• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153748

English Turkish Film Name Film Year Details
but to report your activities to the Captain. rapor etmemden aşka bir seçenek bırakmadın. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l was just observing you. Sadece seni gözlemliyordum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Well, Neelix told me that the Borg Peki ala, Neelix bana Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
do a lot of things they do Borgların mükemmelliğe Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
because they're trying to be perfect ulaşmak için bir sürü şey yaptığını söyledi, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
and, even though you're not really a drone anymore, ve sen artık bir dron olmadığın halde, hala mükemmelliğe ulaşmak için, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
you still try to be perfect. çaba gösteriyorsun. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Well, if l can learn to be perfect, too, Peki ala, eğer bende mükemmelliği öğrenebilirsem, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
then Captain Janeway Kaptan Janeway beni Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
will have to make me her Bridge Assistant. Köprü'de ki asistanı olarak görevlendirecektir. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
No such rank exists aboard this vessel. Bu gemide öyle bir kadro yok. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
And you hope to achieve this goal by emulating me? Ve sen bunu, bana benzemeye çalışarak mı başarmayı düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
No. There are many on this crew Hayır. Senin örneğinden Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
that would benefit from your example. fayda sağlayabilecek çok kimse olabilir. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
So you'll teach me. Yani bana öğreteceksin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Your objective is admirable. Amacın takdire şayan. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
However, your neocortical development is incomplete. Bununla birlikte beyinsel gelişimin tamamlanmamış durumda. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You would require several months of accelerated growth Büyümeni bir kaç ay hızlandırmak için Borg olgunlaşma odasına Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
in a Borg maturation chamber. ihtiyaç duyabilirsin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Oh... l don't think l like the sound of that. Oh... bu pek hoşuma gitmedi. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Then l suggest that yo... O zaman sana önerim... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'm bored. Let's do something fun. Sıkıldım. Yapacak eğlenceli bir şeyler bulalım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Swimming? Yüzelim mi? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Oh, l'm not allowed to go swimming without my mom. Oh, annem olmadan yüzmeye gitmeme izin yok. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Do you like Kadis Kot? Kadis Kot sever misin? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Love it. Severim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'll be Bridge Assistant for a while Bir süreliğine Köprü Asistanlığı yaptıktan sonra, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
then, l'll be promoted to Ensign. Teğmen rütbesine terfi edeceğim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt'll be Lieutenant after that, ardından daha sonra Binbaşı Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
and by the time we reach the Alpha Quadrant... ve Alfa Çeyreği'ne ulaştığımızda... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Captain Wildman. Kaptan Wildman. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Green, grid 14 4. Yeşil, grid 14 4. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Kadis Kot. l win. Kadis Kot. Kazandım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You're really good at this game. Bu oyunda gerçekten çok iyisin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Captains don't have much time to play, you know. Bilirsin, Kaptanların oyun oynamaya pek zamanları yoktur. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
That's okay. Bu doğru. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'll be pretty busy by then. O zamana kadar epey meşgul birisi olacağım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Want to hear the rules of first contact? İlk temas kurallarını duymak ister misin? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
How about the suborders of the Prime Directive? Birincil Direktifin alt maddelerine ne dersin? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l know all 47 of them. 47'sini de biliyorum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You study too much, Naomi. Çok fazla ders çalışıyorsun, Naomi. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Just like my brother. Aynen erkek kardeşim gibi. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l didn't know you had a brother. Bir erkek kardeşin olduğunu bilmiyordum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Mm hmm. 12 of them. Mm hmm. 12 tane var. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Twelve? On iki mi? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Nine older and three younger. Dokuzu benden büyük üçü ise küçük. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We play Kadis Kot all the time. Sürekli Kadis Kot oynardık. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l only have my mom and Neelix to play with Bu oyunu oynamak için, sadece Neelix ve annem var Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
when they're not working. oda sadece çalışmadıklarında. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You must get lonely. Çok yalnız olmalısın. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
A little. You get used to it. Birazcık. Alışıyorsun. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You adapt. Uyum sağlarsın. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Adapt? Uyum sağlamak mı? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You know, like the Borg. Bilirsin, Borg gibi. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Borg... l hate Borgs. Borg... Borg'tan nefret ederim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Yeah. They're mean. Evet. Aşağılıklar. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Torres to Seven of Nine. Torres'ten, Seven of Nine'a. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Please report to Engineering. Lütfen Makine Dairesi'ne gidiniz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt's your move. Sıra sende. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'm on my way, Lieutenant. Hemen geliyorum, Binbaşı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Naomi Wildman... Naomi Wildman... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
what am l doing here? Burada ne arıyorum? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We're playing Kadis Kot. Kadis Kot oynuyoruz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Take a look at this, will you? Şuna bir bakar mısın? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'm picking up an energy signal in the lower subspace bands Düşük altuzay bandından enerji sinyali tespit ediyorum, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
and if l'm not mistaken, it's got a Borg modulation. ve eğer hata yapmıyorsam, bu bir Borg modülasyonu. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You're correct. Haklısınız. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt is Borg. Bu Borg. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l believe it's a neural interlink frequency. Bunun bir sinirsel bağlantı frekansı olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
A frequency that integrates the minds of Borg drones. Borg dronlarının, zihinlerini birleştiren bir frekans. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Can you pinpoint the origin? Kaynağın yerini tespit edebilir misin? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l will try. Denerim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
No offense, Seven, but you look terrible. Seven, gücenme ama, çok berbat görünüyorsun. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l am not well. Pekiyi değilim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l experienced a brief lapse in memory Hafızamda azalma yaşıyorum Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
and l am disoriented. ve şaşırmış durumdayım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Maybe you should get to Sick Bay. Belki de Revir'e gitmelisin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
This interlink frequency could explain m... Bağlantı frekansının açıkladığı... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Do raQ me'roch. Do raQ me'roch. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l am the son of K'Vok. Ben K'Vok'un oğluyum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
What house are you from? Hangi evdensin? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
ls this some kind of a joke? Bu bir çeşit şaka mı? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You wear the uniform of a Starfleet puH chaH. Yıldızfilosu üniforması giyiyorsun, puH chaH. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
What kind of a warrior are you? Ne türden bir savaşçısın, sen? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Tom put you up to this, didn't he? Bunu yapmanı senden Tom istedi, değil mi? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Well, it didn't work. İşe yaramadı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Come, warrior, let me look at you. Gel buraya savaşçı, sana bir bakmama izin ver. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Enough, Seven. Yeter artık, Seven. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Your blood is sweet! Kanın Tatlı! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Torres to Security. Torres'ten, Güvenliğe. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Get somebody down here right now. Hemen şimdi buraya birilerini gönderin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You are strong. Güçlüsün. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You will make an excellent mate. Mükemmel bir eş olacaksın. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You wish to prove yourself in battle. Dövüşerek kendini bana kanıtlamak istedin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Seven of Nine attacked B'Elanna in Engineering. Seven of Nine, Makine Dairesi'nde B'Elanna'ya saldırmış. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
She's on Deck 9, Section 23. Güverte 9, Kısım 23'te. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Force fields. Güç alanları. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Don't tell me those two have actually come to blows. O ikisinin, yumruk yumruğa kavga ettiklerini söyleme. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Bridge to Tuvok. Köprü'den, Tuvok'a. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Seven's been contained Deck 10, Section 32. Seven, Güverte 10, Kısım 32'de kısılı kaldı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153743
  • 153744
  • 153745
  • 153746
  • 153747
  • 153748
  • 153749
  • 153750
  • 153751
  • 153752
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact