Search
English Turkish Sentence Translations Page 1446
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What you did 25 years ago, | 25 yıl önce yaptığın şeyi... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
tell the world. | ...dünyaya itiraf et. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And reveal the men that were with you that night. | Ve o gün seninle olan adamları ifşa et. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If it's not in the paper by tomorrow, | Yarına dek gazetede çıkmazsa,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you'll die by my hands. | ...seni kendi ellerimle öldüreceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Like you did 25 years ago, | Tıpkı 23 yıl önce yaptığın gibi,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will behead you and your family. | ...senin ve ailenin... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There's no way dead Choi Hae Ryong could come back to life. | Ölü Choi Hae Ryong'un dirilebilmesi imkânsız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who the hell are you? | Sen de kimsin lanet olası? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Reveal yourself! | Kimsin söyle! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
[You have just one day!] | Sadece bir günün var! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The time you have is just one day. | Elindeki zaman sadece bir gün. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He tightened his security. | Güvenliğini sıkılaştırdı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Boss, Kang Tae Ho just made a call to Korea. | Patron, Kang Tae Hoo Kore'yle bir görüşme yaptı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Find out who he called. | Kimi aramış öğren. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Were you waiting? | Bekliyor muydun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did you have fun last night? | Dün gece eğlendin mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael. | Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That guy is all wrong. | Bu adamda hata ediyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He's only got 4 hours left, | Sadece 4 saati geride bıraktı,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and he's not showing any signs of making a move. | ...ve hiçbir kıpırdama belirtisi göstermiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Get ready. | Hazırlan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I'll be in New York tomorrow, so let's get together and have dinner with the kids. Okay. | Tamam, yarın New York'ta olacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well honey, have fun watching the opera. | Tatlım, operada iyi eğlenceler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Bye, bye. | Hoşça kal. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? What do you want? | Kimsin sen? Ne istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan? | Peter Pan? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Long time no see, James. | Epeydir görüşemiyoruz, James. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But the report said you died in Nicaragua. | Ama raporda Nikaragua'da öldüğün yazıyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I knew you were alive somewhere. | Bir yerlerde hayatta kaldığını biliyordum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Am I your next target? | Sıradaki hedefin ben miyim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You look pretty tonight. | Bu gece çok hoş görünüyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
My wife? | Karım? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Not her. | O olmaz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ladies and Gentlemen, | Bayanlar ve baylar,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the promotion video of TH Energy Group, | ...Kore'deki en iyi şirketlerden biri olan... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
one of the best companies in Korea, | ...TH Enerji Grup'un tanıtım videosu... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
will be played in just a minute. | ...bir dakika içinde başlayacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where's the item? | Mal nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
After the contract, I will move it wherever you want to pick it up. | Anlaşmadan sonra, nereye götürmek istiyorsan nakil edeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
2 O'clock tomorrow. | Yarın saat 2'de. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to meet with Al Jabal. | Al Jabal'la görüşeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
After that, it's all up to you. | Bundan sonra, her şey sana bağlı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh my gosh! | Aman Tanrım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What exactly are you doing? | Sen ne yapıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Um, just a minute. | Biraz bekleyin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Come here, come here, come here. | Buraya gel, buraya gel, buraya gel. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Sit here. | Otur şuraya. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman. She was filming with this secret camera. | Başkanım. Gizli kamerayla çekim yapıyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've long respected you, Chairman Kang. | Size saygım sonsuzdur, Başkan Kang. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Seeing as how I followed you all the way out here, you'll let me research you, won't you? | Buraya kadar sizi nasıl takip ettiğime bakarak... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What falsehood. | Ne yalan ama. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I hear you're a reporter. | Muhabir olduğunu öğrendim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But how did I become a subject to cover? | Fakat ben nasıl haber konusu oldum? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well that, | Şey bu,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Actually, I'm an expert and sniffing out things that are fishy. | Aslında, ben bir uzmanım ve şüpheli şeylerin kokusunu alırım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And what did you sniff out with that pretty little nose? | Peki, bu ufacık sevimli burunla ne kokusu aldın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's kind of a long story. | Bu uzun hikâye. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just give me the main point. | Sen bana özetini anlat. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman, | Başkan Bey,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tae Heung Group grew as a petroleum business, didn't it? | Tae Heung Grup, petrol ticareti olarak büyüdü, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But there's a rumor that the owner, Chairman Kang Tae Ho, has as his main business arms smuggling. | Ama sahibi Başkan Kang Tae Ho'un hakkında... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Reporter Jin Bo Bae! | Muhabir Jin Bo Bae! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Arms? | Silah mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When I was in the army, I did shoot an M16. | Ordudayken, M16 kullandım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And I received an official commendation for being an outstanding marksman. | Üstün nişancı olarak da resmi bir takdire layık görüldüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
After than, I've never even touched a weapon. | Ondan sonra, hiç bir silaha dokunmadım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But arms smuggling? | Fakat silah kaçakçılığı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then if you weren't even going to attend the International Oil Conference, | O halde Uluslararası Petrol Konferansına bile katılmayacaksanız... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
why'd you come to Hawaii with a bunch of bodyguards in tow? | ...niye Havai'ye bir grup korumayla geldiniz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and among your guests tonight I see quite a few VIP weapons lobbyists. | Bu gece konuklarınız arasında... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You can get yourself thrown in lava if you're not careful. | Dikkatli olmazsan kendini lavların arasında bulursun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then, I guess I'd become a fossil. | O zaman, sanırım fosil olurum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This little... | Seni küçük... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If I go missing, | Ortadan kaybolursam,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
then the report I've sent to Seoul will be published in tomorrow morning's paper. | ...Seul'a gönderdiğim rapor, yarınki sabah gazetelerinde yayımlanacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then what are you going to do? | O zaman ne yapacaksınız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Fine, Reporter Jin. | İyi, Muhabir Jin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Since we've ended up here, | Mademki buraya düştük,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll give you an opportunity. | ...sana bir fırsat vereceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is a first class secret, | Bu birinci sınıf bir sırdır,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
but the reason I came here | ...ama buraya gelmemin nedeni... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
was to meet the Saudi Prince Al Jabal. | ...Suudi Prensi Al Jabal'la görüşmekti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Prince Al Jabal? | Prens Al Jabal mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
To sign an important deal on the crude oil introduction. | Önemli bir ham petrol anlaşması imzalanacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your face shows disbelief. | Yüzünden inanmadığın okunuyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll give you a scoop. | Sana atlatma haberi vereceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The only reporter on the scene at the contract signing. | Anlaşmanın imzalanmasına tanık olan tek muhabir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Welcome Chairman Kang. I will take you to the Imperial. | Hoş geldiniz Başkan Kang. Sizi, İmparator'a ben götüreceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's board the boat. | Buyurun tekneye binelim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you really think it's okay to go alone? | Gerçekten yalnız gitmeniz sorun olmaz mı sizce? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There's no reason to get unnecessarily worked up. | Gereksiz yere endişe etmek için bir sebep yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then, good luck. | O halde, iyi şanslar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's board. | Binelim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is this Al Jabal's yacht? | Bu Al Jabal'ın yatı mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You probably know this already, but women are not allowed to see the prince's face. | Siz bunu muhtemelen biliyorsunuzdur... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You don't think it would be okay if I went in with my face covered? | Yüzüm örtülü içeri girsem olmaz mı sizce? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will call you in after the contract negotiations are over and we can take a commemorative picture. | Seni, mukavele müzakereleri bittikten sonra içeri çağıracağım... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's an honor to meet you, Prince. | Sizinle tanışmak bir şeref, Prens. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It is my pleasure. | O şeref bana ait. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |