Search
English Turkish Sentence Translations Page 1545
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| why did he kill Seo Tae Jin? | ...Seo Tae Jin'i neden öldürdü? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| For the past 25 years, he took care of Seo Mi Soo. | 25 senedir Seo Mi Soo'ya o bakıyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And Michael killed him. | Ve Michael onu öldürdü. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I was there to witness the whole event. | Ben bütün olayın şahidiyim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Did he kill him knowing Seo Mi Soo is his sister, | Seo Mi Soo'nun kız kardeşi olduğunu bilerek mi öldürdü, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| or... | ...yoksa... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| did he kill him because he saw him as the one who caused his parents death? | ...ailesinin ölümünden onu sorumlu tuttuğu için mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And if not that, | İkisi de değilse, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| is it his murderer instinct to kill senselessly? | ...safi katil dürtüsünden dolayı mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That is enough. | Bu kadar yeter. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am no longer able to do work as a CIS agent. | Artık CIS ajanı değilim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Peter Pan framed me. | Peter Pan bana suç attı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| My dream, | Hayallerimi, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| my reputation, | ...statümü, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I lost everything. | ...her şeyimi kaybettim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What I really can't take is the fact that... | Hâlâ kabullenemediğim bir gerçek... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| that guy is still killing in Korea. | ...bu adam Kore'de öldürmeye devam ediyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He's even targeting innocent citizens... | Masum vatandaşları hedef alıyor... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| with his gun. | ...silahıyla. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you still want to stand on his side? | Buna rağmen onun tarafında kalmaya mı niyetlisin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You still don't believe what I say? | Hâlâ söylediklerime inanmıyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then go and find him... | O halde gidip onu bul... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| and ask him yourself. | ...ve kendin sor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| All thanks to you, B Island project ended very smoothly. | Sizin sayenizde B Adası projesi sorunsuz bir şekilde sona erdi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Let's have a meal together next time. | Yemeği sonra yiyelim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, that's all. | Evet. Görüşürüz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Who did you say you are eating with just now? | Kiminle yemek yiyeceksin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Are you watching me now? | Beni mi takip ediyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Afraid I will escape to America? | Amerika'ya kaçacağımdan mı korkuyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It is not like that. | Öyle değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm just saying, all men are wolves with the exception of me. | Diyorum ki, bütün erkekler kurt gibidir, ben hariç. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Don't worry too much. | Merak etme. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am a fox that can outrun those wolves. | Ben o kurtların canını okuyacak olan bir tilkiyim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What bring you here? | Hangi rüzgar attı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oh, right. | Ah, doğru. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I have very urgent news to tell you, Vivian. | Sana çok önemli bir haberim var, Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Something regarding Michael King. | Michael King ile ilgili. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No, don't feel uneasy. | Hayır, endişelenme. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I was afraid Vivian might feel uneasy. | Tedirgin olmandan korktum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So I am telling you in advance. | O yüzden sana şimdiden söylüyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll whisper it in your ear. | Kulağına fısıldayayım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Just say it. | Söyle bakalım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| There is only the two of us here. | Burada sadece ikimiz varız. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oh, if that's the case, | Madem öyle, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| regarding Michael King... | ...Michael King'in... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| we found his sister. | ...kız kardeşini bulduk. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Regarding my sister, | Kız kardeşimi... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| how much do you know? | ...tanıyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But the thing is... | Aynı zamanda... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| she is someone we know. | ...tanıdığımız biri. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She's just like her brother, very ruthless. | Aynı abisine çekmiş, çok zalim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Say it quickly. | Hemen söyle. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, yes. She is... | Tamam, tamam. O... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| that policewoman who put me in jail, remember? | ...beni hapse atan polisi hatırlıyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's Seo Mi Soo? | Seo Mi Soo mu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes. Did you watch the news, Vivian? | Evet. Haberleri izledin mi, Vivian? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Regarding Detective Seo's father, | Dedektif Seo'nun babasını... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael is the one who shot and killed him. | ...Michael öldürmüş. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But by a twist of fate, | Kaderin oyununa bak, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| at that very moment Detective Seo... | ...tam o anda Dedektif Seo... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| suddenly appeared at the crime scene. | ...suç mahallinde belirmiş. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How is that possible? | Bu nasıl olabilir? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The sister he has been searching for 25 years, | 25 senedir aradığı kız kardeşi ile... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| they meet under such circumstances. | ...bu şartlar altında karşılaştılar. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He does kill people like it's normal, anyway. | Zaten insanları tavuk gibi kesiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This cannot be true. | Bu doğru olamaz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He never hurts innocent people. | O asla masum birini incitmez. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What are you talking about? I really don't understand. | Ne diyorsun sen? Anlamıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| President Jang. | Kasa sizden yürütülürken de böyle öfkeli olsaydın... Başkan Jang. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am a little tired today. | Bugün biraz yorgunum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please, leave me for today. | Bana müsaade edin lütfen. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If that's the case we can go to a suite in our hotel. | O zaman otelimizdeki süit odaya gidelim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I can give you massage to relax a bit. | Rahatlaman için sana masaj yaparım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| President Jang! | Başkan Jang! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Right. I guess it's not the best time for that. | Doğru. Sanırım şu an buna uygun değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes. Vivian, you're really attractive when you play hard to get. | Evet, Vivian. Zor kadını oynadığın zaman çok çekici oluyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Women who don't do that are scentless roses. | Böyle kadınlar kokmayan gül gibidirler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm leaving. | Ben kaçtım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I get it, I get it. | Anladım, anladım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Detective Seo Mi Soo... | Dedektif Seo Mi Soo... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| is actually Michael's sister. | ...demek Michael'ın kız kardeşi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Excuse us, guys. | Bize müsaade edin çocuklar. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Actually... I was going to contact you. | Ben de... seni arayacaktım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am really sorry about your father. | Baban için üzüldüm. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Let's just get to the point. | Hemen konuya girelim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am... Choi Kang Hee. | Ben... Choi Kang Hee'yim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Peter Pan's... No, I mean... | Peter Pan'ın... Hayır, aslında... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Choi Kang Ta's... | ...Choi Kang Ta'nın... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| long lost sister. | ...kayıp kız kardeşiyim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am... really confused right now. | Şu anda... kafam çok karışık. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I want to meet him, as soon as possible. | Onunla ilk fırsatta görüşmek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Reporter Jin, | Muhabir Jin, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| help me to meet him. | ...onunla görüşmeme yardım et. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| My brother, | Abim, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Choi Kang Ta. | Choi Kang Ta ile. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You're able to contact Michael, right? | Sen Michael ile görüşüyorsun, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why? | Neden sordun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I really need to meet him. | Onunla görüşmem lazım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael's sister has been found. | Michael'in kız kardeşi bulundu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| His sister wants to see him. | Kız kardeşi onunla görüşmek istiyor. | A Man Called God-1 | 2010 |