• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1048

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, you know what a Steinem is... it's a beer mug. Ah,Steinem in ne olduğunu biliyorsunuzdur Bira ve kupa. 90210-1 2008 info-icon
Yes, that is totally it. Evet,tamamen öyle. 90210-1 2008 info-icon
Um, can I talk to you guys about something? hmm, sizle birşey hakkında konuşabilirmiyim? 90210-1 2008 info-icon
Something complicated? Karışık bişeylermi? 90210-1 2008 info-icon
Talk. Complicated's my second language. Konuş. Karışıklıklar benim 2.dilim. 90210-1 2008 info-icon
So, Gia told me she has a crush on me. Gia bana çarpıldığını söyledi. 90210-1 2008 info-icon
How did you handle it? Sen nasıl karşıladın? 90210-1 2008 info-icon
At first, I totally freaked out and completely avoided her. İlk başta, delirdim ve tamamen kaçınılır geldi. 90210-1 2008 info-icon
And then, I got over it. ve zamanla aştım. 90210-1 2008 info-icon
And now, I... I don't know. ve şimdi, ben...Bilmiyorum 90210-1 2008 info-icon
I mean, we have this really great connection. Yanin, gerçekten güzel bir bağımız var. 90210-1 2008 info-icon
And last night, I started thinking about it, about her. ve dün gece, düşünmeye başladım onun hakkında 90210-1 2008 info-icon
Not as a friend, you know? Arkadaş olarak değil biliyormusun? 90210-1 2008 info-icon
We were watching this romantic scene in a movie and... Romantik bi filmin sahnesini izliyorduk ve. 90210-1 2008 info-icon
I kind of just stopped watching the movie Filmi izlemeyi bırakır gibi oldum 90210-1 2008 info-icon
and started thinking about Gia. ve Gia hakkında düşünmeye başladım 90210-1 2008 info-icon
And I don't know why. ve sebebini bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I mean, maybe I'm just trying to rebound since Navid. Yani, Navidden sonra attığım ilk sayı. 90210-1 2008 info-icon
Like, I know I need to move on. devam etmem gerektiğini biliyorum. 90210-1 2008 info-icon
I just didn't think I'd be moving on with a girl. Ben sadece o kıza gitmemi düşünmemiştim. 90210-1 2008 info-icon
Until now. Crafty! Şu ana kadar. Düzenbaz! 90210-1 2008 info-icon
A little lady lady action might be just the thing hanım hanımcık hareketler olabilirdi 90210-1 2008 info-icon
to get the persian stallion back in your stable. fars istasyonu istikrarını aygırca almak için. 90210-1 2008 info-icon
Seriously, guys, what do you think? gerçekten çocuklar ne düşünüyorsunuz? 90210-1 2008 info-icon
If I'm having these feelings for a girl, does that mean I'm gay? Böyle şeyleri kız için düşünüyorsam gay miyim? 90210-1 2008 info-icon
Well, it's a little gay. iyi, birazcık gay. 90210-1 2008 info-icon
What? It is. Ne? öyle. 90210-1 2008 info-icon
I don't know, I... I don't think sexuality is black and white. Bilmiyorum.Ben.Cinselliğin siyah ve beyaz olduğunu düşünmüyorum 90210-1 2008 info-icon
It's more of, um, like a spectrum. Daha fazlası, hmm, bi anda renklerin karmaşası gibi. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, there are some people who are 100% gay, or 100% straight... Evet, kimi insanlar %100 gay Kimileri %100 Karşı cinse ilgi duyan... 90210-1 2008 info-icon
Well, that's true. I mean, gay guys, straight guys, peki, doğru. yani, gayler, karşı cinse ilgi duyan erkekler, 90210-1 2008 info-icon
they all want to sleep with me. hepsi benimle yatmak istiyor. 90210-1 2008 info-icon
But honestly, I think most of us fall somewhere in the middle. ama dürüstçe, çoğu bazı yerlerde askıda kalıyor. 90210-1 2008 info-icon
It just depends on where we are nerde olduğumuza bağlı 90210-1 2008 info-icon
and who we're open to falling in love with. ve kiminle aşk yaşadığımıza bağlı. 90210-1 2008 info-icon
At least, that's what Kinsey found. en az ihtimalle, Kinsey'in bulduğu gibi. 90210-1 2008 info-icon
I'd actually make a really good gay icon. Aslında gerçekten gay simgesi yapabilirim. 90210-1 2008 info-icon
I mean, think about it. Yani bunun hakkında düşünebilirim. 90210-1 2008 info-icon
Cher, Liza... you know, the important thing, Cher, Liza... bildiğiniz gibi önemli şey, 90210-1 2008 info-icon
just don't get caught up the labels. sadece isimlere yakalanmayın. 90210-1 2008 info-icon
How does Gia make you feel? Gia seni nasıl hissettiriyor? 90210-1 2008 info-icon
Really happy. Gerçekten mutlu. 90210-1 2008 info-icon
Like more than "friendship happy"? arkadaşlık mutluluğundan daha mı çok? 90210-1 2008 info-icon
Um, yeah, I think so. Hmm, sanırım evet. 90210-1 2008 info-icon
Drinking chai, huh? Chai içmek hıh?? 90210-1 2008 info-icon
That's very interesting. Çok ilginç. 90210-1 2008 info-icon
I'm sure you hear what they say about chai drinkers. Chai içenler hakkında ne dediğini duyduğuna eminim. 90210-1 2008 info-icon
No, what do they say? Hayır ne derler? 90210-1 2008 info-icon
Okay, so, tell me, how are things going with Dixon's birth mom? Tamam ozaman söyle, Dixon'ın biyolojik annesiyle nasıl gidiyor? 90210-1 2008 info-icon
That good, huh? iyi gibi, ha? 90210-1 2008 info-icon
Oh, I feel like a horrible person. Oh, korkunç bir kişi gibi hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
You're not horrible. Korkunç değilsin. 90210-1 2008 info-icon
You're human. Sen insansın. 90210-1 2008 info-icon
I mean, how can you not feel conflicted with her being here? Yani, onun burda olduğundan bu yana nasıl bir çelişkiye düşersin ki? 90210-1 2008 info-icon
For everything. Herşey için. 90210-1 2008 info-icon
For listening to me vent, for understanding where I'm coming from. Beni dinlediğin için, nasıl duygular içinde olduğumu anladığın için. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, well, yo say "of course," but believe me, that's not what I'm getting at home. Evet, peki, tabiki dedin ama bana inanki, evde aldığım şey değil bu 90210-1 2008 info-icon
You should be. Almalısın. 90210-1 2008 info-icon
You deserve it. Hak ediyorsun. 90210-1 2008 info-icon
I misread your signal. I'm... I'm sorry. Sinyalini yanlış anladım. Ben.. üzgünüm. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, that... that... that... that... that should not have happened. Evet, o... o... o... o... o olmamalıydı. 90210-1 2008 info-icon
I'm, I'm, I'm... Ben ben ben ... 90210-1 2008 info-icon
Kai, I'm married. Kai, ben evliyim. 90210-1 2008 info-icon
I've gotta go. Gitmem lazım. 90210-1 2008 info-icon
Teddy: Hey. Silver: Hey. Teddy: Selam. Silver: Selam. 90210-1 2008 info-icon
Uh, I didn't see you today. Ah,bugün seni göremedim. 90210-1 2008 info-icon
I was just wondering... is... is everything okay? Herşeyin iyi olduğunu merak ediyordum? 90210-1 2008 info-icon
Oh, yeah, just laying low. Ah,evet sadece uzanıyordum. 90210-1 2008 info-icon
Wicked hangover. Hain afacan. 90210-1 2008 info-icon
From a Tarantino movie? Tarantino filmindenmi? 90210-1 2008 info-icon
Oh, yeah, Tara and I blew that off. Ah evet, Tara ve ben teptik. 90210-1 2008 info-icon
I woke up on a chaise, covered in sand, Kum kaplı bir şezlongta uyandım 90210-1 2008 info-icon
with a headache like it was the morning after St. Paddy's day. St. Paddy's gününün sonraki sabahından baş ağrısıyla kalktım 90210-1 2008 info-icon
Wow, that... that sounds like a lot of fun. Wow, o... kulağa eğlenceli geliyor. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, it was. Evet öyleydi. 90210-1 2008 info-icon
Anyway, gotta get back on the court. Herneyse, kort'a dönmem gerek. 90210-1 2008 info-icon
It's open. Açııık. 90210-1 2008 info-icon
What happened today? Bugün ne oldu? 90210-1 2008 info-icon
I thought we had plans. Planımız olduğunu sanıyordum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, uh, yeah, guess I forgot. Oh, ah, evet, sanırım unuttum. 90210-1 2008 info-icon
My bad. Benim hatam. 90210-1 2008 info-icon
Dixon, are you upset cause I'm leaving? Gitmem gerektiği için üzgünmüsün Dixon? 90210-1 2008 info-icon
You'd think I'd be used to that by now. Şimdiden yapmam gerekeni eskiden yaptım. 90210-1 2008 info-icon
You know it's not for good. Biliyosun iyi bir şey değil. 90210-1 2008 info-icon
No, Dixon. Hayır, Dixon. 90210-1 2008 info-icon
Listen, this last week, reconnecting with you, Dinle son hafta sana tekrar bağlanmaya çalışırken, 90210-1 2008 info-icon
it has been amazing. mükemmeldi. 90210-1 2008 info-icon
Look, I... I want to be a part of your life. Bak, Ben... Hayatının parçası olmak istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Why should I believe you? Neden sana inanmalıyımki? 90210-1 2008 info-icon
If you wanted me to be a part of your life so bad, Hayatın kötüki benim hayatımın bir parçası olmak istiyorsun, 90210-1 2008 info-icon
why have you never reached out to me? Neden bana asla ulaşamadın? 90210-1 2008 info-icon
Not once, not ever! Bikere değil, hiç değil! 90210-1 2008 info-icon
Even now, I had to contact you. Şimdi bile, seninle iletişime geçmem lazımdı. 90210-1 2008 info-icon
You're my mother! Sen benim annemsin! 90210-1 2008 info-icon
It's not supposed to be like that. Böyle olmaması gerekirdi. 90210-1 2008 info-icon
Look, I didn't contact you because I didn't want to disrupt your life. Bak,seninle iletişime geçmek istemedim çünkü seni rahatsız etmek istemedim. 90210-1 2008 info-icon
But that didn't stop me from thinking about you every single day. ama bu her gün seni düşünmekten vazgeçirmedi. 90210-1 2008 info-icon
Look, Dixon, you were always in my prayers. Bak Dixon.Benim herzaman ibadetimdin 90210-1 2008 info-icon
Always. Herzaman. 90210-1 2008 info-icon
You gotta believe me. Bana inanmalısın. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1043
  • 1044
  • 1045
  • 1046
  • 1047
  • 1048
  • 1049
  • 1050
  • 1051
  • 1052
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact