• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1520

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't just stand by and watch her go. Kenarda durup gitmesini seyredemem. A Man Called God-1 2010 info-icon
If Vivian's gone, I know I'll die of lovesickness. Vivian giderse, hasretinden ölebilirim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, if you can't watch her go then do whatever it takes to hold on to her. Gitmesini izleyemeyeceksen, gitmemesi için elinden geleni yap. A Man Called God-1 2010 info-icon
How about I follow her? Onunla beraber gitsem nasıl olur? A Man Called God-1 2010 info-icon
Anyway, don't we have a hotel in Hawaii that I could take charge of? Zaten Havai'de de bir otelimiz var, onun yönetimini alayım mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why don't you send me there to be the president? Neden beni oraya Yönetici olarak göndermiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, you little brat. What about the business here, then? Seni serseri, peki buradaki iş ne olacak? A Man Called God-1 2010 info-icon
A grown man pining over a woman like that! Erkek adam bir kadına göre hareket etmez! A Man Called God-1 2010 info-icon
Throwing all your career aside and leaving on your own? Tüm kariyerini arkanda bırakıp tek başına ayrılacak mısın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Leaving your father here alone to pick up the pieces and clean the mess? Babanı arkanda pislikleri temizlemesi için mi bırakacaksın? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, it's just temporary. Hayır, geçici olarak diyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh right, temporary. How about the level of your English, then? Tabii, geçici olarak. İngilizce seviyen ne durumda? A Man Called God-1 2010 info-icon
Your English has always been poor. İngilizcen hep zayıf olmuştur. A Man Called God-1 2010 info-icon
You wouldn't even make it as a waiter. Orada garsonluk bile yapamazsın. A Man Called God-1 2010 info-icon
What do you want me to do then? Dad... O zaman ne yapmamı istersin, baba? A Man Called God-1 2010 info-icon
Keep quiet, brat! Kes sesini, serseri! A Man Called God-1 2010 info-icon
Can't you see in what kind of a situation the company's in right now? Şirketin durumunu görmüyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Even the B island project was taken up by another company. B Adası Projesini bile başka şirkete kaptırdık. A Man Called God-1 2010 info-icon
And don't forget the business on Jang Mi's side. Ayrıca Jang Mi'nin işlerini de düşün. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you realize how much money we've lost? Ne kadar para kaybettik biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
It's at least 200 billion. 200 billion! En az 200 Milyar. 200! A Man Called God-1 2010 info-icon
How do you plan to make that back? Bunları nasıl geri almayı düşünüyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh Dad, don't talk about that. Baba, onlardan bahsetme. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's still one more thing. Hala elimizde bir şey var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yong Bi Leisure City. Yong Bi Eğlence Şehri. A Man Called God-1 2010 info-icon
That project's worth about 4 to 5 trillions. O proje 4 5 trilyon civarı eder. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll make sure we get this project and it'll all turn around right. O projeyi alabilirsek her şey düzelir değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
You think 4 to 5 trillion is something to be taken lightly? 4 5 trilyon kazanmak o kadar kolay mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, Dad. Hasn't Chairman Hwang made a promise to take care of it for us? Yahu, baba. Başkan Hwang bize yardımcı olacağı sözünü vermemiş miydi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Either way, wake up, you little brat. Sen bir kendine gel serseri. A Man Called God-1 2010 info-icon
Whatever Vivian or bibimbap... you need to watch yourself here. Vivian mıdır bibimbap mıdır nedir... sen kendine dikkat et. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't let that vixen eat you for breakfast. O karının seni kahvaltı gibi yemesine izin verme. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't forget that she's still an entrepreneur at heart. Onun hâlâ bir iş kadını olduğunu unutma. A Man Called God-1 2010 info-icon
The 5 trillion Yong Bi Leisure City project... 5 trilyonluk Yong Bi Eğlence Şehri projesi... A Man Called God-1 2010 info-icon
Drop her a couple of hints and see what she has to say. Ona bir kaç ip ucu ver ve tepkisini öğren. A Man Called God-1 2010 info-icon
That way, you'll have her baited and you would be sure that she won't escape. Bu sayede ona yem vermiş olursun ve kaçmayacağından emin olursun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you really think that will happen, Dad? Sence işe yarar mı, baba? A Man Called God-1 2010 info-icon
If you really want to find your way into a woman's heart, son, Bir kadının kalbinde yer etmek istiyorsan, evlat, A Man Called God-1 2010 info-icon
you'll have to show her, that you're a man with power, vision, and promise. ...ona güçlü, etkili ve sözünün eri bir adam olduğunu göstermelisin. A Man Called God-1 2010 info-icon
It'll all come together when you show all those things, and your ambition. Bütün bunlarla beraber hırsını da göstermelisin. A Man Called God-1 2010 info-icon
A big guy like you, strong as a bear, just yammering and stammering all day long. Ayı gibi herifsin, sabahtan beri sızlanıp duruyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is why that woman has treated you like a blockhead! O yüzden kadın sana ahmakmışsın gibi davranıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, why did our mother leave you, then? Madem öyle, annem neden seni terk etti? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why, you... Serseri... A Man Called God-1 2010 info-icon
Keep your trap shut, brat! Kes sesini, hergele! A Man Called God-1 2010 info-icon
You ungrateful brat! Do you want to me to faint? Talking back at me like that? Seni nankör çocuk! Bana nasıl karşılık verirsin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright, Dad. I understand. Tamam, baba. Anladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
No more... no more alright? Bir daha... bir daha olmaz. A Man Called God-1 2010 info-icon
So anyway, I'm determined to make Vivian my woman. Neticede Vivian'ı kadınım yapmaya karar verdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to make her my wife for sure. I'm going to do it. Otherwise... Onu karım yapacağım. Kesinlikle. Aksi takdirde... A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, that won't do. I'll find a way to move her heart. I'll make sure she'd come to me. Ah, bu olmaz. Kalbini fethedeceğim. Kesinlikle bana gelecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mr. Chairman, have you had your dinner? Başkanım, yemek yediniz mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Is everything alright at home? Evde her şey yolunda mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Mr. Chairman. Evet, Başkanım. A Man Called God-1 2010 info-icon
How about Jang Mi? Peki Jang Mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
She's spent the entire day... cooped up in her room. Tüm gün... kendini odasına kapadı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, here she is right now. Ah, geliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, why... are you going out? Hayırdır... dışarı mı çıkıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going shopping to the mall. Alışverişe gidiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright. You've thought it through. Tamam. Sanırım aklın başına geldi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Indulging in a bit of retail therapy should be the best way to release stress. Biraz alışveriş yapmak sinirlerine iyi gelir. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm thinking of buying Michael a watch. Michael'a saat almak istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael? You haven't come to your senses yet? Michael mı? Hala kendine gelmedin mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael won't ever be here, again. He is dead. Michael bir daha gelmeyecek. Öldü o. A Man Called God-1 2010 info-icon
He'll never come here again. Buraya asla gelmeyecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh Dad, really. You're saying that now, because you don't know who he really is. Şakacı baba. Onun nasıl biri olduğunu bilmediğin için böyle diyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Just you wait and see. Bekle de gör. A Man Called God-1 2010 info-icon
He'll appear tonight with a present for me. Bu gece bana bir hediye getirecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
He'll appear right in front of me like nothing happened. Hiçbir şey olmamış gibi önümde belirecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, what is wrong with my children? Benim çocuklarımın nesi var böyle? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going out now. Ben çıkıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Manager Kim! Müdür Kim! A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Mr. Chairman? Evet, Başkanım? A Man Called God-1 2010 info-icon
Follow her! She's not acting normal! Onu takip et! Normal davranmıyor! A Man Called God-1 2010 info-icon
Hurry up and follow her! You can't let anything happen to her! Hemen takip et! Ona bir şey olmasına izin vermeyin! A Man Called God-1 2010 info-icon
Which of these would suit Michael better? Bunlardan hangisi Michael'e yakışır? A Man Called God-1 2010 info-icon
It should be this purple tie, I guess? Mor kravat yakışır mı acaba? A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael is fair so this color should suit him well. Michael adildir, o yüzden bu renk ona yakışır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please, stop being like that. Lütfen böyle yapmayın. A Man Called God-1 2010 info-icon
I told you to stop following me! Beni takip etme dedim sana! A Man Called God-1 2010 info-icon
Is this your private pool, Miss? Burası sizin özel havuzunuz mu, bayan? A Man Called God-1 2010 info-icon
To me, you're like a magic. Benim gözümde sen, sihir gibisin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Grandfather? Büyükbaba? A Man Called God-1 2010 info-icon
Any news from Michael? Michael'dan haber var mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
No. Hasn't he got in touch with you yet? Hayır. Seninle de bağlantı kurmadı mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Reporter Jin? This is Vivian. Muhabir Jin? Ben Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
What can I do for you? Senin için ne yapabilirim? A Man Called God-1 2010 info-icon
Reporter Jin. You're looking good. Muhabir Jin. İyi görünüyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Is that so? You look a little run down, Vivian. Öyle mi? Sen biraz üzgün görünüyorsun, Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
Of course. I've lost the person that means the most to me. Elbette. Benim için çok önemli birini kaybettim. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's time for you to tell me why you really wanted to meet me. Benimle ne için buluşmak istediğini söyle artık. A Man Called God-1 2010 info-icon
Has Michael been in touch with you? Michael seninle irtibata geçti mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I've just got this hunch that he's still alive. Hâlâ hayatta olduğunu hissediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm sure that you share that feeling, Reporter Jin. Cihaz var mı? Eminim ki sen de aynı düşünceyi paylaşıyorsundur, Muhabir Jin. A Man Called God-1 2010 info-icon
If he's alive, I'm sure he would contact you first, Vivian. Hayatta olsaydı, önce seni arardı, Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're more important to him. Sen onun için daha önemlisin. A Man Called God-1 2010 info-icon
If he were to appear in front of me, it would be only for one reason. Benim karşıma çıkarsa, bu tek sebeple olabilir. A Man Called God-1 2010 info-icon
It would be to take my life. Canımı almak için. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why would he do that to you? Neden öyle bir şey yapsın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael and I have been business partners for 15 years. Michael ve ben 15 yıldır iş ortağıyız. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1515
  • 1516
  • 1517
  • 1518
  • 1519
  • 1520
  • 1521
  • 1522
  • 1523
  • 1524
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact