Search
English Turkish Sentence Translations Page 1096
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| "make" a suicide, as if it was something completely normal. | ..."kendini öldürmek", tamamen normal bir şeymiş gibi oluyor. | 906-1 | 2009 | |
| And you guys are an "endangered species" | Ve siz beyler "tehlike altında türler" kapsamındasınız. | 906-1 | 2009 | |
| cops are twice as likely to commit suicide as other people. | Polisler diğer insanlara nazaran iki kat daha intihara meyilli oluyorlar. | 906-1 | 2009 | |
| Are you still investigating the case? | Hala olayı araştırıyor musun? | 906-1 | 2009 | |
| You could put it that way. | Onu o şekilde koyabilirdin. | 906-1 | 2009 | |
| Your things are here... | Eşyaların burada... | 906-1 | 2009 | |
| Did you know Marjan was gay? Yes. Did you know his partner? | Marjan'ın gey olduğunu öğrendin mi? Evet. Arkadaşını tanıyor muydun? | 906-1 | 2009 | |
| Quite a jealous guy. | Çok kıskanç bir adam. | 906-1 | 2009 | |
| He wasn't his partner, though. I told you he wouldn't commit. | Yine de onun arkadaşı sayılmazdı. İstemediğini sana söylemiştim. | 906-1 | 2009 | |
| Did you love him? | Onu sevmiş miydin? | 906-1 | 2009 | |
| Wanna come in? | İçeri gelmek ister misin? | 906-1 | 2009 | |
| Not now. | Şimdi olmaz. | 906-1 | 2009 | |
| Dusan... | Dusan... | 906-1 | 2009 | |
| Shell we dance? | Dans edelim mi? | 906-1 | 2009 | |
| My condolences. | Başınız sağ olsun! | 906-1 | 2009 | |
| Was Marjan brave? | Marjan cesur biri miydi? | 906-1 | 2009 | |
| You have to be brave to commit suicide. | İntihar edeceksen, cesur olmak zorundasın. | 906-1 | 2009 | |
| Or a big coward. | Ya da büyük bir korkak. | 906-1 | 2009 | |
| Why did he shave his entire body? | Neden tüm vücudunu tıraş etmiş? | 906-1 | 2009 | |
| He was a hygiene freak. | Temizlik manyağıydı. | 906-1 | 2009 | |
| Are you the mother of Marjan Ozim? | Marjan Ozim'in annesi siz misiniz? | 906-1 | 2009 | |
| And who are you? A friend. | Siz kimsizin? Arkadaşı. | 906-1 | 2009 | |
| This is his room. | Burası onun odası. | 906-1 | 2009 | |
| Please give this to him when you see him. | Onu gördüğünüzde lütfen bunu ona verin. | 906-1 | 2009 | |
| Dedicated to my father | Dünyanın etrafını tek başına dolaşırken,... | 906-1 | 2009 | |
| who went missing in Indian ocean | ... Hint Okyanusu’nda kaybolan... | 906-1 | 2009 | |
| when sailing alone around the world | ...babama adanmıştır. | 906-1 | 2009 | |
| Okay, it's okay. It's okay. | Tamam. Geçecek. Yok bir şey. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Shh. Be cool. No, we are far from cool! | Sakin ol. Hayır, sakinlikten çok uzağız. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| What the fuck is wrong with you?! | Neyin var senin? 1 | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Oh, fuck. | Siktir! Noluyor? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| She's bleeding. Is she okay? 1 | Kan kaybediyor. İyi mi o? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| I... I don't know. I don't know. | Bilmiyorum. Bilmiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Why the fuck is she bleeding so much? | Niye bu kadar kan kaybediyor? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| 'Cause she's shot in the fucking face. What do you think? | Çünkü yüzünden vuruldu. Ne olacak sandın? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Hold on, man. | Sıkı tutun. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| What the fuck? Everybody hold on. | Bu ne be? Herkes sıkı tutunsun. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Hold on! | Sıkı tutunun! | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Hi. Sorry I'm late. | Selam. Özür dilerim, geciktim. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Don't worry. We're still waiting on Michael. | Önemli değil. Hala Michael'ı bekliyoruz zaten. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Shit. Did someone call him? | Kahretsin. Onu aradınız mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| No. You want me to? | Hayır. Aramamı ister misin? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| No. I'll call him. | Hayır. Ben ararım. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Hi. It's Carley. | Selam. Ben Carley. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| You coming to school? | Okula geliyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Yeah. Who is it? | Kim o? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Um, all right. I'll be right there. | Tamam. Birazdan geliyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Babe, where are you going? | Nereye gidiyorsun aşkım? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| I gotta go. | Gitmem gerek. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| It's a group class thing. | Şu grup çalışması şeyi var. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Right now? | Şimdi mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Come on, Lena. | Yapma Lena. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| You're not gonna be insecure about this, too. | Bununla ilgili de kendini özgüvensiz hissetmeyeceksin herhalde. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| No. I'm not insecure. | Hayır. Özgüvensiz değilim. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Okay. Well, are we still on for tonight? | Tamam. Akşam buluşuyor muyuz? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Uh, I can't tonight, baby. | Bu akşam olmaz canım. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Another group? | Başka bir grup şeyi mi var? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| I got a thing. | İşim var. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Listen, this insecurity thing is really starting to wear... | Dinle, bu özgüvensizlik durumu iyice garipleşmeye... | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Why can't you just tell me what you're doing tonight? | Niye bu akşam ne yapacağını bana söylemiyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Why do I have to? Can't you just trust me? | Söylemek zorunda mıyım? Bana güvenemiyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Morning, handsome. | Günaydın yakışıklı. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Hey, Ms. Brown. | Merhaba Bayan Brown. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| You look ravishing today. | Bugün harika görünüyorsunuz. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Today? Always. | Bugün mü? Her zaman. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Uh... Huh. You get the final word yet? | Son sınavını verdin mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Nah, not yet. | Daha değil. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| I'm gonna say a prayer for you, kid. | Senin için dua edeceğim. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Appreciate it. | Teşekkür ederim. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Need all that I can get. | Buna ihtiyacım olacak. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Don't be late for school, little man. | Okula geç kalma küçük adam. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Yeah. Yeah, I... I'm going. | Tamam. Tamam, gidiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| What's on your mind, Ray? | Ne düşünüyorsun Ray? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| I... Look, I know I'm supposed to be on tonight, | Bu akşam çalışmam gerektiğini biliyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| but you think it'd be okay if I cut out a little early? | Ama biraz erken çıksam nasıI olur? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Say what?! | Ne dedin? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Can I cut out a little early tonight? | Bugün biraz erken çıkabilir miyim? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| How early? I don't know. | Ne kadar erken? Bilmiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Early. | Erken işte. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| So I gotta stay late and close? | Yani ben geç çıkıp kapatacağım dükkanı? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Can I go? Who is she? | Gidebilir miyim? Kim bu kız? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Come on, Uncle Duane. | Yapma Duane Amca. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Come on. Come on. Come on. | Haydi. Haydi. Haydi. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Who's the lucky lady? | Kim bu şanslı kız? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Can I go? | Gidebilir miyim? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Don't hold out on me, man. | Benden gizleme sakın. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| You're asking me for a favor, so... | Benden bir iyilik istedin. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Who is she? | Kim bu kız? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Her name's Sarah. | Adı Sarah. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Sarah. | Sarah. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| That's a nice name. | Güzel isimmiş. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| That's a nice name. | Güzel isim. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Go on. I'll see you after school. | Git haydi. Okuldan sonra görüşürüz. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Uh, what about... | Şey ne olacak... | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Go on. Go on, Ray. | Git. Git haydi Ray. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Out the back way. Out the back. | Arka taraftan. Arka taraftan. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Ribs ready yet? | Pirzolalar hazır mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Just started the fire. We open at 11:00. | Ateşi yeni yaktım. 11'de açıyoruz. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Hey, come on, bro. I'm hungry, cuz. | Haydi adamım. Acıktım ben. | 96 Minutes-1 | 2011 | |
| Y'all ain't got nothin' back there? | Başka bir şey yok mu orada? | 96 Minutes-1 | 2011 |