Search
English Turkish Sentence Translations Page 1097
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come back later. I'll have something for you then. | Sonra gel. O zaman bir şeyler olur. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you go fetch me some chips, 1 | Sen ordan bana biraz cips, | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
a couple cokes. | ...birkaç da kola uzatsana. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Let's get out of here. | Haydi gidelim burdan. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Fuck is you looking at? | Ne bakıyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Now, everyone has to get these exams signed | Herkes bu sınav kağıtlarını velisine imzalatıp getirecek. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
by a parent or guardian, okay? | Tamam mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Those of you with exceptions know who you are, | Bazılarınız maalesef seneye tekrar... 1 | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
to pick up your cap and gown for graduation next week. | ...haftaya mezun olacak. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing here? | N'apıyorsun burada? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I live here. Heh. | Ben burada yaşıyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You pay rent here, | Kiranı ödüyorsun... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
but you don't exactly live here. | ...ama tam olarak burada yaşamıyorsun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I forgot my key. | Anahtarımı unutmuşum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm leaving him, so... | Ondan ayrılacağım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You took his cat? | Kedisini mi aldın? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah, come in. | Evet. Evet, gir. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, wow. Okay. | Vay be. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, I just don't think he deserves the cat. | Kediyi hak ettiğini düşünmüyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Like, he doesn't take care of her. | Ona hiç bakmıyor. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He never cleans her litter box. | Kumunu hiç temizlemiyor. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
She's always hungry. | Hayvan her zaman aç. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. I mean with you and Michael. Why? | Hayır. Senle Michael'ı kastettim. Neden? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He's just... | O sadece... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Nothing's ever gonna change, you know? | Hiçbir şey değişmeyecek. Anladın mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I mean, he's never gonna change. | Yani, o asla değişmeyecek. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
There are all these girls, and they just... | Orda birsürü kız var. Onlar da... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I just feel really stupid. That's all. | Kendimi çok aptal hissediyorum. Hepsi bu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, I hate to say that I told you so. | "Ben demiştim. " demekten nefret ediyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I just wish I didn't love him so much. | Keşke onu bu kadar çok sevmeseydim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You need him... | Ona ihtiyacın var. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Nobody loves anyone that treats them that badly. Coffee? | Kimse kendisine bu kadar kötü davrananı sevmez. Kahve? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Is that the strongest thing we have? | Elimizdeki en sert şey bu mu? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
At this hour, yeah. | Bu saatte, evet. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
When... when was this? | Ne zaman çekildi bu? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Last weekend. | Geçen hafta sonu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I called you, but you were out with the man whore. | Seni aradım ama sen o adamla birlikteydin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm such an idiot. | Tam bir salağım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, you're better off without him. | Sen onsuz daha iyisin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I wish I could stay, but I gotta go to class, so... | Keşke kalabilseydim ama dersim var. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No, that's fine. | Önemli değil. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Just gonna be sitting here, | Ben burada oturuyor olacağım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
watching soap operas and wallowing. | Pembe dizi izlerim, biraz ağlarım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Okay, maybe I should stay. | Belki de kalmalıyım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No, you're fine. Go. | Hayır. Git sen. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I know. Tonight we'll go out, | Bu gece dışarı çıkacağız, biraz eğleneceğiz... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and we'll have some fun, and we'll forget all about it. | ...ve bunların hepsini unutacağız. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'll call you after class. | Dersten sonra seni ararım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. All right. | Tamam. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hang in there. | Moralini bozma. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hi, mom. | "Hoş geldin anne!" | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Where you been? | Neredeydin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Boy, where you think I've been? | Sence neredeydim? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. That's why I asked. | Bilmiyorum. O yüzden sordum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
None of your goddamn business | Nerede olduğum... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
is where I've been, you little bitch. | ...seni hiç ilgilendirmez. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Keep that shit down. I need some sleep. | Kes şunun senini. Uyuyacağım biraz. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Where have I been? | Neredeymişim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Fuck you. Fuck you! | Sana ne. Sana ne! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Holy shit. Shh. | Kahretsin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Be cool. It's okay. | Sakin ol. Yok bir şey. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
How the fuck is that? | NasıI sakin olayım? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You just shot her in the fucking face. | Kızı yüzünden vurdun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Are you out of your fucking mind, Kevin? | Sen aklını mı kaçırdın Kevin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Come on. She was making a scene. | Kız resmen bana oyun oynuyordu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
And what do you think this is?! | Peki bu ne sence, ha? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What do you think this is?! | Bu ne sence? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's okay. | Geçecek. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Man, shut her the fuck up! goddamn! | Sustur şunu sen de! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yo, put that out of her face, okay?! | O silahı kızdan uzat tut. Tamam mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You just freaking out! Chill the fuck out! | ÇıIdırmış gibi davranıyorsun! Sakin ol biraz! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Fuck you care about these bitches? | Sen niye bu kızları önemsiyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck is wrong with you? | Neyin var senin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying to get this under control, okay, | Ben durumu kontrol altında tutmaya çalışıyorum. Tamam mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
so sit back and shut the fuck up for a second. | Arkana yaslan ve kapa çeneni iki saniye. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's okay. Shh. It's okay. Shh. | Tamam. Geçecek. Yok bir şeyin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We could get her to a hospital. | Onu hastaneye götürebiliriz. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We need to get her... | Onu hastaneye götürmemiz ger... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck did I tell you? | Ne dedim ben sana? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Shut the fuck up! God. | Kapa çeneni! Tanrım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
That's it. | İyi böyle. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Where the fuck are we? | Neredeyiz Ian biz? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing? | N'apıyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What, you trying to draw attention to us? | Üzerimize dikkat çekmeye mi çalışıyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Fuck that. | Boşversene. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Do you see people bouncing to hip hop | Buralarda hiç bangır bangır hip hop dinleyen insan... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
in this fucking neighborhood? | ...görüyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Turn that shit down. | Kapat şunu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What? We trying to blend in? | Ne? Uyum sağlamaya mı çalışıyoruz? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying to get us the fuck out of here, okay? | Bizi buradan kurtarmaya çalışıyorum. Tamam mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We're in the land of fucking Mayberry right now, | Şu an Mayberry sınırları içindeyiz... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and you're blasting dumb ass music. | ...ve sen de saçma sapan müzik açıyorsun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Sit back, and turn that shit down. | Arkana yaslan ve kapat şu boku. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
All the way down. | Kapat dedim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Man, what is that? | Bu ne dostum? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
That Mayfair Huckleberry shit? | Mayfair Huckleberry saçmalığı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
From old fucking reruns. | Eski işlerimden biliyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Fuck kind of question is that? | NasıI bir soru bu? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Just sit back and fucking look for signs for the highway | Sadece arkana yaslan ve anayol için tabela var mı diye bak. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
so we can get this girl to the hospital. | Biz de şu kızı hastaneye götürelim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |