Search
English Turkish Sentence Translations Page 153746
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
that Starfleet isn't planning an invasion, | Yıldızfilosu'nun bir saldırı planlamadığını, | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
that no one on Earth has even heard of you? | hatta Dünya'nın, sizin isminizi bile duymadığını söylersem? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
l'd say you're lying. | Yalan söylüyorsun derim. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Have another look at that Federation database of yours. | Sizde ki Federasyon veritabanına bir daha bakın. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
You'll see there's no mention of your realm. | Sizin gerçekliğinize dair hiçbir şey yok. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lmmaterial. | Önemsiz. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Any information regarding our species | Bizim türümüze ait olan her türlü bilginin | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
has no doubt been classified by Starfleet lntelligence. | gizli olduğuna, hiç şüphe yok. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
You know, we could | Bu paranoyak tepişmeye | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
keep this paranoid debate going all day. | gün boyunca devam edebileceğimizi biliyorsunuz. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
You have no reason to trust us, | Bize güvenmeniz için, hiçbir nedeniniz yok, | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
and we have no reason to trust you. | ve bizimde size güvenmemiz için hiçbir nedenimiz yok. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Hear, hear. l knew this reunion would be a fiasco. | Ağzına sağlık, bu mezunlar toplantısının fiyasko olacağını biliyordum. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
disarm the warheads. | savaş başlıklarını etkisiz hale getir. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
What are you trying to prove, young lady? | Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun, genç bayan? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
One of us has to take our finger off the trigger. | İçimizden birisi, parmağını tetikten çekmek zorunda. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt might as well be me. | Görünüşe göre, o kişi benim. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Their weapons are off line. | Silahları devre dışı. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt's a trick. | Bu bir hile. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Our defenses are down. | Savunmasız durumdayız. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Blow Voyager to high heavens or do we keep talking? | Voyager'ı yok edecek misiniz, yoksa konuşmaya devam edecek miyiz? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Humans... you've got a flair for the dramatic, | İnsanlar... dramatiği sezme yeteneğiniz var, | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
l'll give you that. | bunu size vereceğim. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
You want to keep talking? | Konuşmaya devam etmek istiyor musun? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Fine by me, but no more beating around the bush. | Benim için hava hoş, ama laf sokmak yok. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Now what do you want from us? | Şimdi, bizden ne istiyorsunuz? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
The truth, Captain. | Gerçeği, Kaptan. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Voyager is alone in the Delta Quadrant. | Voyager, Delta Çeyreği'nde yalnız durumda. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
We haven't been in contact with Earth for over four years. | Dünya ile, 5 yıldır temas kuramıyoruz. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Explain why you attacked our realm, | Gerçekliğimize, Borg ile beraber | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
hand in hand with the Borg. | saldırmanızın nedenini açıklayın. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
At the time, we didn't realize | İlk başında, bu savaşı başlatanın | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
the Borg had started the war against you. | Borg olduğunu bilmiyorduk. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
We forged a temporary alliance with them | Onlarla geçici bir müttefiklik kurduk, | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
because we thought you were the threat. | çünkü tehdit olarak sizi görüyorduk. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
''Your galaxy will be purged.'' | "Galaksiniz temizlenecek." | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
We were only trying to defend ourselves. | Sadece kendimizi savunmayı düşünüyorduk. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lf that's true, why are you still in our galaxy? | Eğer bu doğruysa, neden hala galaksimizdesiniz? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Your conflict with the Borg ended over a year ago. | Borg ile olan, anlaşmazlığınız bir yıl önce son buldu. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Why re create Starfleet, masquerade as humans? | Neden insan kılığında, Yıldızfilosu'nu yeniden canlandırdınız? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt looks to me like you're the ones planning an invasion. | Saldırıyı planlayanın, asıl siz olduğunuz görünüyor. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Don't answer her. | Ona cevap verme. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
She's manipulating us. | Bizi maniple ediyor. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lf you won't answer, l will. | Sen cevap vermeyeceksen, ben vereceğim. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Our mission is to infiltrate your homeworld, | Görevimiz, ana yurdunuza sızarak, | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
to place operatives | Yıldızfilosu'nda | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
in the highest levels of Starfleet, | yüksek seviyelere gelerek | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
monitor your military installations. | askeri üslerinizi takip etmek. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt's a reconnaissance mission, nothing more. | Bu bir keşif görevi, daha fazlası değil. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
We should listen to her, Captain. | Onu dinlemeliyiz, Kaptan. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
They're being driven by fear just like we are... | Aynen bizim gibi, korkuları onları güdüyor... | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
unless everything you said on our date | son randevumuzda bana söylediklerin | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
was just part of an act. | yalan değilse. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt wasn't. | Yalan değildi. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
We must not negotiate with these creatures. | Onlarla pazarlık etmemeliyiz. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Sit down, Admiral. | Oturun, Amiral. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
l said sit down | Sana otur dedim, | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
or l'll knock you right on your human butt. | yoksa o insan kıçına bir tekme atacağım. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
You've been seduced by them, both of you. | İkiniz birden, onlara inandınız. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
l've had a chance to see through human eyes | Gerçek bir insanın gözünü görme şansına sahip oldum | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
and l'm beginning to wonder... | ve merak etmeye başlıyorum... | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
are they really so violent? | gerçektende o kadar vahşiler mi? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
What if we're wrong? | Ya peki biz hatalıysak? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
We can't risk trusting them. | Onlara güvenme riskine giremeyiz. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
You'd rather risk another war? | Bir başka savaşa girme riskine girmeyi mi tercih edersiniz? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Keep talking, son. | Konuşmaya devam et, evlat. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Archer's right. | Archer haklı. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
We've got to set aside | Birbirimize karşı olan, | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
our preconceptions about each other. | önyargılarımızdan uzaklaşmalıyız. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Granted, our species didn't meet | Türlerimizin, en iyi şartlar altında | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
under the best of circumstances, | tanışmadıklarını kabul ediyorum, | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
but maybe we can make first contact again. | ama belki, yeniden bir ilk temas kurabiliriz. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Maybe this time, we'll get it right. | Belki bu sefer doğru olanı yapabiliriz. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
You believe in this fellow? | Buna inanıyor musun, dostum? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
There would have to be a few ground rules. | Belli başlı bir kaç kural koymalıyız. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Name them. | İsmini koy. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
First off, l want to take a look at that nanoprobe technology. | İlk olarak, o nano sonda teknolojisine bir göz atmak istiyorum. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt scares the hell out of me. | O lanet şey, beni çok korkutuyor. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
but l'll need some tactical information in return | ama karşılığında, bende bu genetik değişim | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
your genetic alteration techniques for a start. | hakkında ki taktik bilgileri istiyorum. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
l'm sure something can be arranged. | Bir şeyler ayarlayabileceğime eminim. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
You on board, Admiral? | Gemide misin, Amiral? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 52136.4. | Kaptan'ın Seyir Defter'i, Yıldız Tarihi 52136.4. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
We've managed to avoid a military conflict | En azından şimdilik... Tür 8472 ile | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
with Species 8472... at least for now. | askeri bir çatışmadan kaçınabildik. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
ln an effort to strengthen the truce, | Mütarekemizi güçlendirmek için, | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
we're exchanging technology. | elimizde ki teknolojiyi değiş tokuş ettik. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
The design schematics | Nano sonda silahımızın | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
for our nanoprobe weapons, as requested. | şemaları ve dizaynları, bizden istendi. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
This could go a long way toward allaying their fears. | Korkularını yatıştırma konusunda, epey bir faydası olacaktır. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Have a little faith, Seven. | Biraz inan, Seven. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt's difficult to have faith in an idea | Taktik açıdan sıhhatsizlik yaratacak bir şeye | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
which may prove tactically unsound. | inanmak çok zor. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Tactically unsound? Perhaps. | Taktiksel sıhhatsizlik mi? Belki. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt could also be the first step toward peace. | Aynı zamanda barışa atılan ilk adım olabilir. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt's a risk l'm willing to take. | Bu, almaya gönüllü olduğum bir risk. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
Are you sure you won't join us? | Bize katılmayacağına emin misin? | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lt would be your first chance to see Earth. | Bu, Dünya'yı ilk defa görme şansın olabilir. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
l prefer to remain aboard Voyager. | Voyager'da kalmayı tercih ederim. | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |
lf problems arise while you're in the habitat... | Ortamdayken, problem çıkacak olursa... | Star Trek: Voyager In the Flesh-1 | 1998 | ![]() |