• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153115

English Turkish Film Name Film Year Details
I know, it sounds crazy. Biliyorum, bu çılgınca. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
It's not crazy at all. Hiç de çılgınca değil. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
You are being taken apart molecule by molecule. Molekül molekül parçalanıyorsun zaten. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Reg, you're not the first person to have anxiety about transporting. Işınlanma korkusu olan ilk insan sen değilsin. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
We can desensitize you to this type of fear. Seni bu korkuya karşı hissizleştirebiliriz. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
It's a slow and gradual process, but it works. Bu yavaş ve aşamalı bir işlem, ama işe yarıyor. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
It does? How? Yarıyor mu? Nasıl? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Well, you might try a relaxation technique, like plexing. Bir gevşeme tekniği deneyebilirsin, mesela pleksink. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Plexing? Yes, it's a Betazoid method. Pleksink mi? Evet, bir Betazoid tekniğidir. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
The next time you feel nervous, Işınlanma yüzünden kendini bir daha gergin hissettiğinde, Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
you stimulate a neural pressure point, like this. bir sinirsel basınç noktasını uyarırsın, işte böyle. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
There's a nerve cluster just behind the carotid artery. Şahdamarının tam arkasında bir sinir demeti vardır. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
It stimulates the brain to release natural endorphins. Beyni uyararak doğal endorfin salgılatır. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Plexing. Sounds easy enough. Pleksink. Kolaya benziyor. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Here. İşte. Orası. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
You know, I feel better already. I think I can do this. Kendimi daha şimdiden iyi hissediyorum. Sanırım bunu yapabilirim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
There's no need to rush. Acele etmeye gerek yok. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
We talked about confronting fear. The best way out is through. Korkuyla yüzleşmekten konuşmuştuk. En iyi yol üzerine gitmektir. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
You said that once. Bunu siz söylemiştiniz. Hatırladınız mı? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I suppose I did. I'm gonna beam over. I can do it! Söylemiştim galiba. Işınlanacağım. Bunu yapabilirim! Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
There's no sign of anyone. Kurtulan kimse görünmüyor. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Maybe they abandoned ship. (Worf) Unlikely. Belki gemiyi terk etmişlerdir. Olasılık dışı. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
The escape pods are still on board. Kaçış podları hâlâ gemide. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
There was an explosion. What caused it? Burada bir patlama olmuş. Nedeni? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I've ruled out a core failure or systems overload. Çekirdek arızasını ya da aşırı sistem yüklenmesini eledim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Blast analysis indicates the explosion originated here... Patlama analizi, patlamanın burada,... Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
...in the transport chamber. ışınlanma odasında olduğunu gösteriyor. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
How? The transporter is still functional. Ama nasıl? Işınlayıcı hâlâ faal. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Could they have beamed aboard an explosive device? Gemiye bir patlayıcı aygıtı ışınlamış olabilirler mi? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Cmdr Riker, could you come here? Komutan Riker, buraya gelebilir misiniz? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Lt Joshua Kelly. He was the ship's engineer. Yüzbaşı Joshua Kelly. Geminin mühendisiymiş. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
He has burns over his body, Vücudunda ikinci ve üçüncü derece yanıklar var, Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
but I don't think they were the cause. ama ölüm nedeninin bu olduğunu sanmıyorum. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I'd like to take him back to do an autopsy. Onu otopsi yapmak için geri götürmek isterim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
You're sure, sir? Sure. Bundan emin misiniz efendim? Elbette. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Please, proceed. It'll only take a minute. Devam edin lütfen. Sadece bir dakika sürecek. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
It should be smooth. Sarsıntısız bir yolculuk olacaktır. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I know how you feel, sir. Ne hissettiğinizi biliyorum efendim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
You're afraid of transporting, too? Sen de mi ışınlanmaktan korkuyorsun? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
No. Arachnids. Sickening, crawly little things, don't you think? Hayır. Eklembacaklılar. İğrenç, ürkütücü küçük yaratıklar. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
All those legs. Spiders never bothered me. O bacakları yok mu. Örümceklerle hiç sorunum olmadı. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I was called in to reroute an emitter array on Zayra IV. Zayra IV'teki bir sinyal vericisini yeniden yönlendirmek için çağrılmıştım. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
The entire system was infested with Talarian hook spiders. Tüm sistemi Talarian çengelli örümcekleri istila etmişti. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Have you ever seen one? Onlardan hiç görmüş müydünüz? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Their legs are half a meter long. Bacakları yarım metre uzunluğundadır. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I had a choice. Do I let the emitter blow itself to hell? Bir seçim şansım vardı. Vericinin patlamasına göz mü yumacaktım? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Or do I crawl in the Jeffries tube with 20 hook spiders? Yoksa 20 çengelli örümcekle birlikte bir Jeffries tüpünde mi sürünecektim? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
It was the hardest thing I ever did. I got through it. Hayatımda yaptığım en zor şeydi. Üzerine gittim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
After that I was never so afraid. Thanks. Bir daha da örümceklerden o kadar çok korkmadım. Teşekkürler. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
You ready to work? Yes, sir. Çalışmaya hazır mısın? Evet efendim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Good. Start downloading the ship's science logs over there. Güzel. Oradan geminin bilim kayıtlarını indirmeye başla. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Four crew members unaccounted for. Did you get anything? Dört mürettebat kayıp. Bir şeyler bulabildin mi? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I don't know how these fit in. They were around the transporter. Bunlar ne oluyor anlamadım. Işınlayıcının etrafındaydılar. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
They look like pieces of sample container. Standart örnek kabı parçalarına benziyorlar. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
We'll take these back to the ship for analysis. Mr Barclay. Bunları analiz için gemiye götüreceğiz. Bay Barclay. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Glad you could join us. Me too, sir. Bize katılabildiğinize memnun oldum. Ben de efendim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
The Ferengi claim two freighters Ferengiler, kendilerine ait iki yük gemisinin... Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
were destroyed by Cardassians in your sector. sektörünüzdeki Cardassian savaş gemileri tarafından yok edildiğini iddia ediyorlar. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Is there any evidence? Bu iddiayı destekleyecek kanıt var mı? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I'm loathe to believe them about anything... Onlara herhangi bir şey için inanmaktan nefret ediyorum... Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
...but there was evidence of Cardassian weapons. ama Cardassian silahlarına dair kanıtlar mevcut. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
If the Cardassians also attacked the Yosemite, Cardassianlılar Yosemite'ye de saldırmışsa, Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
it could indicate a large movement in this sector. bu, sektörde büyük bir manevra yaptıklarını gösterir. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I have an away team on board. Gemide dış görev ekibim var. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
The initial report indicates there was an explosion, İlk raporlar bir patlama olduğunu gösteriyor, Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
but not if it was an attack. ama bunun bir saldırı olduğundan emin değiliz. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
How soon until you know? A few hours. Ne zaman emin olabilirsiniz? Birkaç saat içinde. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
If it looks like Cardassians, I'll contact you. Olaya Cardassianlılar yol açmışsa, size derhal bilgi vereceğim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Bridge to Capt Picard. Go ahead, Mr Data. Köprü'den Kaptan Picard'a. Devam edin Bay Data. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
The away team is returning to the Enterprise. Dış görev ekibi Atılgan'a geri dönüyor. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Have Cmdr Riker come to my ready room. Komutan Riker'a görev hazırlık odasına gelmesini söyleyin. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
La Forge to transporter room three. Ready. La Forge'dan ışınlama odası 3'e. Hazırız. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Stand by, Commander. Beklemede kalın Komutan. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Barclay to Enterprise. One to beam back. Barclay'den Atılgan'a. Geri ışınlanacak bir kişi. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Stand by, sir. Beklemede kalın efendim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
See, sir? That wasn't so bad, was it? Gördünüz mü efendim? O kadar da kötü değilmiş. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Mission logs, science logs, medical logs, all scrambled. Görev kayıtları, bilim ve tıbbi kayıtlar, hepsi karışmış. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Looks like the blast wiped out the ship's core memory. Patlama geminin çekirdek hafızasını silmiş gibi görünüyor. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
We could try to reconstitute the data stream. Veri akışını yeniden kurmayı deneyebilirdik. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Commander, has anything strange happened to you during transport? Komutan, ışınlama sırasında garip bir şey yaşadınız mı? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I don't know. Anything out of the ordinary. Bilmiyorum. Alışılmışın dışındaki herhangi bir şey. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
No, not really. Hayır, hayır yaşamadım. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
This looks hopeless. We won't get anything from these logs. Bu iş umutsuz. Bu kayıtlardan bir şey çıkartamayacağız. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Maybe this broken container I found can tell us something. Belki de bulduğumuz bu kırık kap bize bir şeyler söyleyebilir. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Let's get this thing back into one piece. Şunu tekrar birleştirelim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I mean, have you ever seen anything? Demek istediğim, bir şey gördüğünüz hiç oldu mu? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Where? During transport. Nerede? Işınlanma sırasında. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Sometimes my visor picks up resonance patterns. Bazen vizörüm rezonans örnekleri yakalar. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
It's actually kind of pretty. Why? Çok hoş bir görüntüdür. Neden sordun? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I'm just wondering. Sadece merak ediyorum. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Did you see something? Sen bir şey mi gördün? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
When I was returning to the Enterprise... Atılgan'a geri dönerken... Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
...I could've sworn I saw something in the stream. madde akımının içinde bir şey gördüğüme yemin edebilirim. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
In the phased matter round me. Etrafımdaki maddede. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
At first I thought it was some kind of energy discharge. Önce, bir çeşit enerji deşarjı olduğunu düşündüm. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
But then it flew toward me and touched my arm. Ama sonra bana doğru uçtu ve koluma dokundu. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
How could something be in there? Orada nasıl bir şey olabilir? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
Molecules flying apart, half phased? Moleküller etrafta uçuşurken, yarı fazlı olarak hem de? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
I mean, it's impossible, isn't it? Yani bu imkansız, öyle değil mi? Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
We better check it out. Kontrol etsek iyi olur. Star Trek: The Next Generation Realm of Fear-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153110
  • 153111
  • 153112
  • 153113
  • 153114
  • 153115
  • 153116
  • 153117
  • 153118
  • 153119
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact