Search
English Turkish Sentence Translations Page 153922
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Our scans of your freighter | Kargo geminiz üzerinde | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
show that you have plasma manifolds. | yaptığımız taramalara göre, plazma manifoldlarınız var. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
The engineering principles are the same. | Mühendislik prensipleri aynı. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We're not saying this won't take some effort. | Bu işin çaba gösterilmeden olacağını söylemiyoruz. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
You're looking at several months of retrofitting, | Sizin filonuza bu yeni sistemleri eklemek | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
depending on the size of your fleet. | aylar alabilir. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
All the schematics are here | Bütün şemalar burada | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
and we'd be willing to work with you | ve başlayabilmeniz için sizinle birlikte | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
get you started. | çalışmaya gönüllüyüz. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We can even provide you with some converters. | Hatta size bu dönüştürücülerden de sağlayabiliriz. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
lngenious design. | Ustaca dizayn edilmiş. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Our engineers would be pleased. | Mühendislerimiz memnun olacaktır. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
This would solve a lot of problems on my world. | Gezegenim de birçok sorunu çözecektir. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Unfortunately, it would also put me out of business. | Ne yazık ki, aynı zamanda beni işsiz bırakacaktır. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Your technology would throw the waste export industry | Sizin bu teknolojiniz, endüstri atığı nakletme işini | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
into chaos. | kaosa itecektir. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Before long, l'd be obsolete. | Çok geçmeden, demode olacağım. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Oh, l came here hoping your claims were exaggerated, | Oh, buraya gelerek iddialarınızın abartılı olduğunu görmeyi umdum, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
but l can see they're not. | ama öyle olmadıklarını gördüm. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
You can keep your solution. | Çözümünüzü kendinize saklayabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
You lying... | Seni yalancı... | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We went through this whole song and dance, | Gereksiz yere bir sürü zaman harcadık, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
and he never had any intention of working with us. | ama bizimle beraber çalışmaya hiç niyeti yokmuş. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
That's not important. | Bunun pek önemi yok. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
What matters is that we're talking now. | Önemli olan, şu anda konuşuyor olmamız. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We're proposing changes, some of them difficult, | Bazıları zor olan değişiklikler önerdik, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
but progress can also bring new opportunities. | ama değişimler aynı zamanda yeni fırsatlarda yaratır. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Given time, this could turn to your advantage. | Biraz zaman ver, bu senin avantajına dönecektir. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l already have the advantage | Zaten bir avantajım var | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
the vortex. | girdap. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
No one knows about it except me and my crew. | Ben ve mürettebatım haricinde, hiç kimse yerini bilmiyor. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
By ejecting my cargo here, l cut expenses in half. | Kargomu buraya boşaltarak, masraflarımı yarıya düşürüyorum. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l won't sacrifice that. | Bunu feda etmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l guess mass murder | Sanırım kitle katletmek | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
doesn't factor into your profit margin. | net karın için bir etken değil. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
You care so much about these creatures, stay. | Bu yaratıkları için çok fazla endişeleniyorsunuz, kalın. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l'm sorry you won't listen to reason, | Korkarım, nedenini dinlemeyeceksiniz | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
but don't expect us to walk away from this. | ama buradan öylesine gideceğimizi zannetmeyin. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
You've scanned my vessel. | Gemimi taradınız. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
You've seen my firepower. | Ateş gücümü gördünüz. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
You wouldn't survive ten seconds in a conflict with me. | Benimle yaşayacağınız bir çatışmada, on saniyeden fazla yaşayamazsınız. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We fight our way past them | Onları geride bırakırız ve | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
navigate the vortex on our own. | girdabı kendi imkânlarımız ile buluruz. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Once we're on the other side, | Diğer tarafa geçtiğimizde, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
we contact the Malon authorities and blow the whistle on Emck. | Malon yetkilileri ile temas kurup, Emck'i ihbar ederiz. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We give them the reclamation technology | Onlara yenileme teknolojisini verir | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
and continue on our way home. | ve yolumuza devam ederiz. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Even if we did get through the vortex, | O girdaptan çıkmayı başarsak bile, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
there's no guarantee | Malon'un doğru olanı | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
the Malon will do the right thing | yapacağının hiçbir garantisi yok | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
if Mr. Emck is any indication. | eğer Bay Emck bir belirti ise. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
As long as this vortex exists, | O girdap var olduğu sürece, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
the inhabitants of this region are at risk. | bu bölgede yaşayan canlılar, risk altında olacak. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Any chance we could destroy it? | Yok etmemizin bir imkânı var mı? | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l believe so, | Olabilir, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
but there's a catch. | ama bir durum var. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We'll have to collapse it from this end | Boyutsal yarıçapın zayıf olduğu | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
where it's dimensional radius is weakest. | bu taraftan yıkılması gerekiyor. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We'd be closing our shortcut out of here. | Kısa yolumuzu bu taraftan kapatacağız. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Two more years in the Void. | Geçersizlik için 2 yıl daha. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l can live with that. | Ben bununla yaşayabilirim. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
But l'm not sure l can. | Ama ben kendimden emin değilim. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Four years ago, | Dört yıl önce, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l destroyed the Caretaker's Array to protect the Ocampa. | Okampalıları korumak için, Bakıcı'nın istasyonunu yok etmiştik. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
That ''act of compassion'' | Bu "merhamet hareketi" | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
stranded this crew in the Delta Quadrant. | yüzünden, mürettebat Delta Çeyreğinde kaldı. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l'm not about to give that order again. | Benzer bir emri bir daha vermeyeceğim. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
This situation is a little different. | Durum biraz daha farklı. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Oh, it's close enough. | Oh, yeterince aynı. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l'm asking this crew to make too big a sacrifice. | Bu mürettebattan çok fazla fedakârlık istedim. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l won't make that same mistake. | Aynı hatayı bir daha yapmayacağım. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
lf you have another option, l'm listening. | Başka bir seçeneğin varsa, dinliyorum. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Chakotay, | Chakotay, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
there's no one l trust more than you. | senden daha fazla güvenebileceğim hiç kimse yok. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
You're a fine First Officer. | Çok iyi bir Birinci Subaysın. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Are you ready to Captain this ship? | Bu gemiye Kaptan olmaya hazır mısın? | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Assemble the crew. | Mürettebatı topla. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Harry, how have you been? | Harry, nasılsın? | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Just fine, ma'am. | İyiyim, efendim. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We've missed you, Captain. | Sizi özledik, Kaptan. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l'll make this brief. | Şu bilgiyi vereceğim. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Your orders are to proceed to the vortex. | Emirleriniz, girdapta ilerlemek. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Use whatever means necessary | Malon kargo gemisini geçebilmek için, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
to fight your way past the Malon freighter. | gereken bütün her şeyi kullanın. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l'll stay behind in a shuttlecraft | Hemen arkanızda bir mekikte olacağım | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
and destroy the vortex. | ve girdabı yok edeceğim. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok, l'll need a class 2 shuttle | Tuvok, foton torpidoları yüklenmiş, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
armed with photon torpedoes. | sınıf 2 mekiğine ihtiyacım olacak. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Tom, set a course for... | Tom, rotayı... | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
We're not going to let you die out here. | Burada ölmene izin vermeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Have a little faith, B'Elanna. | Biraz inancın olsun, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l'll have a shuttle, plenty of rations. l'll survive. | Bir mekiğim ve yeterince kumanyam olacak. Hayatta kalırım. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Alone in the Delta Quadrant? | Delta Çeyreğinde yalnız başına mı? | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
No offense, but... | Gücenmeyin ama... | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Don't we have a say? | Söz hakkımız yok mu? | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
He's right, Captain. | O haklı, Kaptan. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
l'd be willing to brave this Void | Eğer bizimle kalmanızı sağlayacaksa, | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
if it meant keeping you with us. | bu girdaptan vazgeçmeye gönüllüyüm. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Tom... set a course. | Tom... bir rota ayarla. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |
Lieutenant, l gave you an order. | Binbaşı, bir emir verdim. | Star Trek: Voyager Night-1 | 1998 | ![]() |