• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1092

English Turkish Film Name Film Year Details
Nah, you would do the same thing Yo, hayır, sende benim yerimde olsan 90210-1 2008 info-icon
if you were in my position. Evet. aynı şeyi yapardın. 90210-1 2008 info-icon
No, actually, I've done far worse Hayır, aslında, ben çok daha kötüsünü yaptım 90210-1 2008 info-icon
and I haven't come clean. ve aklanmadım. 90210-1 2008 info-icon
I was the one Joe Herman'ı 90210-1 2008 info-icon
who killed Joe Herman. ben öldürdüm. 90210-1 2008 info-icon
Naomi had that prom after party last year, Naomi'nin geçen seneki balo sonrası partisinde 90210-1 2008 info-icon
and I was really upset çok kızmıştım 90210-1 2008 info-icon
and drunk. ve sarhoştum. 90210-1 2008 info-icon
And I drove like that. Ve araba kullanıyordum. 90210-1 2008 info-icon
I was coming down Mulholland Mulholland'dan gelirken, 90210-1 2008 info-icon
when I hit something, bir şeye çarptım 90210-1 2008 info-icon
and I just panicked. ve panikledim. 90210-1 2008 info-icon
I didn't even get out of the car. Arabadan dışarı bile çıkamadım. 90210-1 2008 info-icon
I couldn't get out of the car. Arabadan çıkamadım. 90210-1 2008 info-icon
I just drove home Hemen eve sürdüm 90210-1 2008 info-icon
and secretly got the car fixed the next morning, ve ertesi gün gizlice arabayı tamir ettirdim, 90210-1 2008 info-icon
and I hoped that, you know, it was a coyote or something. ve onun bir çakal ya da başka bir şey olduğunu umdum. 90210-1 2008 info-icon
But it wasn't. Fakat değildi. 90210-1 2008 info-icon
I I found out online İnternette çarptığım şeyin 90210-1 2008 info-icon
that I had hit a person. bir insan olduğunu öğrendim. 90210-1 2008 info-icon
A man. Bir adam. 90210-1 2008 info-icon
And and he was in a coma Ve, ve o komadaydı 90210-1 2008 info-icon
and then he died. ve sonra öldü. 90210-1 2008 info-icon
And his name... his name was Joe Herman... Ve adı... Adı Joe Herman'dı... 90210-1 2008 info-icon
and he was a... a human being ve o... o bir insandı. 90210-1 2008 info-icon
and I killed him. ve ben onu öldürdüm. 90210-1 2008 info-icon
Packing. Toplanıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Why are you staring like that? Neden öyle bakıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
What makes you think you're going to Australia? Avustralya'ya gidebileceğini sana düşündüren nedir? 90210-1 2008 info-icon
Nobody said I couldn't. Kimse gidemeyeceğimi söylemedi. 90210-1 2008 info-icon
Oh, well, then let me be clear you can't. Oh, o zaman dur açık olayım, gidemezsin. 90210-1 2008 info-icon
Dixon, when I said yes, Dixon, evet dediğimde, 90210-1 2008 info-icon
I had no idea the trouble that you'd gotten into. bulaştığın beladan haberim yoktu. 90210-1 2008 info-icon
Mom, I've been planning this for, for ages. Anne, bunu asırlardır planlıyorum. 90210-1 2008 info-icon
I already promised Ivy. Ivy'ye çoktan söz verdim bile. 90210-1 2008 info-icon
Look, this is an opportunity for me to go to Australia. Bak, Avustralya'ya gitmem benim için bir fırsat. 90210-1 2008 info-icon
Please. No. Lütfen. Hayır. 90210-1 2008 info-icon
So what, I'm supposed to stick around here Peki ne, ne yapmalıyım? Bütün yaz buraya takılı kalıp 90210-1 2008 info-icon
all summer and listen to you and Dad fight? babamın ve senin kavganızı mı dinlemeliyim? 90210-1 2008 info-icon
The decision is final, Dixon. Karar verildi, Dixon. 90210-1 2008 info-icon
I had a meeting with the superintennt. Müfettiş ile görüşmem vardı. 90210-1 2008 info-icon
At this ti of night? What were you doing? Gecenin bu vaktinde mi? Ne yapıyordun? 90210-1 2008 info-icon
Getting fired. Kovuluyordum. 90210-1 2008 info-icon
There's some kid in the senior class Üst sınıflardan bir çocuk 90210-1 2008 info-icon
that tried to blackmail me for trying to protect Dixon. Dixon'ı korumamla ilgili bana şantaj yapmaya çalıştı. 90210-1 2008 info-icon
And I had to go to to Ms. Angus Ve ben de Bay Angus'a gidip Bütün iç yüzü, iğrenç, pis... 90210-1 2008 info-icon
and tell her the truth; it was the only thing to do. gerçeği anlattım; yapabileceğim tek şey buydu. 90210-1 2008 info-icon
And they let me go. Ve beni gönderdiler. 90210-1 2008 info-icon
Do you have anything to say on the subject? Bu konuda söyleyeceğin bir şey var mı? 90210-1 2008 info-icon
Maybe you shouldn't have lied. Belki de yalan söylememeliydin. 90210-1 2008 info-icon
That's all you have to say maybe I shouldn't have lied? Söyleyeceğin tek şey, "Belki de yalan söylememeliydin." mi? 90210-1 2008 info-icon
I lose my job everything and all you can say is, İşimi, her şeyimi kaybettim ve senin söylediğin tek şey 90210-1 2008 info-icon
maybe I shouldn't have lied? You want some "Belki de yalan söylememeliydin" mi? 90210-1 2008 info-icon
words of wisdom from me? Some advice? Sana biraz bilgelik yapmamı ister misin? Birkaç tavsiye? 90210-1 2008 info-icon
Well, it's too late. Pekala, artık çok geç. 90210-1 2008 info-icon
Maybe you should have come to me Belki de hayatlarımızı bu denli 90210-1 2008 info-icon
before you made our lives a total mess. mahvetmeden önce bana gelmeliydin? 90210-1 2008 info-icon
I made a total mess of our lives? I was doing Ben hayatımızı mı mahvettim? 90210-1 2008 info-icon
what I thought was right! I was protecting our son! Ben doğru bildiğim şeyi yapıyordum! Ben oğlumuzu koruyordum! 90210-1 2008 info-icon
Who said that's what Dixon needed?! Dixon'ın buna ihtiyacı olduğunu da kim söyledi?! 90210-1 2008 info-icon
What about consequences? He needs to learn Peki ya sonuçlar? Yaptıklarının sonuçlarına 90210-1 2008 info-icon
that actions have consequences. katlanmayı öğrenmek zorunda. 90210-1 2008 info-icon
And, yes, you, Ve evet, sen, sen, 90210-1 2008 info-icon
you did make a mess of our lives. hayatımızı mahvettin. 90210-1 2008 info-icon
How can you say that? Oh, God don't you get it, Harry? Bunu nasıl söyleyebilirsin? Oh, Tanrım, anlamıyor musun Harry? 90210-1 2008 info-icon
We don't have anything! Hiçbir şeyimiz yok! 90210-1 2008 info-icon
You don't have a job. We don't have savings. İşin yok. Birikimlerimiz yok. 90210-1 2008 info-icon
And we don't love each other anymore! Ve artık birbirimizi sevmiyoruz bile! 90210-1 2008 info-icon
You tell me. You tell me. Söyle bana. Sen bana söyle. 90210-1 2008 info-icon
No, you tell me is that true! No, you tell me! vaktimiz kaldı bilmiyorum. Hayır, bu doğru mu söyle! Hayır, sen söyle! 90210-1 2008 info-icon
You look me in the eye, Gözlerimin içine bak, 90210-1 2008 info-icon
and you tell me if you're still in love with me. ve bana beni hala sevdiğini söyle. 90210-1 2008 info-icon
Hey, you two. Hey, siz ikiniz. 90210-1 2008 info-icon
Uh... Um... Uh... Um... 90210-1 2008 info-icon
Hey. Hey, Javier. What's up? Hey. Hey, Javier. Naber? 90210-1 2008 info-icon
Adrianna... I just wanted to talk to you. Adrianna... Seninle konuşmam gerek. 90210-1 2008 info-icon
I know we're not together anymore, but... Artık birlikte değiliz, biliyorum ama... 90210-1 2008 info-icon
I still think you're incredibly talented. Hala inanılmaz yetenekli olduğunu düşünüyorum. 90210-1 2008 info-icon
Uh, yeah. Yeah, definitely... No, well, Uh, evet. Evet, kesinlikle. Hayır, yani, 90210-1 2008 info-icon
the offer for you to go on tour with me still stands. benimle turneye çıkma teklifim hala geçerli. 90210-1 2008 info-icon
What? Really? Ne? Gerçekten mi? 90210-1 2008 info-icon
You're good, Adrianna. Sen iyisin Adrianna. 90210-1 2008 info-icon
You should do it, Ade. Bunu yapmalısın, Ade. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, it's a huge opportunity, Evet, bu çok büyük bir fırsat 90210-1 2008 info-icon
and what better way to spend your summer? ve yaz tatilin için daha iyi ne olabilir ki? 90210-1 2008 info-icon
Hey, I can go with you. Really? Hey, ben de seninle gelebilirim. Gerçekten mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, we could spend it together. Evet, yazı birlikte geçiririz. 90210-1 2008 info-icon
Um... my tour's not a summer tour. Um... turnem, sadece yaz turu değil. 90210-1 2008 info-icon
It's a whole year. Tüm bir yıl. 90210-1 2008 info-icon
Oh, um... Oh, um... 90210-1 2008 info-icon
Well, I'm still in school. Pekala, ben hala öğrenciyim. 90210-1 2008 info-icon
And why do people go to school? Peki insanlar neden okula gider? 90210-1 2008 info-icon
To get the education they need Hayallerindeki işin eğitimini 90210-1 2008 info-icon
to get the job of their dreams. almak için giderler. 90210-1 2008 info-icon
Adrianna, this is your dream, Adrianna, senin hayalin bu, 90210-1 2008 info-icon
right here, right now. tam burada, tam da şu an. 90210-1 2008 info-icon
I know it's not the safe move, but come on. Biliyorum riskli bir hareket, ama haydi. 90210-1 2008 info-icon
Take a risk. Risk al. 90210-1 2008 info-icon
Maybe. Belki de... 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1087
  • 1088
  • 1089
  • 1090
  • 1091
  • 1092
  • 1093
  • 1094
  • 1095
  • 1096
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact