Search
English Turkish Sentence Translations Page 154898
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Michaels fainted. She's running a high fever. I need to do more tests. | Michaels bayıldı. Yüksek ateşi var. Daha fazla test yapmalıyım. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Ayiana? She's fine. | Ayiana? O iyi. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
I know what you're thinking. And? | Ne düşündüğünü biliyorum. Ve? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
It's possible she may be carrying a contagion of some kind. | Bir tür bulaşıcı hastalık taşıyor olabilir. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Would she not also be ill? | Hasta olmaz mıydı o da? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
There are diseases that have no effect on the carrier but can still infect others. | Taşıyıcıya hiç etkisi olmayan ama diğerlerini etkileyen hastalıklar vardır. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
It may be that her healing abilities are fighting off the infection | İyileştirme kapasitesi enfeksiyonla savaşıyor ama... | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
without eradicating it completely. | ...yok edemiyor olabilir. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Should Jonas still be in there? | Jonas orada olmalı mı? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
He wants to be. Chances are he's already been exposed. It's possible we all have. | Olmak isiyor. Zaten çoktan etkilenmiş olmalı. Hepimiz etkilenmiş olabiliriz. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
If this did come from her, we need to know as much as she can tell us. | Eğer bu ondan geldiyse, ondan her şeyi öğrenmeliyiz. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
C 130 is scheduled to pick us up tomorrow. | C 130 yarın bizi almaya gelecekti. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Better call it off. They can't fly in this weather anyway. | Gelmemesini istesek iyi olur. Zaten bu havada uçamazlar. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Until I know a lot more about what's going on here, we're quarantined. | Neler olup bittiğini öğrenene kadar, karantina altındayız. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Woods, Osbourne. This is O'Neill. Come in. | Woods, Osbourne. Ben O'Neill, cevap verin. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Osbourne, Woods. This is O'Neill. Come in. | Osbourne, Woods. Ben O'Neill, cevap verin. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Fever won't come down. She's not responding to antibiotics. | Ateşi düşmüyor. Antibiyotiklere tepki vermiyor. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Whatever this is, it's fast. | Her neyse, çok hızlı. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Woods and Osbourne aren't responding on the radio. | Woods ve Osbourne telsize cevap vermiyor. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
If they've developed the same symptoms, they could be weak or even passed out. | Eğer aynı belirtileri gösteriyorlarsa, çok zayıf veya bayılmış olabilirler. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
You definitely think this came from Ayiana? | Bununla kesinlikle Ayiana'dan geldiğini mi düşünüyorsun? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Well, Michaels has been affected first, and she was working with the tissue sample. | İlk etkilenen Michaels oldu ve doku örneği üstünde o çalışıyordu. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Core samples. Where's Woods? | Çekirdek örnekleri. Woods nerede? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Got separated. I hoped he'd have made his way back here. | Ayrı düştük. Buraya varabileceğini umuyordum. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
The snowcat? It's stuck in a drift. | Kar aracı? Bir yığında takıldı. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
It's minus 30. He won't last long. | Eksi 30 derece. Çok fazla dayanamaz. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
He's running a high temperature. Help me get him back to the barracks. | Yüksek ateşi var. Barakalara taşımama yardım edin. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Sam, Im gonna need your help. | Sam, yardımına ihtiyacım var. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Hopefully Woods activated his EPIRB. | Umarım Woods EPIRB'yi etkinleştirmiştir. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Stay in radio contact. Roger that. | Telsiz bağlantısında olun. Anlaşıldı. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Dr Woods is lost. | Dr. Woods kayıp. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
O'Neill and Teal'c went out there to find him. | O'Neill ve Teal'c onu bulmaya gittiler. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Hope they do. | Umarım bulurlar. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Dr Michaels and Dr Osbourne are both sick. | Dr. Michaels ve Dr. Osbourne, ikisi de hasta. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Dr Fraiser thinks that we may have been... | Dr. Fraiser, onların, bizim taşıdığın bir tür... | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
infected by some disease that you're carrying. | ...hastalığa yakalanmış olabileceğimizi düşünüyor. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Eventually we're all gonna be very sick. | Sonunda hepimiz hasta olacağız. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
But... you have no idea what Im talking about, so... | Ama... neyden bahsettiğimi anlamıyorsun, yani... | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
You can understand me? | Beni anlayabiliyor musun? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
You're a quicker study than I am. | Benden daha hızlı öğreniyorsun. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
So is there anything at all that you can tell me about this disease you're carrying, | Taşıdığın hastalıkla ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
why you're not sick? | Neden sen hasta değilsin? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
You don't know? You don't remember anything? | Bilmiyor musun? Hiçbir şey hatırlamıyor musun? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Do you know how you're able to heal yourself? | Kendini nasıl iyileştirdiğini biliyor musun? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
I'll boost the dose of antibiotic, but there's | Antibiyotiklerin dozunu arttıracağım, ama kültürlerde hiç bakteri artışı yok. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
If this is a virus, there is nothing else I can do. | Eğer bu bir virüs ise, yapabileceğim hiçbir şey yok. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
How much time do they have? Days, hours. I don't know. | Ne kadar zamanları var? Günler, saatler. Bilmiyorum. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Michaels' kidneys have started to shut down, and that's a bad sign. | Michaels'ın böbrekleri durmaya başladı ve bu kötüye işaret. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
The ice core sample places Ayiana in the same vein as the Stargate. | Çekirdek örnekleri, Ayiana'nın Yıldız Geçidi ile aynı dönemden geldiğini gösteriyor. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
She's at least three million years old. | En az 3 milyon yaşında. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
But if she's from a race that predates the glacier and your theory is correct, | Eğer buzulu önceleyen bir ırktansa ve teorin doğruysa... | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
she could be a lot older. | ...bundan çok daha yaşlı olabilir. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Carter, come in. | Carter, cevap ver. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Colonel, this is Carter. We've found the abandoned cat. | Albay, ben Carter. Terkedilmiş aracı bulduk. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
We'll continue the search on foot. | Aramaya yürüyerek devam edeceğiz. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Visibility is near zero and I keep losing the satellite lock on the tracker. | Görüş sıfıra yakın ve izleyicideki uydu kilidini kaybediyorum. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
The cold must be affecting the antenna on your SatNav. | Soğuk, uydu anteninizi etkiliyor olmalı. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
We'll keep looking. O'Neill out. | Aramaya devam edeceğiz. O'Neill çıktı. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Dr Woods | Dr. Woods ! | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
It's unbelievable. What? | Bu inanılmaz. Ne? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
She understands everything Im saying. Everything. | Söylediğim her şeyi anlıyor. Her şeyi. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
I told her exactly what's been happening | Ona, tam olarak ne olduğunu söyledim... | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
and she seems to know that she's responsible for it, like it's her fault. | ...ve sorumlu olduğunu biliyormuş gibi, sanki kendi hatasıymış gibi. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
She told you that? Not in so many words, no. | Sana söyledi mi? Pek kelimelerle değil. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
What about something that could help us? | Bize yardım edebilmesinden ne haber? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Not yet, but it doesn't mean that her memory won't come back. | Daha değil, ama bu hafızanın yerine gelmeyeceği anlamına gelmez. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
The mind will take longer than the body to heal. | Aklın iyileşmesinin, vücuttan daha geç olması mantıklı. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
The problem is, Jonas, we don't know how much time we have. | Sorun şu ki, Jonas, ne kadar zamanımız olduğunu bilmiyoruz. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
O'Neill | O'Neill ! | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Let's get him into the lab. | Laboratuara götürelim. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
On three. One, two, three | Üçte. Bir, iki, üç! | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
He's in hypothermic shock. We need to get his clothes off. | Vücut ısısı düşmesi yüzünden şokta. Giysilerini çıkarmalıyız. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
We need to get him wrapped in warm blankets. | Onu sıcak battaniyelerle sarmalıyız. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Sam, I need you to hook him up onto the monitor. | Sam, ekranla bağlantısını kurmanı istiyorum. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
He's in V fib. | Nabzı yok. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
You get the paddles, I'll get the gel. | Sen cihazı al, ben jeli getiririm. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Charge to 200. | 200'e şarj et. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
OK. Everybody clear | Tamam, herkes açılsın. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Whoa Hey | Hey! | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
No, no, no. Wait. Wait. Jonas. | Hayır, hayır. Bekleyin. Bekleyin. Jonas. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Let's see. Let's see what she does. | Görelim. Ne yapacağını bir görelim. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
His vital signs are back to normal. | Hayati belirtileri normale döndü. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Do you know what you did? | Ne yaptığını biliyor musun? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Do you know how you did it? | Nasıl yaptığını biliyor musun? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Can you do it again? | Tekrar yapabilir misin? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Dr Michaels and Dr Osbourne are both... | Dr. Michaels ve Dr. Osbourne ikisi de... | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
They're in very bad shape. | Çok kötü durumdalar. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
And if you can't help them... | Eğer onlara yardım edemezsen... | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Guess it worked. | Sanırım işe yaradı. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
So this is good, right? When she wakes up, she can zap us all? | Yani bu iyi bir şey, değil mi? Uyandığında hepimizi zaplayabilir mi? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Not necessarily. Healing them really exhausted her. | Gerekli değil. İyileştirme onu gerçekten tüketiyor. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
What is it, Janet? It's a blood sample from Ayiana. | O nedir Janet? Ayiana'dan bir kan örneği. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
I'll know more in a little while. | Birazdan daha fazlasını öğreneceğim. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Hey, are you OK? | Hey, sen iyi misin? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
What do you think the problem is? | Sence sorun nedir? | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Whatever or however she's able to do what she does, | Neyle veya nasılsa, kapasiteye sahip olduğu şey... | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
it weakens her more each time. | ...her defasında onu zayıflatıyor. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
She's still carrying that virus herself, Sam. | Hala, o virüsü taşıyor, Sam. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Im afraid there's gonna be a point where she puts herself at risk. | Korkarım kendisini riske atacağı bir noktaya gelebilir. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |
Good luck. Yeah. | İyi şanslar. Evet. | Stargate SG-1 Frozen-1 | 2002 | ![]() |