• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154897

English Turkish Film Name Film Year Details
30 beats per minute. BP's 60 over 40 and rising. Dakikada 30 atış. BP 60 üstü 40 ve artıyor. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
She's conscious. Bilinci açıldı. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
She's breathing on her own. Kendi başına nefes alıyor. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
I think we're scaring her. Sanırım onu korkutuyoruz. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
It's OK. It's OK. It's OK. Tamam. Tamam. Tamam. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Can we take the tube out? Yeah. Tüpü çıkartabilir miyiz? Evet. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
It's OK. Sam, give me a hand. Tamam, Sam, yardım et. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Easy. Easy. Hang on. Sakin, sakin. Dayan. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Michaels, 2. 5mg Valium. Michaels, 2.5 mg Valium. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Easy. Nobody's gonna hurt you. It's OK. Sakin ol, kimse canını yakmayacak. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
OK. Here we go. Tamam, oluyor. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Here we go. Yeah. Tamamdır, evet. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
We didn't do anything, sir. She revived herself. Biz bir şey yapmadık, efendim. Kendi kendini iyileştirdi. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
It was as if the thawing process just triggered an internal response Sanki çözülme süreci içsel bir tepkiye yol açmış gibi... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
telling her body to come back to life. ...onu hayata tekrar döndürdü. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
But not a snake head, right? No, sir. Yılan kafa değil ama, değil mi? Hayır, efendim. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Then what are we dealin' with here? Something not humanly possible. O zaman neyle uğraşıyoruz burada? İnsani olarak imkansız bir şeyle. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Not as far as I know. She may indeed be not of this world. Bildiğim kadarıyla öyle. Hatta bu dünyadan bile olmayabilir. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
As far as we knew up until now, all human life in the galaxy Şimdiye kadar bildiğimize göre, bu galaksideki bütün insan yaşamı... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
was transplanted to other planets from Earth by the Goa'uld. ...Goa'uld tarafından Dünya'dan başka gezegenlere alınmıştı. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
The odds of a totally alien life form Bambaşka bir yaşam formunun... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
evolving to look exactly like us are astronomical. ...aynen bizim gibi evrimleşme şansı astronomik derecede az. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Actually, if she's as old as we think she is, Aslında, düşündüğümüz kadar yaşlıysa, bizim onun gibi evrimleşmemiz gerekmez mi? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
True. We need to check out the site again. Doğru. Alanı tekrar kontrol etmeliyiz. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Get another core sample to prove the age of the ice. Buzun yaşını kanıtlamak için başka bir örnek daha alalım. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
You guys need some help? We can handle it. Yardım lazım mı? Biz halledebiliriz. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
She's awake again. Tekrar uyandı. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Think I'll try talking to her. Onunla konuşmayı deneyeceğim. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
We don't need these restraints any more, do we? Bu bağlar artık gerekmiyor, değil mi? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
It's better, huh? Wanna sit her up? Daha iyi değil mi? Oturtmak ister misin? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Speak? Konuşmak? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Maybe she just doesn't understand us. Belki bizi anlamıyordur. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
I'd be very surprised if she did, but that doesn't mean we can't communicate. Anlasaydı şaşardım, ama bu iletişim kuramayacağız anlamına gelmiyor. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Im Jonas. Ben Jonas. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Jonas. It's my name. Jonas, benim ismim. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Jon... Jonas. Jon...Jonas Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
I guess she can speak. Sanırım konuşabiliyor. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Jonas, though, Jonas is my name. It's my name. Jonas, benim ismim. İsmim. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Francine is her name. Francine, onun ismi. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Is that bothering you? That's my fault. Im sorry. Seni rahatsız ediyor mu? Benim hatam, üzgünüm. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
S. . sorry? Üzgün? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
It's what you say to somebody when you have caused them pain or sadness, Birisinde acı veya üzüntü yarattığın zaman veya kötü hissettirecek bir şey... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
or done something you feel bad about. We didn't know. ...yaptığında söylediğin bir sözdür. Bilmiyorduk. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Let me have a look. It's OK. Bakayım. Sorun değil. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Yes. You are. Evet, öylesin. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
The weather system is blowing in more quickly than first predicted. Jonas'ın endişelendiği Hava Durumu tahmin ettiğimizden daha hızlı kötüleşiyor. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Woods, Osbourne. This is O'Neill. Come in. Woods, Osbourne. Ben O'Neill. Cevap verin. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Yeah, Colonel. I read you. Evet, Albay. Sizi duyuyorum. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
That storm is headed our way. Fırtına bize doğru geliyor. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Roger. We're almost done. It'll be dark soon anyway. Anlaşıldı. Neredeyse bitirdik. Zaten birazdan hava kararacak. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Be back in a couple of hours. Woods out. Birkaç saate döneriz. Woods çıktı. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Well, we didn't really learn anything. Pekala, pek bir şey öğrenemedik. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Nothing? No, not even her name. Hiç mi? Hayır, ismini bile. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
There's obviously a communication barrier. She can speak, but... Belli ki bir iletişim engeli var. Konuşabiliyor, ama... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
There's no telling what the effects of being frozen that long are. Bu kadar uzun süre donmanın etkisi ne olabilir, söyleyemeyiz. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Even with her ability to preserve or heal herself physically, Kendi kendini iyileştirme yeteneğine rağmen... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
her mind could have been damaged beyond repair. ...beyni tamir edilemez şekilde zarar görmüş olabilir. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
The wound on her arm is completely gone. Kolundaki yara tamamen gitmiş. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
If we can figure out how she regenerates... Nasıl yenilendiğini öğrenebilirsek... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Could she not be deliberately hiding something? Özellikle bir şey saklıyor olamaz mı? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
What reason would she have to hide anything? Neden bir şey saklıyor olsun ki? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Thought you might be hungry. Aç olabileceğini düşündüm. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
You eat it. Bunu yiyorsun. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
It's not very good, but... Çok iyi değil ama... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
That's not much... Çok iyi... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
better. ...değil. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
I guess if you've been frozen for that many years... O kadar uzun süre donuk kalınca... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
I just think we have the heat turned up a little high in here now. Sanırım buradaki sıcaklığı çok fazla açtık. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Have you ever seen this? Bunu hiç gördün mü? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
We're gonna try something else. Başka bir şey deneyeceğiz. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Look at this. What are they? Buna bak. Bunlar ne? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
EEGs I took of Cassandra after Nirrti's genetic experiment. Nirrti'nin deneyinden sonra Cassandra'dan aldığım EEG'ler. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Cassie started developing telekinetic abilities. Cassie telekinetik kabiliyetler geliştirmişti. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
These are of O'Neill Bunlar O'Neill'ın... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
with the knowledge of the Ancient repository downloaded in his brain. ...Eskiler'in bilgisi beynine aktarıldıktan sonraki hali. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Now, I've been comparing them to Ayiana's. Şimdi, bunları, Ayiana'nınkilerle karşılaştırıyorum Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Connection. Bağlantı var. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Nirrti was trying to create genetically enhanced human beings. Nirrti genetik olarak üstün insanlar yaratmaya çalışıyordu. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
The Ancient device was rewriting Colonel O'Neill's memory. Eskiler'in cihazı O'Neill'ın hafızasını tekrar yazdı. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
It was doing more than that. It was activating dormant areas of his brain. Bundan daha fazlasını yapıyordu. Beynin etkisiz bölgelerini etkinleştiriyordu. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Sam, look. What if there's more than just a coincidental similarity in these patterns? Sam, bak. Ya bunlarda rastlantısal bir benzerlikten fazlası varsa? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
So this woman is... Yani diyorsun ki bu kadın... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
She's another example of an advanced stage in the human evolutionary process. İnsan evrim sürecinin bir başka gelişmiş bir örneği olduğunu söylüyorum. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Leading to what? Bu neye varıyor? Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Antarctic cod can live in water so cold other fish'd develop ice in their blood. Antartika Morina balığı çok soğuk sularda yaşayabilir. O kadar ki, diğer balıkların kanlarında buz oluşur. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
They've had 40 million years to adapt to the change of temperature Sıcaklığın değişimine uyum sağlamak ve antifriz gibi çalışan proteini... Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
and developed this protein that acts like antifreeze. ...geliştirmek için 40 milyon yıl uğraştılar. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
They're fish. Onlar balık. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Given enough time, evolution can do some pretty amazing things. Yeterince zaman olursa, evrim birçok inanılmaz şeyler yapabilir. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
We know humans can become much more powerful beings. İnsanların çok daha güçlü şeyler olabileceğini biliyoruz. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
We've seen it happen with Daniel. With the help of other powerful beings. Daniel'da olanları gördük. Diğer varlıkların yardımıyla. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
This woman might predate human evolution on Earth by 50 million years. Bu kadın, Dünya evrimini 50 milyon öncesine dayanıyor olabilir. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
That would put her behind us in the evolutionary time line, not way ahead. Bu onu evrim takviminde geriye atar, ileriye değil. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Unless our evolution isn't the first time it's happened. Eğer bizim evrimimiz ilk kez olan değilse. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
That's not big. That's huge. It's just a theory. We have no evidence. Bu büyük değil, bu devasa bir şey. Bu sadece bir teori. Kanıtlarımız yok. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
But if you're right, this woman could be part of the race that invented the gate. Lakin eğer haklıysan, bu kadın geçidi icat eden ırktan olabilir. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
One stage of their development, anyway. A living Ancient. Evrimlerinin bir dönemi sadece. Yaşayan bir Eski. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
And we look like her. Ve biz aynen onun gibiyiz. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
That could mean that our evolution wasn't just some biological accident. Bu, bizim evrimimizin biyolojik bir kaza olmadığı anlamına gelebilir. Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
Dr Fraiser/ Dr. Fraiser! Stargate SG-1 Frozen-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154892
  • 154893
  • 154894
  • 154895
  • 154896
  • 154897
  • 154898
  • 154899
  • 154900
  • 154901
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact