Search
English Turkish Sentence Translations Page 1451
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| That... I... | Şey... ben... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Kang Tae Ho's enemy is my enemy. | Kang Tae Ho'nun düşmanı benim de düşmanımdır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| what kind of person is that person... | O nasıl bir insan... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| where is he living... | Nerede yaşar? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you don't know anything about him, do you? | Onun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes. I will find out. | Evet. Öğreneceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How will you be able to find out? | Nasıl öğreneceksin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No matter what method I use, | Ne şekilde olursa olsun, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I... I will find out. | ...öğreneceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Quickly go and find out now if you don't want to be hit to death by me. | Seni döverek gebertmemi istemiyorsan hemen git ve öğren. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Rascal, I let you go to Chairman Kang's side to protect him. | Serseri, seni Başkan Kang'ın yanına onu koruman için bıraktım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And you bring back a dead body! | Sen bana cesedini getiriyorsun! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes... yes. My mistake. | Evet... evet. Benim suçum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please kill me... | Beni öldürün lütfen... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| K... kill you? | Öl... öldürmek mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Great. I'll kill you. I'll kill you, you rascal! | Süper. Seni geberteceğim. Seni geberteceğim, dallama! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| President. | Başkan. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Get away, rascal. | Çekil önümden, dallama. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You, hold him. Hold him. Hold him. | Sen, şunu tut. Şunu tut. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You rascal, you dare lay a hand on me? | Şerefsize bak, ne cüretle bana dokunursun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I got it. I got it. This will be fine. | Anladım. Anladım. O da olur. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That... | Şu... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| the female reporter who was with Chairman Kang when he died, | Başkan Kang ölürken yanında olan kadın muhabir, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| go and find out her whereabouts. | ...gidin ve nerede olduğunu bulun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Y... ye.. yes. | E..ev...evet, efendim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Go and search again in the church. | Gidin ve kiliseyi tekrar arayın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You might be able to find some clues. Clues, okay? | Belki bazı ipuçları bulursunuz. İpuçları, tamam mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The bastard who injured our men, | Adamlarımızı döven herifi... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you must bring him to me. You got me?! | ...bana getirmelisiniz. Anladınız mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, President! | Tamam, Başkan! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Secretary Doo, | Sekreter Doo, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you should be familiar with my father's personality. | ...sen babamın kişiliğini çok iyi biliyor olmalısın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Help me hear some praise out of him for once. | Bir kereliğine ondan övgü duymama yardım et. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| His name is Jang Ho. | İsmi Jang Ho. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He's 32 years old. | 32 yaşında. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He is Chairman Jang Young's younger son. | Başkan Jang Young'un küçük oğlu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He is connected to a network of organized crime and can mobilize around 500 thugs within an hour. | Organize suç çetesi ağı ile bağlantısı var ve bir saatte 500 serseri toplayabilir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Korean Mafia? | Kore mafyası mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Although he follows his father's orders, he's hot tempered, ignorant, and will do whatever to get what he wants. | Babasının emirlerini dinlese bile, asabi, bencil... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And he particularly likes women. | Ve özellikle kadınlardan hoşlanıyor. Bluff City Güzeli. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Daughter: Jang Mi. 26 years old. Professional dancer. | Kızı: Jang Mi. 26 yaşında. Profesyonel dansçı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Her hobby is spending her father's money. | Hobisi babasının parasını harcamak. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Her strength is to create scandal with a star named TOP. | Gücü, Ünlü Yıldızlar listesinden biri ile skandal çıkartmak. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She is named as Korea's "Paris Hilton". | Kore'nin Paris Hilton'u olarak tanınıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Like Brother like Sister. | Abisinin kardeşi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So if we just wipe out that family, we're done, Michael? | Yani bu aileyi yok edersek, bu iş biter mi, Michael? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| There is someone we need to find first. | Önce bulmamız gereken biri var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But for the time being, we'll start with him. | Ancak şimdilik bununla başlayacağız. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What's this? Who are you?! | Bu ne? Sen kimsin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I told them not to let anyone in. How did you get in?! | Kimseyi içeri almamalarını söylemiştim. İçeri nasıl girdin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I asked you, how did you get in?! | Sana içeri nasıl girdin dedim? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I was the one who came in here first. | Buraya ilk giren bendim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Where did the security go? | Güvenlik nereye gitti? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Are you the only one who can use the pool? | Bu havuzu tek kullanabilecek kişi sen misin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes. This is my hotel. My pool. | Evet. Burası benim Otelim. Benim havuzum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But who are you? | Peki sen kimsin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm here to swim. | Yüzmeye geldim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hey, why are you here? | Hey, burada ne işin var? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So, have I been dumped? | Yani, terk mi edildim? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do I really have to spell it out for you? | Hecelememi ister misin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I really didn't see you that way, | Sana hiç bu açıdan bakmamıştım, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| but you're a total loser. | ...ama sen tam bir eziksin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I feel sick... just looking at you. | Sana bakmak... beni hasta ediyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's for your effort in helping me to shake that stalker. | Bu, o rahatsız edici heriften kurtulmama yardım ettiğin için. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am Jang Mi. And you? | Ben Jang Mi. Sen? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am Michael King. | Ben Michael King. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Castle? | Castle mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I think that you're holding a party at our Hotel. | Sanırım otelimizde bir parti düzenliyorsunuz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The way our paths keep crossing, ours is no ordinary connection... Michael King. | Yollarımız devamlı kesişiyor, bu normal bir kesişme değil...Michael King. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is my invitation. | Bu benim davetiyem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm sorry. You can't go in. | Üzgünüm. İçeri giremezsiniz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But, why not? Isn't this an invitation card? | Neden giremem? Bu bir davetiye değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I... I'm sorry. | Ö... özür dilerim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What should I do? | Ne yapmalıyım? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Where can I find a dress at short notice? | Kısa sürede bir elbise nereden bulabilirim? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hawaii... | Havai... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I wonder what their relationship is? | Acaba ilişkileri ne? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jin Bo Bae? | Jin Bo Bae? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oh, sunbae. | Oh, sunbae. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| We meet again here. | Yeniden karşılaştık. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So we do. | Evet, karşılaştık. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But, why are you're... Sunbae, | Peki burada ne işin var? Sunbae, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I guess since you're the son of a wealthy family, | Sanırım varlıklı bir ailenin oğlu olduğun için, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you couldn't miss a high society party like this? | ...böyle bir sosyete partisini kaçıramazsın? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| My attire doesn't fulfil the dress code. They wouldn't allow me in. | Elbisem partiye uygun değil. Bu şekilde içeri giremem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| {\a6}[YB Group Chairman] | {\a6}YB Grubu Başkanı | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael... that man is Hwang Woo Hyun, right? | Michael... Bu adam Hwang Woo Hyun, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The successor for Hwang Nim Corporation, and the CIS Team Leader on terrorism. | Hwang Nim Şirketi'nin varisi, ve CIS terörizm biriminin lideri. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What should we do? | Ne yapsak? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Got it. I'll go there immediately. | Anladım. Hemen oraya gidiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I have to go in and take a look. You wait here for a while. | İçeri girip bir göz atmalıyım. Sen biraz burada bekle. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Don't worry about me. | Beni merak etme. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No. You have to wait for me. | Hayır. Beni beklemelisin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's such a pleasure for us to have you guys here for the first event of CASTLE Group. | Castle Grubu'nun bu ilk buluşmasında sizleri aramızda görmek çok güzel. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So, how is it to be here as an ambassador of Korea? | Kore büyükelçisi olarak burada olmak nasıl? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Well, Korea has become such a modern place and... | Kore çok modern bir ülke haline geldi... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| contrast that with the rich culture and history... | ...zengin kültürü ve tarihi ile modernizmi birleştirip... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She is the successor for the CASTLE Group, Vivian Castle. | Castle Grubu'nun varisi, Vivian Castle. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The one who sits next to her is the biggest shareholder of CASTLE Group, | Yanında oturan da Castle Grubu'nun en büyük hissedarı, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| the investment expert, Michael King. | ...yatırım uzmanı, Michael King. | A Man Called God-1 | 2010 |