Ade, I want nothing more to do with you. Ade, seninle artık hiçbir şey yapmak istemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
* There's so many ways to act... * Çeviren: Gabe Logan 90210-1 2008 info-icon
Previously on 90210... It's about Mom. 90210'un önceki bölümlerinde: Bu annemle ilgili. 90210-1 2008 info-icon
What about her? She's dying. Peki ne olmuş ona? O ölüyor. 90210-1 2008 info-icon
What's best for Silver is that you leave her alone. Senden Silver'i rahat bırakmanı istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
My kids are juniors in high school. Çocuklarım lise 2ye gidiyorlar. 90210-1 2008 info-icon
I actually have pictures. Aslında yanımda resimleri var. 90210-1 2008 info-icon
This is my son Dixon. Bu oğlum Dixon. 90210-1 2008 info-icon
College is a big decision. Kolej büyük bi karardır. 90210-1 2008 info-icon
I will be going to California University. 1 California Universitesine gideceğim. 1 90210-1 2008 info-icon
CU isn't going to happen. California Universitesine gidemeyeceksin. 90210-1 2008 info-icon
You're going to focus on the SATs? Yani sen şimdi S.A.T. sınavına hazırlanacaksın öylemi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, no. I'm going to date the dean's son. Evet,Hayır dekanın oğluyla randevuya gideceğim. 90210-1 2008 info-icon
Are you Richard? Naomi. Sen Richard mısın? Naomi. 90210-1 2008 info-icon
I'm Jamie, by the way. Bu arada ben Jamie. 90210-1 2008 info-icon
Hey. There you are. İşte burdasın. 90210-1 2008 info-icon
Jamie, this is... Jamie, bu 90210-1 2008 info-icon
My roommate, Richard. Oda arkadaşım Richard. 90210-1 2008 info-icon
I actually thought you had a crush Aslında kocamla senin aranda 90210-1 2008 info-icon
on my husband. bişeyler olduğunu düşünüyordum. 90210-1 2008 info-icon
(chuckling) What? Ne? 90210-1 2008 info-icon
Oh, perfect. Thank you, Kelly. Seni eve götüreyim. Süper. Teşekkür Kelly. 90210-1 2008 info-icon
Oh, what the hell? Oh,bu da ne? 90210-1 2008 info-icon
I know. Right? Biliyorum haklısın. 90210-1 2008 info-icon
Dude, this blows. I just snapped a fin. Ahbap, bu darbeler. Sadece bi palet. 90210-1 2008 info-icon
Who cares about your fin? Paletin kimin umurunda? 90210-1 2008 info-icon
I got a big dent in my car. Arabamda büyük bir göçük var. 90210-1 2008 info-icon
Relax, man. It's just a dent. Sakinleş,adamım. Bu sadece bu çökük. 90210-1 2008 info-icon
A big dent. Büyüğünden. 90210-1 2008 info-icon
What, like $500 tops? Ne 500 dolardan fazla gibi mi? 90210-1 2008 info-icon
You want some cash? I'm totally cool to split it. Hayır, Mike. Hayır, iyi değilim. Biraz nakit istermisin?Tamamen rahat olabilmen için. 90210-1 2008 info-icon
I don't want your money. Senden para istemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Okay... Peki. 90210-1 2008 info-icon
So, what do you want? Öyleyse, ne istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Uh, an apology. Bir Özür. 90210-1 2008 info-icon
You hit me. I saw you backing out and I stopped. Sen vurdun.Bana çarptın ve destek alarak durdun. 90210-1 2008 info-icon
Well, then this would be your fault, too. No? İyi,bu senind hatandı.Değilmi? 90210-1 2008 info-icon
Why are you stopping in the middle of the parking lot? Neden oto parkın ortasında durdun? 90210-1 2008 info-icon
Are you seriously blaming me? Cidden benimi suçluyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Well, clearly, I didn't see you. Peki,açıkcası seni görmedim. 90210-1 2008 info-icon
Well, maybe that's because you're a little girl İyi,belkide küçük bir kızsındır. 90210-1 2008 info-icon
who's driving a car that's clearly too big for you. Kimler araaba sürebilir açıkcası bunlar senin için büyük işler. 90210-1 2008 info-icon
Right. Ne yaptınız? Ne? Doğru. 90210-1 2008 info-icon
You know what, dude? Maybe I do owe you an apology. Sen ne bilirsin dostum.Belki sana bir özür borçluyum. 90210-1 2008 info-icon
I am so sorry that you are such a sexist ass. Çok özür dilerim böyle cinsiyetci bi göt olduğun için. 90210-1 2008 info-icon
You know, screw you! Biliyormusun,canın cehenneme. 90210-1 2008 info-icon
Oh, right back at you, loser. Oh doğru sen arkadan kaybedensin. 90210-1 2008 info-icon
RICHARD: All right, so for today's main attraction, Pekala,deniz etkisi istermisin yada 90210-1 2008 info-icon
you want to go Journey Earth Jungles or Caves? Journey Earth, Jungles or Caves? 90210-1 2008 info-icon
Uh, which one's shorter? Ah hangisi daha kısa? 90210-1 2008 info-icon
More time for our post film discussion. Filmi tartışmamız için daha fazla zaman. Oburturlu senin sevdigin sacma spor seylerini izleyecektik. 90210-1 2008 info-icon
I like the way you think, babe. Sanırım iyi fikir bebeğim. 90210-1 2008 info-icon
Let's go Caves. There's supposed to be some sick shots Gidelim Caves.Oralarda çok iyi 90210-1 2008 info-icon
of hydrogen eating bacteria. hidrojen yiyen bakteriler olmalı. 90210-1 2008 info-icon
So, does your mom love the environment as much as you do? Annende doğayı senin kadar seviyor mu? 90210-1 2008 info-icon
My mom? Yeah, right. Annem mi? Evet tabiki. 90210-1 2008 info-icon
Been trying to get the admissions office Onay Kağıdı kullanmadan onay bürosuna girmeye çalışıyor. 90210-1 2008 info-icon
Well, maybe we should double team her. Güzel,belki onun takımına girmeliyiz. Evet 90210-1 2008 info-icon
Try to convince her to go green together. Onu yeşile gitmek için beraber ikna etmeye çalışırız. 90210-1 2008 info-icon
Reduce, reuse, recycle. Azaltmak,yeniden,geri dönmek 90210-1 2008 info-icon
(door opens) JAMIE: Hey, guys. Selam millet. 90210-1 2008 info-icon
RICHARD: Hey, Jamie. Hey Jamie. 90210-1 2008 info-icon
So... Eeee. 90210-1 2008 info-icon
I, uh, calculated the electric bill. Elektrik faturasını hesapladım. 90210-1 2008 info-icon
Looks like you're responsible for about 2/3. Görünen o ki 2/3 sorumlu tipleriz. 90210-1 2008 info-icon
Not a problem. What do I owe you? Problem değil. Sana borcum ne? 90210-1 2008 info-icon
It's not what you owe me, man. It's what you owe the planet. Senin bana borcun yok dostum. Sizin dünyada borcun ne olduğunu biliyormusun. 90210-1 2008 info-icon
Just need a dollar amount, Richard. Hayır. Sadece bir miktar dolar lazım Richard. 90210-1 2008 info-icon
All right, I'm going to hop in the shower. Tamam,Ben duşa giriyorum. 90210-1 2008 info-icon
The Pi Phi Crush Party starts in about an hour. Pi Phi Crush Party bir saate kadar başlar. 90210-1 2008 info-icon
Do you guys want to come? Gelmek istermisiniz? 90210-1 2008 info-icon
Oh, no. We're good, thanks. Hayır. Biz böyle iyiyiz saol. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, watching people drink out of red plastic cups Tabi,kırmızı plastik bardaklarda içki içen türden insanlar 90210-1 2008 info-icon
just kind of makes me want to barf. sadece kusmak istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
How oblivious is that guy? Bu adam ne kadar ilgisiz 90210-1 2008 info-icon
He takes, like, two showers a day. Günde iki duş alır. 90210-1 2008 info-icon
Doesn't he know we live in a desert? Bir çölde yaşadığımızı bilmiyor değilmi? 90210-1 2008 info-icon
Duh. Aynen 90210-1 2008 info-icon
People who shower a lot are so gross. Çok sık banyo yapan insanlar iğrenç. Tanrım sen bi harikasın. 90210-1 2008 info-icon
So, what do you think? Should we double team your mom? Peki ne düşünüyorsun? Annenin takımına girmelimiyiz? 90210-1 2008 info-icon
Try to get the admissions office to go green? Doğacı olmak için onay kuruluna mı gitmeye çalışıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Unfortunately, I don't think that'll work. Malesef,bu işin olmayacağını düşünüyorum. Bence çok hoşsun. 1 90210-1 2008 info-icon
NARRATOR: The earth is full of secrets. Dünya sırlarla dolu. 90210-1 2008 info-icon
Uh, we could do Chinese. Çince istermisin. 90210-1 2008 info-icon
Again. Or Thai. Yine ve ya tayland dili. 90210-1 2008 info-icon
I think three times a week is my Thai limit. Haftada üç kez tayland sınırı koymak istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
And chance you might want to... Değiştirmek istiyorum. Yapamayız Dixon 90210-1 2008 info-icon
People could see me. I could get in real trouble. İnsanlar beni görmek ister. Gerçekten bir sorun istemiyorum.. 90210-1 2008 info-icon
We could just say that we're friends. Sadece söyleyebiliriz. Biz arkadaşız. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 993
  • 994
  • 995
  • 996
  • 997
  • 998
  • 999
  • 1000
  • 1001
  • 1002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim