• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154788

English Turkish Film Name Film Year Details
No one else's. I am responsible. Başka kimsenin değil. Sorumlu benim. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
What I did while serving Apophis, I will not hide from. Apophis'e hizmet ederken yaptıklarımdan, saklanmayacağım. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Even if the punishment is death? Then that is what I deserve. Cezası ölüm olsa bile mi? Öyleyse onu haketmişimdir. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Teal'c, you sound like you wanna die. Colonel O'Neill,... Teal'c, ölmek istermiş gibi konuşuyorsun. Albay O'Neill,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
have you ever faced the crying eyes of a child... hiç az önce babasını öldürdüğünüz bir çocuğun... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
whose father you have just murdered? ağlayan yüzüne baktınız mı? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Teal'c, there are a lot things... Teal'c, değiştirebilmeyi umduğumuz... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
we do that we wish... pek çok şey... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
we could change. And we sure as hell can't forget. yaparız. Ve asla unutamayız. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
But the whole concept of chain of command... Ama emir komuta zinciri kavramı... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
undermines the idea of free will. hür iradeyi bitirir. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
So as soldiers,... O zaman asker olarak,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
we have to do some pretty awful stuff. biz bazen kötü şeyler yaparız. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
But we're following orders like we were trained to. Ama aynen eğitildiğimiz şekilde emirleri uyguluyoruzdur. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
It doesn't make it easier, it certainly doesn't make it right. Bu daha kolaylaştırmaz, ve kesinlikle meşrulaştırmaz. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
But it does put some of the responsibility on the guy giving those orders. Ama sorumluluğun birazını da emri verene yükler. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Then you are saying Apophis is responsible for Hanno's father's death? O halde diyorsun ki Hanno'nun babasının ölümünden Apophis sorumludur, öyle mi? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Yes. You are wrong, O'Neill. Evet. Yanılıyorsun, O'Neill. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
While in the service of Apophis I did many things. Apophis'in hizmetindeyken pek çok şey yaptım. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
For these deeds, my victims deserve retribution. Bu eylemlerim için, kurbanlarım cezalandırmayı hakediyor. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Can we focus on this one case only for now please? Şimdilik sadece bu konuya odaklanabilir miyiz, lütfen? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
This case represents the many. Well it shouldn't! Bu pek çoğunu temsil ediyor. O halde etmemeli! Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Why? Why are you doin' this? Neden? Neden yapıyorsun bunu? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
When I look into Hanno's eyes,... Hanno'nun gözlerine baktığımda,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I see the horror on the faces of many others,... pek çoğunun yüzündeki korkuyu görüyorum,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
as their loved ones prepare for Goa'uld absorption. sevdiklerini Goa'uld birleşmesi için hazırlarlarken. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Worse yet is the face of the victims whom I selected... Daha kötüsü ise seçtiğim kurbanların insan olarak son nefeslerini... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
as they realize they are about to take their final human breath. aldıklarını anladıkları andaki yüzleri. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Hanno's father is not the first nor the last... Hanno'nun babası aldığım hayatların... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
of those whose lives I've taken. And I have done far worse, O'Neill. ne ilki ne de sonuncusu. Ve çok daha kötülerini de yaptım, O'Neill. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I cannot give all of their loved ones retribution,... Tüm sevdikleri için cezamı çekemem,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
but I can at least give it to this one. ama en azından bu biri için çekebilirim. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I am sorry, O'Neill. Üzgünüm, O'Neill. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Well, I'm sorry, Teal'c, but that's unacceptable. Ben de üzgünüm, Teal'c, ama bu kabul edilemez. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I'm gonna to do what I have to do to keep you alive... Seni hayatta tutmak için ne gerekiyorsa yapacağım... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
whether you like it or not. sen sevsen de sevmesen de. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
What's the plan of attack? Saldırı planımız nedir? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Well, the way I look at it, Teal'c has already pled guilty. Benim baktığım açıdan, Teal'c zaten suçlu kabul edilmiş. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
So to draw a parallel to an American trial,... O halde bir Amerikan mahkemesini örnek alırsak,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
we have to look at this as sort of like the sentencing phase. bu kısma karara bağlama evresi diyebiliriz. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
We need to prove to these people that he doesn't deserve to die. İnsanları onun ölmeyi haketmediğine inandırmamız gerekiyor. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
We need to convince them that he's a differentman now than he was then. Onları, onun o zaman ve şimdi farklı farklı insanlar olduğuna ikna etmemiz gerekiyor. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Tell us what happened to your wife? Karına ne olduğunu anlatır mısın? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Her name is Sha'uri. Adı Sha'uri. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
She was captured by Apophis' serpent guards, and changed. Apophis'in yılan muhafızları tarafından yakalandı, ve değiştirildi. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
She's now a Goa'uld? Inhabited by one, yes. O bir Goa'uld mu? Bir konukçu, evet. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
And how did she get to be one of the victims? Peki nasıl kurbanlardan biri haline geldi? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
The leader of the serpent guards picked her out of a crowd of other women, at random, really. Yılan muhafızlarının başı onu bir kadın kalabalığının içinden seçti, rasgele, gerçekten. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Who was this serpent guard? Teal'c. Kimdi bu muhafız? Teal'c. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
The old Teal'c. Eski Teal'c. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
At that time, he hadn't joined us yet. He didn't know me or that Sha'uri was my wife. O zaman, daha bize katılmamıştı. Beni tanımıyordu ya da Sha'uri'nin karım olduğunu bilmiyordu. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
But the fact is you now work side by side... Ama gerçek şu ki sen şimdi karının kaderinden sorumlu... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
with the man responsible for your wife's fate. adamla yan yana çalışıyorsun. Çıkarabilir misin? Pek öyle görünmüyor, kızı öldürmeden olmaz. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
It was difficult for me at first, I wanted to hate him. Başta benim için çok zordu, ondan nefret etmek istedim. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
But now I know that it was a different Teal'c that chose Sha'uri... Ama şimdi biliyorum ki bu Teal'c, Sha'uri'yi seçenden çok farklı... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
and I know that if there were any way for him to help me get my wife back,... ve biliyorum ki karımı geri alabilmem için yapabileceği birşeyler olsaydı,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
this Teal'c would do it gladly. bu Teal'c bunu seve seve yapardı. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Even if it meant giving up his own life. Canını vermesi gerekse bile. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
This Teal'c is my friend. Bu Teal'c benim dostum. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
There were fifty human captives. All were unarmed. 50 insan yakalanmıştı. Hepsi silahsızdı. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Apophis ordered me to slaughter them all. Apophis hepsini katletmemi emretti. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
But you didn't, did you? I did not. Ama sen yapmadın, öyle mi? Yapmadım. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
What did you do? Peki ne yaptın? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I turned my weapon on my fellow serpent guards. Silahımı kendi muhafız arkadaşlarıma doğrulttum. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
It was a huge risk for you, wasn't it, Teal'c? Bu senin için büyük riskti, değil mi, Teal'c? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I made a decision. I think you're being a little modest here. Bir karar verdim. Bana biraz alçakgönüllü davranıyormuşsun gibi geliyor. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
You have a family. Do you think you'll ever see them again? Bir ailen var. Onları tekrar görebileceğini düşünüyor musun? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
It is unlikely. Bu muhtemel değil. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Have you lost your way? Yolunu mu kaybettin? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Oh, no, I'm I'm just looking around, if that's okay. Oh, yo, Ben Ben sadece etrafa bakıyordum, eğer sorun değilse. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
You are welcome to do so. You have a very lovely existence. Öyle yapmakta serbestsiniz. Çok güzel bir ortamınız var. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
It would be made lovelier were it not for the Goa'ulds, and the Jaffa. Daha güzel olabilirdi, eğer Goa'uld'lar ve Jaffalar için yapılmış olmasa. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
The one thing I can't seem to figure out is, where you live. Çıkartamadığım bir tek şey, yaşadığınız yer. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
We live here. Burada yaşarız. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Oh, no no, where do you, where do you sleep at night? Where do you take shelter? Oh, yo yo, nerede, nerede uyursunuz geceleri? Nerede barınırsınız? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
We sleep in the hiding. The hiding? Sığınakta. Sığınak mı? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
We have hidden caves and tunnels in all directions. Her yönde, saklı mağaralarımız ve tünellerimiz var. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
When the evil ones come in through the Circ Kakona,... Kötü olanlar Circ Kakona'dan geldiklerinde,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
we flee in all directions and we disappear. etrafa dağılır ve saklanırız. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
So they catch only the slowest among you. Öyleyse sadece en yavaşlarınızı yakalarlar. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Oh, no, we would never leave anyone behind. Oh, yo, geride asla kimseyi bırakmayız. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
We all go, or none of us do. Ya hep beraber gideriz, ya da kimse gitmez. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I think I might have something that might help us out. Sanırım işimize yarayacak birşey buldum. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Teal'c, tell us exactly what happened that day. Teal'c, o gün tam olarak ne olduğunu anlat. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Apophis ordered me to kill one of the villagers so the rest would obey. Apophis bana köylülerden birini öldürmemi emretti, böylece diğerleri itaat edecekti. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Okay, well I think we've all heard the reader's digest version of the story,... Tamam, sanırım hepimiz öykünün "okuyucunun anladıkları" kısmını dinledik,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
but there's more to it, isn't there? ama fazlası var, değil mi? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Like why you chose Hanno's father? Örneğin neden Hanno'nun babasını seçtin? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
We brought those we had captured back to the hall. Yakalananları salona getirdik. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Apophis ordered the selection process to begin. Apophis seçme sürecinin başlamasını emretti. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Teal'c. Kill one of them. Teal'c. Birini öldür. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I said kill one of them. Sana "birini öldür" dedim. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
If you hesitate I will kill them all. Duraklarsan hepsini öldürürüm. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Apophis chose seven women, and let the rest go. Apophis 7 kadın seçti, gerisinin gitmesine izin verdi. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
The truth is our defense. Gerçekler bizim savunmamız. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I think I see where you're going with this, Daniel. This is good. Sanırım bununla ne yapmak istediğini anladım, Daniel. Bu iyi. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
This could make the difference in the Cor ai. Bu Cor ai'de bir değişiklik yaratabilir. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
It's a kangaroo court. Nothing's gonna make a difference. O bir kangru mahkemesi. Hiçbir değişiklik olmayacak. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Isn't that painfully obvious to anybody? Bu hiçkimseye acı verici şekilde açık seçik gelmiyor mu? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
That kid made up his mind before we even got here. Biz buraya gelmeden önce o çocuk kararını vermişti. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154783
  • 154784
  • 154785
  • 154786
  • 154787
  • 154788
  • 154789
  • 154790
  • 154791
  • 154792
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact