Search
English Turkish Sentence Translations Page 153367
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The beginnings of life, Seven. | Hayatın başlangıcı, Seven. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
When l look at this, l don't see a mere cell. | Ona baktığımda, önemsiz bir hürceymiş gibi görmem. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l see the potential for literature | Onda potansiyel yazarlar ve | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and art, empires | sanatçılar, imparatorlar... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and kingdoms. | ...ve krallar görüyorum | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Perhaps your visual subroutines | Belki de görme alt rutinlerinde... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
are malfunctioning. | ...bir bozulma vardır. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Someday... | Birkaç gün içinde... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
this cytoplasmic matrix may fall | ...bu sitoplazmik matris... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
into the primordial sea of a distant world, | ...uzak bir dünyanın denizine düşebilir,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
where it could ignite an evolutionary process. | ...orada evrimsel bir işlemi ateşler. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Eons from now, a creature not unlike you | Çok uzun bir süre sonra, orada senden çok farklı... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
could emerge, look up at the stars | ...bir yaratık ortaya çıkar ve yıldızlara bakarak... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and ask, ''Who am l? | ...sorar, "ben kimim"? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
How did l come to be?'' | "Ben nasıl oldum?'' | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt's the miracle of creation, Seven. | Bu yaradılışın mucizesidir, Seven. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Doesn't that excite you? | Bu seni heyecanlandırmaz mı? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Ensign Kim, l asked you to hold us steady. | Teğmen Kim, bizi sarsmamanı söylemiştim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
This is the Federation Ship Delta Flyer. | Burası Federasyon Gemisi Delta Flyer. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
We're on a peaceful mission. | Barışçıl bir görevdeyiz. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
You're transporting a suspected photonic insurgent | Lokirrim uzayından geçerken şüpheli bir... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
through Lokirrim space. | ...photonik asiyi taşıyorsun. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Drop your shields and prepare to be boarded. | Kalkanları indirin ve bordalanmaya hazırlanın. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Photonic insurgent? | Photonik asi mi? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l if you're referring to the hologram, | hologramdan bahsediyorsanız eğer,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
he's our Doctor. | ...O bizim doktorumuzdur. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Seven, we've lost thrusters. | Seven, iticileri kaybettik. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'll try reinitializing the driver coils. | Sürücü bobinlerini yeniden başlatmayı deneyeceğim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Voyager, this is the Flyer. Mayday! | Voyager, Burası Flyer. İmdat! | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Subspace communications | Alt uzay haberleşmesi... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
are off line. | ...devre dışı. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt's a tractor beam. | Bir çekici ışın. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Remodulate our shields. | Kalkanlarımızı yeniden yapılandır. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
That should break us free. | Bu bizi serbest bırakmalı. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
What's happening? | Sorun nedir? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
They're using some kind of disruption field. | Bir çeşit bozucu alan kullanıyorlar. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt's decompiling your matrix. | Matrisinin kaynak kodunu bozuyor. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Federation vessel. | Federasyon gemisi. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Power down your systems | Güç sistemlerinizi kapatın... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and prepare to surrender the photonic. | ...ve fotoniği teslim etmek için hazırlanın. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Seven, they're pulling us in. | Seven, bizi çekiyorlar. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
You're going to have to hide the Doctor's program. | Doktorun programını saklamalısın. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
We don't want to hurt you. | Size zarar vermek istemiyoruz. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
We're here for the insurgent. | Asi için buradayız. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Where's the photonic? | Fotonik nerede? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
You decompiled his matrix. | Matrisinin kaynak kodunu bozdunuz. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
You murdered him. | Onu yok ettiniz. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'm sorry. There wasn't enough time. | Üzgünüm. Yeterli zaman yoktu. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Biogenic material. | Biogenic madde. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt could be used to create viral weapons. | Biyolojik silah yapımında kullanılır. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Confiscate it. | El koyun. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Our Doctor was using these spores | Doktorumuz onu yeni ilaçlar yapmak... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
to synthesize new medicines, not weapons. | ...için kullanıyordu, silah için değil. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt's my portable regeneration unit. | Taşınabilir yenileme birimim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l have a unique physiology. | Benzersiz bir fizyolojim var. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
This device | Bu alet... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
maintains my cybernetic systems. | ...sibernetik sistemlerimin bakımını yapıyor. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Have this analyzed. | Analiz edin. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
There's no one else aboard. | Gemide başka kimse yok. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Take them to detention, | Gözaltına alın,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and secure their ship in the Docking Bay. | ...ve gemilerini de hangarda emniyete alın. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
You got what you wanted. Let us go. | İstediğinizi aldınız. Bırakın gidelim. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Transporting photonics | Fotonik taşımak... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and manufacturing biogenic weapons are serious charges. | ...ve biyolojik silah yapmak ciddi suçlardır. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l want to talk to your superior! | Üstünüzle konuşmak istiyorum! | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Careful, Ensign, | Dikkat edin Teğmen... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
or you'll fracture a metacarpal. | ...yoksa elini kıracaksın. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
That'd be the least of our problems. | Bu problemlerimizin en küçüğü olur. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
The situation is not as desperate as it appears. | Durum görüldüğü kadar umutsuz değil. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Not as desperate? | Umutsuz değil mi? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
We're prisoners on an alien ship. | Yabancıların gemisinde tutukluyuz. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Voyager has no idea we're missing, | Voyager'ın kaçırıldığımıza dair hiçbir fikri yok, | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
and the Doctor's been decompiled. | Ve Doktor devre dışı. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
The reports of my decompilation have been greatly exaggerated. | Kaynak kodları hakkında söylediklerim biraz abartılıydı. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Please state the nature of the medical emergency. | Lütfen tıbbi acil durumun tabiatını belirtin. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Seven downloaded my program | Seven programımı kendi... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
into her cybernetic matrix. | ...kendi sibernetik matrisine kaydetti.. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
An interesting sensation, to say the least. | İlginç bir duygu, söyleyebileceğim en azı bu. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
And now you're in control of Seven's body? | Ve şimdi sen Seven'ın bedenini mi kontrol ediyorsun? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Total control, it seems. | Tam kontrol, gibi gözüküyor. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
What about Seven? | Seven ne olacak? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
ls she all right? | O iyi mi? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l scanned her before the aliens came aboard. | Yabacılar gemiye gelmeden taradım. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Physiologically, she's fine. | Fizyolojisi, mükemmel. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
As for her consciousness, | Bilinci yerine geldiğinde,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l'm assuming it's submerged, | Öyle sanıyorum,.. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
but there's no way to be sure, | ...ama emin olmak için başka çare yok... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
until l vacate her systems and conduct a neurological exam. | ...ta ki sistemlerinden çıkıp tam bir nörolojik test yapana kadar. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Then we need | O zaman.. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
the mobile emitter. | ...mobil emitöre ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
This experience will make | Bu Yıldız Filosu Medikal günlüğü... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
a fascinating article | ...için çok ilginç bir... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
for the Starfleet Medical Journal. | ...tecrübe olacak. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Careful. That's not your body, | Dikkatli ol. Bu beden senin değil,... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l knew Seven's senses were more acute than the average humanoid | Seven'ın normal insanlardan daha keskin hisleri olduğunu biliyordum... | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l had no idea. | Hiç bir fikrim yoktu. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
l don't smell anything. | Hiç bir koku duymuyorum. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Could be an airborne toxin. | Havaya karışan bir toksin. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
Do you think they're trying to poison us? | Bizi zehirlemeye çalıştıklarını mı düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |
lt's been a busy day. | Çok hareketli bir gündü. | Star Trek: Voyager Body and Soul-1 | 2000 | ![]() |