• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152498

English Turkish Film Name Film Year Details
it seems so... un Klingon. Klingon usulü gibi görününmüyor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
I am also a Starfleet officer. Ben aynı zamanda bir yıldız Filosu subayıyım. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Why don't we go through this nebula? Neden bu nebulanın içinden gitmiyorsun? Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
We can avoid detection, and get light years closer Tespit edilemeyiz ve sinyalin kaynağına Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
to the source of the transmission. ışık yılları kadar daha yakın oluruz. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Our shields would be useless in that nebula. Kalkanlarımız nebulada çalışmayacak. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
But so would Jem'Hadar sensors. Ama aynı zamanda Jem’Hadar sensörleri de. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
The answer is out there, Commander. Cevap orada, Komutan. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
We just have to have the courage to find it. Bulmak için bize cesaret lazım. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
And remember, it's not just Tain we're looking for. Ve unutma sadece Tain’i değil, Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
The Maryland, the Proxima, the Sarajevo... Maryland, Proxima, Sarajevo Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Starfleet ships that have been lost yıllar boyu Gama Çeyreğinde kaybolmuş Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
in the Gamma Quadrant for years Yıldız filosu gemilerini Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
and their crews... brave soldiers ve onların mürettebatlarını, cesur askerleri arıyoruz. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
warriors of the Federation, unaccounted for. Federasyonunun isimsiz savaşçıları. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
We owe it to them to do everything in our power Elimizden gelen her şeyi yapmak onlara borcumuz Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
to find them and bring them home. Onları bulmalı ve eve getirmeliyiz. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
It's the honorable thing to do. Yapılacak en onurlu şey budur. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
You use that word, but you have no idea what it means. Bu kelimeyi kullanıyorsun, ama ne anlama geldiği hakkında en ufak fikrin yok. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Maybe not... but you do. Belki... ama senin var. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Setting course for the nebula. Rota nebulaya ayarlanıyor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
There's a pocket of toh maire gas ahead of us. Önümüzde bir toh maire gaz cebi var. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Bringing her to 031 mark 355. 031 mark 355’e getiriliyor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Steady as she... Rotayı koruyoruz. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Now what could that be? Şimdi bu ne olabilir? Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Whatever they are Her ne iseler Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
they are coming right at us. doğrudan bize geliyorlar. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Maybe this wasn't such a good idea after all. Belki de bu o kadar iyi bir fikir değildi. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
You still haven't lost them. Hala onları kaybetmedin. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
There are four more Jem'Hadar ships Dörtten fazla jem'hadar gemisi var. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
in close pursuit yakın takibimizde Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
and at least two ahead of us on an intercept course. ve en az ikisi kesişme rotasında. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
There is only one reason for the Dominion Solucan deliğine bu kadar yakında bu büyüklükte Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
to hide such a large fleet this close to the wormhole. bir filoyu gizlemek için Dominyonun tek bir sebebi olabilir. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
You think they're planning to attack the Alpha Quadrant? Sence Alfa Çeyreği'ne saldırmayı mı planlıyorlar? Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Your message is transmitting Mesajıın iletiliyor ama Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
but it's hard to tell bu kadar parazitin arasından Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
if it's getting through all this interference. gidip gitmediğini söylemek zor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
We've got to get clear of the nebula. Nebula’dan açığa çıkmamız gerek. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
We've just come to a dead stop. Ölümcül bir şekilde durduk. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
They have us in a tractor beam. Bizi çekici ışına aldılar. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Repolarize the hull. Gövdeyi repolarize et. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Try to shake us loose. Kurtulmak için sallanmayı deneyelim. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Ah... are we glad to see you. Ah... Sizi gördüğümüze çok sevindik. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Could one of you point us Biriniz bize solucan deliğinin Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
in the direction of the wormhole? yönünü gösterebilir mi? Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
I'm telling you, he knows exactly who I am. Sana söylüyorum, tam olarak kim olduğumu biliyor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Kirayoshi already recognizes me. Kirayoshi beni tanıyor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Nerys, the O'Brien's baby is less than a month old. Nerys, bebek O'Brien daha bir aylık. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
He doesn't recognize his own fingers. Kendi parmaklarını tanımıyor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
He spent seven months inside my belly Karnımda yedi ay geçirdi Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
listening to my heartbeat kalp atışlarımı dinleyerek Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
hearing my voice. sesimi duymarak. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
There's a connection there. Burada bir bağlantı var. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Every time I walk into the room, he smiles. Ne zaman odaya girsem, gülümsüyor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
It's probably gas. Muhtemelen gazdır. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
You always know just the right thing to say. Her zaman söyleyecek doğru şeyi biliyor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
How's my baby boy? Oğluşum nasıl? Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
He recognized me. Beni tanıdı. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Hold on... I'm getting a priority one distress signal Yerlerinize geçin – Gama Çeyreğinden Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
from the Gamma Quadrant. öncelikli bir sinyal alıyorum. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Dax to Sisko. Dax’tan Sisko’ya. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
You better come out here. Buraya gelsen iyi olur. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
I've got a message from Worf, but it's badly garbled. Worf ‘dan bir mesaj var, ama fena halde bozuk. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Maybe I can clean it up. Belki temizleyebilirim. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
It says "Jem'Hadar" "Jem'hadar"diyor Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
and then some coordinates I can't make out. ve sonra bazı koordinatları var çözümleyebildiğim. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
"Build up" and then... "Tahkim et" ve daha sonra Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
It ends with "imminent." "An meselesi” ile bitiyor. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
"Imminent"? “An meselesi” ? Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
We just lost contact Gama Çeyreğindeki Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
with two of our listening posts iki dinleme sondasısı ile Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
in the Gamma Quadrant. irtibatımız kesildi. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
The Dominion... they're coming. Dominyon geliyorlar. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Notify Starfleet Command. Yıldız Filosu Komutanlığını uyarın. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Put the station on Yellow Alert. İstasyonu Sarı Alarma. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Make sure everyone knows this is not a drill. Herkesin bir tatbikat olmadığını bildiğinden emin olun. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Major, I want you Binbaşı, Defiant’ı Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
to take the Defiant into the Gamma Quadrant. Gama Çeyreğine almanı istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Locate Mr. Worf. Bay Worf’un yerini belirleyin. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Find out what the hell's going on there. Orada ne işer dönüyor öğrenin. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
And if an invasion fleet is on the way? Ve eğer bir istila filosu yolda ise? Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Then get back here as soon as possible O durumda buraya mümkün olduğunca çabuk dönün Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
and God help us all. ve Tanrı yardımcımız olsun. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
You look like the man in charge. Buradaki yetkili kişi gibi görünüyorsun. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
I was just trying to explain Ben de bu arkadaşlarınıza burada Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
to your colleagues here that this is all talihsiz bir yanlış anlaşılma olduğunu Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
an unfortunate misunderstanding. açıklamaya çalışıyordum Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Cardassians are all alike. Kardasyalılar, hepiniz aynısınız. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
You talk too much. Çok fazla konuşuyorsunuz. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
I give the orders here. Burada emirleri ben veririm. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Release me... or die. Kolumu bırak ya da öl. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
do as he says. ne diyorsa yap. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
This is Internment Camp 371. Burası Toplanma Kampı 371 gibi. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
You are here because you are enemies of the Dominion. Dominyona düşman olduğunuz için buradasınız. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
There is no release, no escape Buradan kurtuluş, kaçış yok Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
except death. ölüm hariç. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
Another listening post has gone dead Bir dinleme sondası daha sustu. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
and the one closest to the wormhole Ve solucan deliğine en yakın bir tanesi Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
is detecting an incoming ship. gelen bir gemi tespit etti. Star Trek: Deep Space Nine In Purgatory's Shadow-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152493
  • 152494
  • 152495
  • 152496
  • 152497
  • 152498
  • 152499
  • 152500
  • 152501
  • 152502
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact