• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152744

English Turkish Film Name Film Year Details
Two of them have locked onto the hull. İki tanesi gövdeye kilitlenmiş. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Stand by. I'm going to run an internal scan. Beklemede kalın. Dahili tarama yapacağım. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
There are proximity sensors. Yakınlık sensörleri var. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
But they appear to be off line. Ama anlaşıIan devre dışı kalmışlar. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
It looks like the mine doesn't think it's hit anything. Görünüşe göre mayın, bir şeye çarptığının farkında değil. Görünüşe göre, mayın, bir şeye çarptığının farkında değil. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I believe I've found an access panel. Sanırım bir giriş paneli buldum. Sanırım, bir giriş paneli buldum. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I'm going to try and remove it and get a look inside. Açıp, içine göz atmaya çalışacağım. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I can't really tell until we can get into the decompressed sections... Açılmış bölümlere ulaşmadan, kesin bir şey söyleyemem... Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
but I imagine it's pretty ugly. ...ama bayağı kötü olduğunu düşünüyorum. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I've got one piece of good news. Bir iyi haberim var. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I did a head count. We didn't lose anyone. Kafa sayımı yaptım. Hiç kimseyi kaybetmedik. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Trip, I'm not sure Malcolm's gonna be able to defuse this thing. Trip, Malcolm'un bu şeyi etkisiz hale getirebileceğinden emin değilim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Couldn't we just detach that section of hull plating? Let it drift away? Sadece o bölümün gövde kaplamasını ayıramaz mıyız? Sonra da uzağa sürüklenmesine izin veririz. Sadece o bölümün, gövde kaplamasını ayıramaz mıyız? Sonra da uzağa sürüklenmesine izin veririz. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
We'd have to reroute some EPS conduits. Bazı EPS kanallarını yeniden yönlendirmeliyiz. Bazı EPS kanallarını, yeniden yönlendirmeliyiz. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
There's about 300 bolt couplings. Yaklaşık 300 civata bağlantısı var. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
It could be done. Yapılabilir. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Three or four hours. Üç veya dört saat. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
But I wouldn't recommend it, sir. Ama efendim, ben bunu tavsiye etmezdim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
We'd be exposing a good piece of the impulse manifold. İtici manifoldun önemli bir kısmını açıkta bırakmış oluruz. İtici manifoldun önemli bir kısmını, açıkta bırakmış oluruz. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Get a team started. Bir ekip hemen başlasın. Bir ekip, hemen başlasın. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I'll consider it our last resort. Son çare olarak değerlendireceğim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I'm removing the panel. Paneli kaldırıyorum. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
The arming mechanism's extending. Ateşleyici mekanizma açığa çıkıyor. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
We see it, Malcolm. Görüyoruz, Malcolm. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Ever see a ship like that? No. Hiç böyle bir gemi görmüş müydün? Hayır. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
It's deflecting our scans. Taramalarımızı saptırıyor. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Why didn't the beacons let us see through its cloak? Neden işaretçiler onu görmemizi sağlamadı? Neden, işaretçiler onu görmemizi sağlamadı? Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Perhaps the mines use a more primitive cloaking system. Belki mayınlar, daha ilkel bir gizleme sistemi kullanıyordur. Belki mayınlar, daha ilkel bir gizleme sistemi kullanıyorlardır. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Sir, they're hailing us. Efendim, bizi selamlıyorlar. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
The translator's not locking on. Çevirici kilitlenemiyor. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Archer to Sick Bay. Archer'dan revire. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Yes, Captain. Evet Kaptan. Evet, Kaptan. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Is Hoshi in any shape to return to the Bridge? It's urgent. Hoshi köprüye dönebilecek durumda mı? Çok acil. Hoshi, köprüye dönebilecek durumda mı? Çok acil. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I'm afraid not. Korkarım ki olmaz. Korkarım ki, olmaz. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
She suffered a rather severe concussion. Oldukça şiddetli bir sarsıntı geçirmiş. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Understood. Anlaşıldı. AnlaşıIdı. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Tell them I'm on my way. Onlara geldiğimi söyle. Onlara, geldiğimi söyle. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
You'd be of little help in your present condition, Ensign. Asteğmen, şu anki durumunuza odaklansanız daha iyi olur. Asteğmen, şu anki durumunuza odaklansanız, daha iyi olur. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Any luck? Not yet. Gelişme var mı? Henüz değil. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
They're charging weapons. Silahlarına güç veriyorlar. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
They missed our starboard nacelle by less than 20 metres. Sancak motorumuzu, 20 metreden daha az ıskaladılar. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Not a very subtle warning shot. Çok zarif bir uyarı atışı değil. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
The orbits of those mines are pretty erratic, sir. Mayınların yörüngeleri oldukça düzensiz, efendim. Mayınların yörüngeleri, oldukça düzensiz, efendim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
It's going to be tricky. We'll give you whatever help we can. Çok zor olacaktır. Sana her türlü desteği vereceğiz. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Bridge to Lieutenant Reed. Go ahead. Köprüden Yüzbaşı Reed'e. Devam edin. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Our friends seem to be anxious for us to leave. Dostlarımız, varlığımızdan dolayı endişeli görünüyorlar. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
We're going to break orbit, nice and slowly. Yörüngeden yavaşça ayrılıyoruz. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
If you plan to go to warp, sir, you'll let me know? Warp hızına çıkmaya karar verirseniz, lütfen bana da haber verin. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I'll try to remember. Hatırlamaya çalışırım. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Manoeuvring thrusters only. Aye, sir. Sadece manevra iticileri. Anlaşıldı, efendim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Our friends just vanished. Dostlarımız gözden kayboldular. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
That doesn't mean they're not still close. Bu, hala yakınlarda olmadıkları anlamına gelmez. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Lieutenant Reed to Bridge. Yüzbaşı Reed'den köprüye. Yüzbaşı Reed'den, Köprü'ye. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I've identified four separate detonation circuits. Dört ayrı patlama devresi belirledim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
If I can isolate them in the proper sequence... Eğer onları doğru sıralamayla izole edebilirsem... Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I should be able to deactivate the mine. ...mayını etkisiz hale getirebilirim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
It'll take some doing. Yapılabilecek bir şey. Yapılabilecek birşey. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
But to be honest, Captain, it's only a theory. Ama Kaptan, dürüst olmak gerekirse bu sadece bir teori. Ama Kaptan, dürüst olmak gerekirse, bu sadece bir teori. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
How good a theory? Ne kadar iyi bir teori? Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
The closest thing I'm familiar with that this device resembles... Bana tanıdık gelen, bu alete en yakın şey... Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
is a Triton class spatial torpedo. ...Triton sınıfı uzaysal torpido. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I've disarmed at least half a dozen of those. Onlardan en az yarım düzine imha ettim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I believe I can do it, sir. Yapabileceğime inanıyorum, efendim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I've got Trip working on a backup plan. Trip'i yedek plan üzerinde çalıştırıyorum. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
But I'd prefer not to use it. Ama onu kullanmamayı tercih ederim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Right now, you're our best bet. Şu anda, en iyi şansımız sensin. Şu anda, en iyi şansımz sensin. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Be careful, Malcolm. Dikkatli ol, Malcolm. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Another one of those spikes I told you about. Size bahsettiğim şu iğnelerden bir diğeri. Size bahsettiğim şu iğnelerden, bir diğeri. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
It just magnetised itself to the hull. Az önce, kendisini gövdeye kilitledi. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
On its way... Yolunun üzerinde... Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
it went through my leg, sir. ...bacağımın içinden geçti, efendim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I'm on my way, Lieutenant. The Bridge is yours. Hemen geliyorum, Yüzbaşı. Köprü sizindir. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Captain, I should be the one to go out there. I'm the engineer. Kaptan, dışarı ben çıkmalıyım. Mühendis olan benim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
That's why I need you here, Trip. O yüzden sana burada ihtiyacım var, Trip. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
You'll have to wait in line for my osmotic eel to cauterise your wound. Ozmotik yılanbalığımın, yaranı iyileştirmesi için sıranı beklemelisin. Ozmotik yılanbalığımın, yaranı iyileştirmesi için, sıranı beklemelisin. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
He's getting quite a workout today. Doctor. Kendisi bugün oldukça fazla çalıştı da. Doktor. Kendisi, bugün oldukça fazla çalıştı da. Doktor. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Ensign. They need a translator. Asteğmen. Çevirmene ihtiyaçları var. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I should be at my post. I realise you're anxious to help. Görev yerimde olmalıyım. Yardım etmek için sabırsızlandığının farkındayım. Görev yerimde olmalıyım. Yardım etmek için, sabırsızlandığının farkındayım. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
But you wouldn't make it to the turbolift. Fakat asansöre kadar gidecek durumda bile değilsin. Fakat, asansöre kadar gidecek durumda bile değilsin. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
If you'd like, I could have them bring the com logs here. istersen,iletişim kayıtlarını buraya getirtebilirim. Eğer istersen, iletişim kayıtlarını buraya getirtebilirim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Thought you might need a hand. Bir el atmamı isteyebileceğini düşündüm. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Actually, I'd prefer a leg. Aslında bacağı tercih ederdim. Aslında, bacağı tercih ederdim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Let's see what we can do with the one you've got. Seninki için ne yapabileceğimize, bir bakalım. Senin ki için ne yapabileceğimize, bir bakalım. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Could have been worse. It missed the bone. Daha kötü olabilirdi. Kemiği ıskalamış. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
And it looks like the pressure from the spike... İğnenin uyguladığı basınç, yarayı korumuş... Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
is keeping the wound from bleeding too much. ...ve fazla kan kaybetmeni engellemiş gibi görünüyor. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
You'll be in Sick Bay in no time. Acilen revire gitmelisin. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
These should cut right through it. Bunu kesmemiz gerekiyor. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Actually, sir, I wouldn't do that. Efendim, yerinizde olsam yapmazdım. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
My scanner showed detonation circuits inside the spikes. Tarayıcım, geciktirici devrelerin iğnelerin içinden geçtiğini gösterdi. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I would consider letting you amputate. Bacağımı kesmenize, izin vermeyi düşünüyordum. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
But if Chef got hold of it, he'd be serving roast Reed for Sunday dinner. Aşçıbaşı onu alıp, pazar yemeğinde Reed Bifteği servis edebilir. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Just give me something for the pain... Bana ağrı için bir şeyler verin de... Bana ağrı için birşeyler verin de... Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
and I'll do my best to reach the access panel. ...giriş paneline ulaşıp, elimden geleni yapayım. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
Not without doing more damage to that leg. Bacağına daha fazla zarar vermeden, başaramazsın. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
What's more important, my leg or your ship? Hangisi daha önemli, bacağım mı, yoksa geminiz mi? Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I intend to save both. İkisini de kurtarmak niyetindeyim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I don't see how. Nasıl olacağını bilemiyorum. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
That backup plan I was telling you about? Sana bahsettiğim şu yedek plan var ya. Sana bahsettiğim, şu yedek plan varya. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
I asked Trip to prepare to detach this section of hull plating. Trip'ten, bu kısmı gövde kaplamasından ayırmaya hazırlanmasını istedim. Star Trek: Enterprise Minefield-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152739
  • 152740
  • 152741
  • 152742
  • 152743
  • 152744
  • 152745
  • 152746
  • 152747
  • 152748
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact