Search
English Turkish Sentence Translations Page 1453
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you have some connection to this case too? | Bu dava ile ilgili de bir bağlantın var mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because he was killed while officially participating in an International Petroleum Conference, | Resmi olarak Uluslararası Petrol Konferansı esnasında öldürüldüğü için, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
it's a case that affects us too. | ...bizi de etkileyen bir dava oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That lady is your colleague? | Bu bayan senin okul arkadaşın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, we came here together. | Evet, beraber geldik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What is this? She's a reporter! | Bu ne? Bir gazeteci mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So you're saying the ones who snuck into the office and set off a bomb | Yani diyorsun ki ofise girip bomba yerleştiren kişi, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
also set off the smoke alarms in the hall so that people would evacuate? | ...koridora da duman alarmları yerleştirmiş ki insanlar binayı boşaltabilsin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The safe? | Kasa mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's impossible, father. | Bu imkansız, Baba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But, what happened at the funeral? | Peki, cenazede ne oldu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Shut your mouth, | Çeneni kapa,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and leave it to me. | ...ve kendini bana bırak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Episode 3 | Bölüm 3 | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who are you looking for? 1 | Kimi arıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That fellow? Excuse me? | Şu adamı mı? Anlamadım? 1 | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me for a moment. I think the ambassador is leaving. | Müsaadenizle. Sanırım Büyükelçi ayrılıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, of course, you should go. | Tabii ki, gitmelisiniz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. I'd like to rest. | Üzgünüm. Dinlenmek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jin Bo Bae. | Jin Bo Bae. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Sunbae. You dance pretty well. | Sunbae. Bayağı iyi dans ediyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ehh! | Eh! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What do you think of that guy? | Şu adam hakkında ne düşünüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It seemed like you were pretty interested in him too. | Ona da bayağı ilgili olduğun görünüyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The reason I came here today... was because of that woman. | Bugün buraya gelmemin nedeni... şu kadın yüzündendi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what it is, but something smells fishy. | Ne olduğunu bilmiyorum, ama tuhaf kokular alıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm certain that woman is connected to Chairman Kang Tae Ho's case. | Eminim bu kadının Başkan Kang Tae Ho'nun davasıyla bağlantısı var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Thank you so much for coming. You brightened up the whole event. | Geldiğiniz için çok teşekkürler. Tüm davete neşe kattınız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll see you again soon, I hope. | Yakında tekrar görüşürüz, umarım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Sunbae, | Sunbae. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Mmm. Just a second, okay? | Hemen geleceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Mmm, I'll see you later. | Sonra görüşürüz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Could I please have a few minutes of your time, Miss Vivian? | Birkaç dakikanızı alabilir miyim, Bayan Vivian? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
As you can see, I'm a little busy right now. | Gördüğün gibi, şuan biraz meşgulüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I just have a couple of questions. | Birkaç sorum var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What were you meeting Chairman Kang Tae Ho about in Hawaii? | Havai'de Başkan Kang Tae Ho'yla neden görüştünüz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who in the world invited you here? Just one thing, please. | Seni buraya kim davet etti? Sadece bir soru, lütfen. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
In Hawaii, did you meet Prince Al Jabal? | Havai'de, Prens Al Jabal'la görüştünüz mü? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Didn't I tell you? That we had to take care of that woman? | Sana demedim mi? Bu kadının icabına bakmalıydık? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, | Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
didn't you say earlier that you would give me a ride home? | Az önce beni eve bırakacağını söylememiş miydin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'd appreciate it. | Çok sevinirim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dressed in blue. You saw, right? Send some guys with good skills. | Mavi elbiseli. Gördün, değil mi? Yetenekli birkaç adam gönder. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Come inside, Michael. I have someone I want to introduce to you. | İçeri gel, Michael. Seni tanıştırmak istediğim biri var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Bo Bae. | Bo Bae. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Are you going somewhere? | Bir yere mi gidiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's go. I'll give you a ride home. | Gidelim. Seni eve bırakacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
this gentleman has offered to take me home. | Bu bey, beni eve bırakmayı teklif etti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I guess I continue to be one step behind today. | Sanırım, bugün bir adım geride kalmaya mahkûmum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then, shall we go, Miss? | O halde, gidelim mi Küçükhanım? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, what do you think of Michael King? | Baba, Michael King için ne düşünüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. I've only met him once. | Bilmiyorum. Daha bir kez karşılaştım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman, I think I'll be going now. | Başkanım, sanırım gitme vaktim geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Right. You must be busy, making appearances for your father and all. | Tabii. Baban ve diğerleri yerine görünmekle meşgul olmalısın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Give him my regards. | Ona selamımı ilet. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes. | Tabii. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oppa. | Oppa. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That woman earlier, that reporter. | Az önceki kadın, şu muhabir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What's your relationship with her? | Onunla ilişkin ne? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
She was my junior in school. | Okuldan arkadaşımdı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What's your relationship with Michael King? | Senin Michael King'le ilişkin ne? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That man's fine, isn't he? | Havalı biri, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So, what I'm saying is this, | İşte, ben de bunu diyorum,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
what business was Castle Investments doing with Chairman Kang Tae Ho in Hawaii? | ...Havai'de Başkan Kang Tae Ho'yla Castle Yatırım nasıl bir iş yapıyordu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is Castle involved in the petroleum business or in arms dealing? | Castle, petrol işine mi yoksa silah kaçakçılığına mı soyundu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Castle President Vivian won't even meet with me. | Castle Başkanı Vivian benimle hiç görüşmeyecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It seems like she's avoiding me because she has something to hide. | Sanki sakladığı bir şey yüzünden benden uzak duruyor gibi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So, you're trying to dig something out of me. | Demek, benden bir şey koparmaya çalışıyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's not so. | Öyle değil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But, what exactly is your position at Castle? | Ama Castle'daki konumun tam olarak nedir? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Are you higher up than Vivian? | Vivian'dan da mı yüksektesin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That reporter nature, I guess you can't help it. | Muhabirliğin doğası bu, sanırım elinde değil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, this is a secret, so you can't tell anyone. | Bu bir sır, o yüzden kimseye söyleme. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Kang Tae Ho wasn't dealing in petroleum, but making secret arms deals. | Başkan Kang Tae Ho petrol ticareti değil, gizli silah kaçakçılığı yapıyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I uncovered some solid evidence, and that's why I followed him to Hawaii. | Bazı sağlam delilleri ortaya çıkardım, o yüzden onu Havai'ye kadar takip ettim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're surprised, aren't you? | Şaşırdın, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What the hell are you doing? Ow, that hurt. | Ne yapıyorsun sen ya? Acıdı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you doing this? | Bunu niye yapıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hi! What are you? | Selam! Nesin sen? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You know something? | Biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You really drive like crap. | Sahiden bok gibi araba kullanıyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Crap? | Bok? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Right, I know it's a nice car, and I see it handles great. | Biliyorum güzel bir araba, yol tutuşu da harika anlıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I can understand you want to show off your car, | Arabanla gösteriş yapmak istediğini anlayabilirim,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
but you almost made me throw up. | ...ama neredeyse kusacaktım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is your house nearby? My house? | Evin yakınlarda mı? Evim mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's still a long way up from here. | Daha uzun bir yol var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's that, but I have a favor to ask you. | Hepsi bu kadar, ama senden bir ricam olacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Can you be a bridge between me and Vivian Castle so I can get an interview? | Vivian Castle ile aramı yapabilir misin ben de röportaj yapabilirim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You want me to be a bridge? Shall I go there tomorrow? | Bağlantı kurmamı mı istiyorsun? Yarın oraya geleyim mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please. Please connect us. Yes? | Lütfen. Lütfen bizi bir araya getir. Evet mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well, then... | Peki, o zaman... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Reporter Jin Bo Bae. | Muhabir Jin Boa Bae. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? I think you'll have to come with us. | Siz kimsiniz? Sanırım bizimle gelmen gerekecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Mommy! Someone help me! | Annecim! Biri yardım etsin! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael! What are you doing? | Michael! Ne yapıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Call the police, quickly. 1 | Polisi ara, çabuk. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Police? | Polisi mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Shouldn't you take her with her shoes on? | Onu ayakkabısıyla birlikte götürmeniz gerekmiyor mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But, how did you know to come after me? | Beni takip ettiklerini nasıl anladın? 1 | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |