Search
English Turkish Sentence Translations Page 152743
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
� What is this? � Targ. | Bu nedir? Targ. | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | ![]() |
� 800 metres. � Fire! | 800 metre. Ateş! | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | ![]() |
The records of the Imperial Fleet also mention this man. | Ayrıca İmparatorluk donanmasının kayıtları da bu adamdan söz etmektedir. | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | ![]() |
� Remove the prisoner. � I protest. | Tutukluyu götürün. İtiraz ediyorum. | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | ![]() |
Go! | Teşekkürler. | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | ![]() |
Captain. Sleep well? | Kaptan. İyi uyudun mu? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Well enough. | Yeterince iyiydi. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I wasn't sure what you wanted for breakfast... | Kahvaltıda ne yemek istediğini bilmediğim için... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
so I took the liberty of having Chef prepare his famous eggs Benedict. | ...aşçıbaşına, ünlü Benedict yumurtalarından hazırlattım. ...ahçıbaşına, ünlü Benedict yumurtalarından hazırlattım. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
That'll be fine, sir. | Bence uygun, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
You plan to eat standing up? | Ayakta yemeyi mi planlıyorsun? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
This isn't a visit to the principal's office, Malcolm. | Malcolm, okul müdürünün odasında değilsin. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
At ease. | Rahatla. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I just wasn't sure if you called me here to discuss something. | Sadece, beni buraya neyi görüşmek için çağırdığınızdan emin değildim. Sadece, beni buraya neyi görüşmek için, çağırdığınızdan emin değildim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I wanted to have a long overdue meal with my Armoury Officer. | Sadece, mühimmat subayımla birlikte, uzunca bir yemek yiyelim istedim. Sadece mühimmat subayımla birlikte, uzunca bir yemek yiyelim istedim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I heard that England made it to the finals in the World Cup. | İngiltere'nin Dünya Kupası'nda finale kaldığını duydum. İngiltere'nin Dünya Kupası'nda, finale kaldığını duydum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I beg your pardon? | Afedersiniz? Affedersiniz? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
The World Cup. Soccer. | Dünya Kupası. Futbol. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I'm afraid I don't much follow football. | Korkarım, futbolu pek takip etmem. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Any sports you do follow? | İlgilendiğin herhangi bir spor var mı? İIgilendiğin herhangi bir spor var mı? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
No. Not particularly. | Hayır. Belirli bir tane yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Thanks. You're welcome, sir. | Teşekkürler. Rica ederim, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I've been working on the duty roster, sir. | Görev çizelgesi üzerinde çalışıyordum, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
We only have two crewmen assigned to the Armoury full time. | Cephanelikte tam zamanlı çalışan, sadece iki tayfamız var. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
If we added a third... | Eğer üçüncüyü de eklersek... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Ensign Tanner would be free to begin those upgrades... | ...Asteğmen Tanner'ın, size bahsettiğim torpido ateşleyicisi geliştirmelerini... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
to those torpedo launchers I told you about. | ...yapmak için, boş vakti kalacak. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Didn't your mother ever tell you not to bring your homework to the table? | Annen sana yemek masasına ev ödevi getirmemeni söylemedi mi? Annen sana, yemek masasına ev ödevi getirmemeni söylemedi mi? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
This looks fine. | İyi görünüyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry to interrupt, Captain... | Böldüğüm için üzgünüm Kaptan... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
but we've detected an uncharted system along our present course. | ...ama rotamız üzerinde, haritalanmamış bir sistem tespit ettik. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
One of the planets is Minshara class. | Gezegenlerden biri Minshara sınıfı. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Take us out of Warp. I'm on my way. | Bizi warp hızından çıkarın. Hemen geliyorum. Bizi, warp hızından çıkarın. Hemen geliyorum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Looks like we'll have to reschedule. | Yemeği yeniden planlamamız gerekecek. Yemeği, yeniden planlamamız gerekecek. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Whenever it's convenient. | Sizin için ne zaman uygun olursa. Sizin için, ne zaman uygun olursa. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
It's uninhabited. | Issız görünüyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
What about geographical features? Anything interesting? | Peki coğrafi özellikleri? İlginç bir şey var mı? Peki coğrafi özellikleri? İlginç birşey var mı? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
There's a chain of volcanoes that spans an entire hemisphere. | Tüm yarımküreye yayılmış, bir dizi volkan var. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I don't know about anyone else, but I could use some fresh air. | Başkasını bilmem ama biraz temiz hava bana iyi gelebilir. Başkasını bilmem ama, biraz temiz hava bana iyi gelebilir. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Put us into standard orbit. Aye, sir. | Standart yörüngeye girelim. Anlaşıldı. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Find a volcano with a gentle slope. | Hafif eğimli bir volkan bul. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Preferably one that's not erupting. | Tercihen püskürmeyeninden. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Prep a shuttlepod, Travis. | Travis, bir mekik hazırla. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
We'll take shifts down to... | Vardiyaları azaltalım... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
It was a thermo kinetic explosion on the outer hull, port forward quarter. | Dış gövdenin, ön iskele köşesinde termokinetik bir patlama oldu. Dış gövdenin, ön iskele köşesinde, termo kinetik bir patlama oldu. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Breaches on C Deck, D Deck. | C ve D güvertelerine kadar uzanıyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Bridge to Sick Bay. We need medical assistance. | Köprüden revire. Tıbbi yardıma ihtiyacımız var. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Acknowledged. Emergency bulkheads? | Anlaşıldı. Acil durum bölmeleri? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
They're in place, but eight subsections have decompressed. | Yerlerindeler ama alt bölümlerden sekiz tanesi açılmış. Yerlerindeler, ama alt bölümlerden sekiz tanesi açıImış. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Was anybody in them? I can't tell, sir. Not yet. | İçlerinde kimse var mıydı? Henüz bir şey söyleyemem, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Find out what happened. | Ne olduğunu bul. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I'd give you an answer if I could, sir. | Verebilseydim cevap verirdim, efendim. Eğer verebilseydim, cevap verirdim, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
The sensor logs aren't showing anything. | Sensör kayıtları hiçbir şey göstermiyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
All systems were functioning normally. Archer to Engineering. | Bütün sistemler, normal çalışıyordu. Archer'dan mühendisliğe. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Captain, what's going on? | Kaptan, neler oluyor? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I was hoping you could tell me. | Senin söyleyebileceğini umuyordum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
We've got plasma fires, an overload in the EPS grid... | EPS ızgarası aşırı yüklendi ve plazma yangınları çıktı... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
but what caused that explosion, I don't have a clue. | ...ama patlamanın sebebi hakkında hiçbir ipucu yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Weapons fire, an asteroid? Nothing on our sensors. | Vurulduk mu, yoksa göktaşı mı çarptı? Sensörlerde hiçbir şey yok. Vurulduk mu, yoksa gök taşı mı çarptı? Sensörler de hiçbir şey yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
How are your people? | Ne durumdasınız? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
A few bumps and bruises, but we're all right. | Birkaç çürük ve şişlik dışında, iyiyiz. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Keep me posted. Archer out. | Beni sürekli bilgilendir. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Any casualty reports? Figures are coming in, sir. | Kayıp raporu var mı? Rakamlar geliyor, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Seventeen so far, including Hoshi. | Hoshi de dahil, şimdiye kadar 17 kişi. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
No fatalities. | Ama ölü yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Get this man into the lmaging Chamber. | Bu adamı, görüntüleme ünitesine alın. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
What's happening? Are we under attack? | Ne oluyor? Saldırı altında mıyız? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. Doctor. | Bilmiyorum. Doktor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
It needs to be addressed immediately, before there's internal bleeding. | İç kanama başlamadan, yaranın yerini bulmalıyız... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Captain, something just struck the ship. | Kaptan, az önce gemiye bir şey çarptı. Kaptan, az önce gemiye birşey çarptı. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Starboard side, upper aft quadrant. | Sancak tarafında, kıç köşenin üstünde. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Can you get a visual? | Görüntü verebilir misin? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Just behind the secondary plasma vent. You see it? | İkincil plazma egsozunun biraz arkasında. Görüyor musunuz? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Some kind of cloaked ship? | Bir tür gizlenmiş gemi mi? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I'm not reading any bio signs. | Hiçbir yaşam sinyali almıyorum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
It's armed with tri cobalt explosives. | Üçlü kobalt patlayıcılarıyla silahlandırıImış. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I think it's a mine. | Sanırım, bu bir mayın. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
And judging by the firepower, something similar damaged our ship. | Ve ateş gücüne bakılırsa, gemimize zarar veren de buna benzer bir şey. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Can you tell if it's active? | Aktif olup olmadığını, söyleyebilir misin? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
No reason to believe it's not. | Aktif olmadığını düşünmek için hiçbir sebep yok. Aktif olmadığını düşünmek için, hiç bir sebep yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Captain, it's lodged near lmpulse Reactor Two. | Kaptan, mayın 2 nolu itici reaktörün, yakınına konumlanmış. Kaptan, mayın 2 no'lu itici reaktörün, yakınına konumlanmış. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
An explosion anywhere near there could disable Enterprise. | Oralarda oluşacak bir patlama, Atılgan'ı kullanılmaz hale getirebilir. Oralarda oluşacak bir patlama, AtıIgan'ı kullanıImaz hale getirebilir. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
What if we polarised the adjacent hull plating? | Ya tutunduğu gövde kaplamasını polarize edersek? Ya tutunduğu gövde kaplamasını, polarize edersek? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
We don't know how it's triggered. | Nasıl tetikleyeceğini bilemeyiz. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Somebody has to go out there and defuse it. | Birisi dışarı çıkıp, mayını etkisiz hale getirmeli. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
And it should be me. I have the ordnance training. | Ve o kişi ben olmalıyım. Mühimmat eğitimim var. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I've never heard of a minefield with just two mines. | İki mayından oluşan, mayın tarlası hiç duymadım. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Are the quantum beacons still mounted on the grappler arm? | Kuantum işaretçileri, yakalayıcı kollara takılı durumda mı? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Lower them into position. | İşaretçileri alçak konuma getir. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Then modify the viewscreen. | Sonra da görüş açısını ayarla. Sonra da, görüş açısını ayarla. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Activate the beacon. | İşaretçileri aktive et. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
They were designed to penetrate Suliban cloaking devices. | Suliban gizleme aygıtını aşmak için dizayn edildiler. Suliban gizleme aygıtını, aşmak için dizayn edildiler. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I'll try shifting the phase variance. | Faz varyasyonlarını değiştirmeyi deneyeceğim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Lieutenant Reed to the Bridge. I've opened the outer hatch. | Yüzbaşı Reed'den köprüye. Dış kapağı açtım. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
I'm detecting something in the gamma spectrum. | Gama tayfında bir şey tespit ediyorum. Gama tayfında, birşey tespit ediyorum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Phase variant, .0075. | Faz varyasyonu .0075. Faz varyasyonu,.0075. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Its surface is pockmarked. | Yüzeyi zarar görmüş. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
Probably micrometeorite impacts. | Muhtemelen mikrometeor çarpmalarından. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
It seems to have been in orbit for some time. | Bir süredir yörüngedeymiş gibi görünüyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |
The spikes are magnetic. | İğneleri manyetik. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | ![]() |