• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1388

English Turkish Film Name Film Year Details
I've destroyed your chance to get to america, Amerika'ya gitme fırsatını yok ettim. Seni mutsuz yaptım. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Oh, people like us shouldn't have emotions. Bizim gibilerin hisleri olmamalı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I don't know what we've done, Yapığımız neydi bilmiyorum ama geleceğimizi çaldılar. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You have just told me about your future. Az önce geleceğini söyledin. Seçimini yapmışsın. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Don't you understand? Anlamıyor musun? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
My father, a home, freedom, Babam, evim, özgürlük... on senedir gördüğüm bir rüyaydı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
All this weighs the scales heavily on one side. Bunlar terazinin kefesini bir yana çok bastırıyor. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
What do you want me to do? Ne yapmamı isterdin? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Whatever you wish. İstediğini yap. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Joseph... Joseph... kalmamı isteseydin, her şeyin dengesi düzelirdi. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Marianne. Marianne. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Ask me to stay. Kalmamı iste. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Marianne. Marianne... Gitme. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
We'll find some way. Bir yolunu buluruz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I'll see you in a minute. Az sonra görüşürüz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Go away. Git buradan. Seni seyretmek hoşuma gidiyor. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You better learn to do as you're told. Söyleneni yapmayı öğrenmelisin. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
In my family, the men give the commands, Ailemde erkekler emir verir ve dedikleri yapılmazsa... Ne olur? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Dear marianne, Sevgili Marianne, her gördüğümde... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I have wonderful news Harika haberlerim var... planlar değişti. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
We'll leave tonight at once. Hemen bu gece yola çıkıyoruz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I've changed my mind. Kararımı değiştirdim. Gitmiyorum. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
No? No. Hayır mı? Hayır. Gombush mu? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
He clutters up my life. Hayatımı alt üst ediyor bu kişi. Onun yüzünden bir gün evvel gitmeliyim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Because of him, i must be deprived of your company. Onun yüzünden arkadaşlığınızdan mahrum kalacağım. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I would hate him Birleşik Devletler İstihbarat ajanı olmasa, çok öfkeleneceğim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You're lying. Yalan söylüyorsunuz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Why do you suppose he sought you out? Niye sizi buldu? Niye ağzınızdan bilgi almaya çalışıyor? Çıkın! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You have only to ask mr. Gombush, Bay Gombush'a sormanız yeterli, eğer gerçek ismi buysa. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Joseph, Joseph... Polis misin? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Marianne, what Marianne, ne... Söyle bana. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
No, i'm not a policeman. Hayır, polis değilim. Sana söyleyecektim... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
you deal in technicalities. ...ayrıntılarla uğraşıyorsun. Göçmen Bürosunda görevlisin. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Marianne, listen to me. Marianne, beni dinle. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I came to havana to get palinov, Palinov'u yakalamak için Havana'ya geldim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
but when i met you, Ama seninle tanışınca bir şeyler oldu. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I told you the truth to Gerçeği söyleyip... Marianne! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Harry. Harry. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
If this letter were mailed, Bu mektup postalansa, kimse seni aramazdı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I'll send josé. José'yi gönderiyorum. Onu bekle. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Tomorrow, mail the letter. Yarın mektubu postaya verin. İyi geceler Bay Gombush. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Walk over there. Şu tarafa geç. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Push your face through that wall. Yüzünü duvara daya. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Drop it! At silahı! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You're gonna talk. Konuş bakalım. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
But, señor, i do not know Neler oluyor bayım? Bilmiyorum. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
What is it, señor? Ne oldu bayım? Polisi ara. Teğmen Carfagno'yu. Olur bayım. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Where's palinov? Palinov nerede? Bilmiyorum. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I swear by my mother, señor. Annemin üzerine yemin ederim. Bu gece gidiyor, onu biliyorum. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
How? As always, by airplane. Neyle? Her zamanki gibi uçakla. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
From where? Nereden? Bilmiyorum bayım. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
They they speak only of the airfield. Bir hava alanından bahsettiler. Hiç gitmedim. Bilsem söylerdim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
i don't believe you! Sana inanmıyorum! Pilotun ismi ne? James dediler. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
That we check. Out! Araştırırız. Dışarı! Öteki taraftan! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Operator? Santral? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Emergency. Get me mr. Westlake Acil durum. Miami'de Göçmen Bürosundan Bay Westlake'i bağlayın. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Karczag. Pete karczag, immigration. Arayan Karczag. Pete Karczag, Göçmen bürosu. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Mr. Westlake? Karczag, sir. Bay Westlake? Ben Karczag efendim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Palinov and the aliens are flying out of here Palinov ve yabancılar bu gece bir vakit uçakla ayrılıyorlar. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
The pilot's name is james. Pilotun ismi James. Dur biraz Pete. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Jack, that civil aeronautics folder. Jack, sivil uçaklar dosyasına bak. James adında ruhsatlı pilot olacak. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Know anything about what kind of a job they fly? Ne uçuruyorlar? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
What kind of a plane is it? Ne uçağı? Ne biçim uçak!? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
It flies. Uçuyor. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
It flies. Uçuyormuş. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
With that kind of a load, Böyle bir yük taşıdığına göre çift pervaneli olmalı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Hang on, pete, till we check on that pilot. Bekle Pete. Pilotu araştırıyoruz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Let's see. 1, 2, 3. Bakalım. 1, 2, 3. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Maximum range, full load. Maksimum sınırı, tam yüklü. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
His home field will have to be Kayıtlı alanı tam bölgemizde olmalı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Here it is. İşte... Archer Delby James, burada Miami üssüne kayıtlı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Twin motor plane, scenic flights, Çift motorlu, turistik gezi uçağı... uçuş dersleri, özel yük taşır. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Out of the city about half the time. Zamanının yarısı şehir dışında geçer. Uçak numarası nc54860. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Get through to the south miami airport. Quick. Güney Miami hava alanına bağlayın. Çabuk! Tamam. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
On the nose, pete. Tam isabet Pete. Kolay oldu. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
It better be a wrap up. İnşallah olmuştur. Bu gece gene görüşürüz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You... come on! Sen... gel bakalım! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
That's right. James. Evet. James. Uçak numarası nc54860. Tamam. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Took off 4 hours ago, didn't file a flight plan. 4 saat önce kalktı. Bir uçuş planı vermedi. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
No idea where he's going. Nereye gitiğini bilmiyoruz. Az dur. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
He's in flight to cuba for the pickup. Yükü almak için Küba yolunda olmalı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Time's like a dream. Zamanlama mükemmel. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
He's our man. We want him. Aradığımız o. Onu istiyoruz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Take this guy, will you? Şunu götürün olur mu? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
And there's a dead man upstairs, Yukarıda bir ölü var. Beni izleyen adam. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Palinov is flying out tonight. Palinov bu gece uçakla çıkıyor. Nereden acaba? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
It's probably a private airfield somewhere. Özel bir alandan kalkacaktır. Bulur muyuz? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I can get you the plane number. Uçağın sayısını verebilirim. Arayacağımız yeri bilmezsek neye yarar? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
But i've got to get them before they take off. Kalkmadan yakalamam gerek. Amerika'da yakalasanız? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
There you get them on two charges Orada iki suçtan yakalarsınız: yasa dışı giriş ve kaçakçılık. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You get not only palinov, Yalnız Palinov'u değil, kaçırdığı göçmenleri de yakalarsınız. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Yeah. I thought of that, too. Evet. Onu da düşündüm. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Want to have a look? Bakmak ister misin? Neden olmasın? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Have i forgotten anything? Check me. Bir şey unuttum mu? Kontrol et. Hayır, efendim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
The minute that plane sets down anywhere O uçak Güney Carolina ile Teksas arasında bir yere indiğinde enseleriz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I figure they'll take off from cuba Bence Amerika sahil sınırını gün doğmadan aşmak için Küba'dan vaktinde kalkarlar. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
An early morning landing in Sabah erken iniş... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
border patrol. Westlake speaking. Sınır karakolu. Westlake konuşuyor. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
This is east savannah, georgia, municipal airport. Burası doğu Savannah, Belediye hava alanı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
That airplane you're studying about Araştırdığınız uçak... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1383
  • 1384
  • 1385
  • 1386
  • 1387
  • 1388
  • 1389
  • 1390
  • 1391
  • 1392
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact