• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154903

English Turkish Film Name Film Year Details
Now Anubis has a weapon that has given him superiority over the System Lords. Şimdi Anubis'in ona Düzen Efendileri'ne karşı üstünlük veren bir silahı var. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
We don't know any of that for sure, sir. Bunu kesin olarak bilmiyoruz, efendim. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
We need to find the city that's described on that tablet. Tablette bahsedilen şehri bulmalıyız. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Can you translate this? Bunu tercüme edebilir misin? Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Yeah. lt'll take some time but Dr Jackson did offer his assistance. Evet. Biraz zaman alacak ama Dr Jackson yardım edeceğini söyledi. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
l'm not sure we can count on Daniel any more. Daniel'a daha fazla güvenebileceğimizi sanmıyorum. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
He would have done everything in his power to protect the Abydonians. Abydosluları korumak için elinden gelen her şeyi yapardı. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
lf he was prevented from doing that, then... Eğer bunu yapması bir şekilde engellendiyse... Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Chevron five encoded. Sembol beş kodlandı. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Major, how many times are we gonna dial Abydos before you give up? Binbaşı, siz vazgeçmeden önce Abydos'u kaç kere çevireceğiz? Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Until a Tok'ra ship flies over the planet and tells me there's no one left alive. Bir Tok'ra gemisi o gezegenin üstünde uçup bana kimsenin canlı kalmadığını söyleyene kadar. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Chevron seven... Sembol yedi... Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
locked. ...kilitlendi. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
The MALP shows the pyramid is intact. No evident damage. Sonda piramidin sağlam olduğunu gösteriyor.Görünen hasar yok. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
What about the explosion? l can't explain it, sir. Patlamaya ne oldu? Açıklayamıyorum, efendim. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
l'd like to go, sir. Make sure the people are OK. Gitmek istiyorum, efendim. Herkesin iyi olduğundan emin olmak için. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
l guess everybody's all right. Sanırım herkes iyi. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Skaara? Skaara? Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Anubis destroyed the pyramid. Everyone was killed in the blast. Anubis piramidi yok etti. Herkes patlamada öldü. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
They don't look dead to me. Bana ölü görünmüyorlar. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
But then neither do you. Ama sen de öyle. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Death is only the beginning of one's journey. Ölüm, birinin yolculuğunun sadece başlangıcıdır. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
That sounds familiar. Tanıdık geliyor. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
What of Daniel Jackson? l've not seen Daniel. Daniel Jackson'a ne oldu? Daniel'i görmedim. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Do you know if he's OK? l do not know. İyi olup olmadığını biliyor musun? Bilmiyorum. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
One named Oma did this. Oma adı verilen kişi bunu yaptı. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
All of you? Hepinize mi? Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
l wish you well, O'Neill. Sana iyilikler dilerim, O'Neill. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
You will not see me again. Beni bir daha görmeyeceksin. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
At least not for a while. En azından bir süreliğine. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Take care. Do not fear. Kendine iyi bak. Korkma. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
You will find your way. Yolunu bulacaksın. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
The Chaapa ai will remain until you leave. Chaapa ai siz gidene kadar kalacak. Stargate SG-1 Full Circle-1 2003 info-icon
Skaara, join us. Skaara, bize katıl. Stargate SG-1 Full Circle-2 2003 info-icon
Who are you people? We are replicators. Siz de kimsiniz millet? Bizler çoğalıcılarız. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
The others would destroy me. Not if you came with us. Diğerleri beni yokeder. Bizimle gelirsen öyle olmaz. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
You would do that? Bunu yapar mısınız? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Major Carter was beamed away. The replicators must have her. Binbaşı Carter ışınlandı. Çoğalıcılar onu almış olmalı. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I imagine you never expected to see me again. Sanırım beni bir daha görmeyi beklemiyordun. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I know who you are. I just don't understand why. Kim olduğunu biliyorum. Sadece nedenini anlamıyorum. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
You know why my friends won't stop just to save me? Dostlarım beni kurtarana kadar durmayacak, biliyorsun, değil mi? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
They know, when it comes down to it, Biliyorlar ki, eğer mesele oraya gelirse,... Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I would rather be dead than be trapped like this forever. ...bunun içinde sonsuza kadar kalmaktansa ölmeyi tercih ederim. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
So, what's the word? Test flights were successful. Haberler nedir? Test uçuşları başarılıydı. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
The Asgard hyperdrive is ready to go. When are they leaving? Asgard hipersürücüsü gitmeye hazır. Ne zaman ayrılıyorlar? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
They're stocking the ship and picking the crew now. You want to go, don't you? Şu an gemiyi yükleyip mürettebatı bindiriyorlar. Gitmek istiyorsun, değil mi? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
It's Atlantis. It's everything we've worked for for years. Bu Atlantis. Yıllardır uğruna çalıştığımız herşey. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I know what you mean. Unfortunately, I think General O'Neill has other ideas. Ne demek istediğini biliyorum. Ne yazık ki, sanırım General O'Neill'ın başka fikirleri var. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Let me guess. He needs you here. His words were, "Over my dead body." Tahmin edeyim. Sana burada ihtiyacı var. "Cesedimi çiğnemen gerek" dedi. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
But I was actually talking about you, me, and Teal'c. Ama ben aslında senden, benden ve Teal'c'ten bahsediyordum. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
He might be persuaded to let one of us go. Birimizin gitmesi için ikna edilebilir. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
And you'd be OK if that was me? Ve bu ben olursam sizin için sorun olmayacak, öyle mi? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Of course, Daniel. You are the expert on the Ancients. Elbette, Daniel. Eskiler üzerine bir uzman olan sensin. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
(alarm blares) (PA) Unscheduled offworld activation. Beklenmeyen dünyadışı hareketlilik. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
What have you got there, Walter? Ne var orada, Walter? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Receiving IDC. IDC alınıyor. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Doesn't clear. Why not? Temiz değil. Neden? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Looks like it's an old one. Missing SG personnel? Görünüşe göre eski bir tane. Kayıp bir SG personeli mi? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
It looks like it's yours, ma'am. Or, at least, it was. Görünüşe göre sizinki, efendim. Ya da, en azından, öyleydi. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
It's been invalid for four months. 4 aydır geçersizdi. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Receiving text message. Metin iletisi alınıyor. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Sir, I think we'd better check this out. Efendim, sanırım bunu bir kontrol etsek iyi olacak. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Prepare MALP. Sondayı hazırlayın. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
What do we know of this gate address? Bu geçit adresi hakkında ne biliyoruz? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Nothing, other than the fact it's on the outer edge of our galaxy. Hiç birşey, galaksimizin dış kıyısında olması dışında. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Outgoing wormhole established. Giden solucan deliği kuruldu. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Siler? MALP is prepped and ready to go, sir. Siler? Sonra kuruldu ve gitmeye hazır, efendim. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
MALP is en route. Sonda yola çıktı. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
MALP has reached its destination. Sonda hedefine vardı. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
We are receiving MALP telemetry, sir. Sondadan ölçüm alıyoruz, efendim. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Signal is five by five. Sinyal beşe beş. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Video's working fine. There's just nothing to see. Video düzgün çalışıyor. Sadece görecek birşey yok. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Switching to IR. Kızılötesine geçiyorum. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
What's that? Switching off IR, going to white light. O da ne? Kızılötesinden çıkıyorum, beyaz ışığa geçiyorum. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
All right, you've got our attention. Pekala, ilgimizi çektin. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Who are you? My name is Samantha Carter. Sen de kimsin? Adım Samantha Carter. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
All right, we got a little conflict with that statement. Pekala, o yargıda bir çakışma var. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
We've already got one here. There are two of us. Burada zaten bir tane var. Bizden iki tane var. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
If only. Yapma ya. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Where are you from? How did you contact us? Sen neredensin? Bizimle nasıl temas kurdun? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Strange. I recognise my voice. Garip. Sesimi tanıyorum. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I was made in Samantha Carter's image. Samantha Carter'ın görüntüsünde yaratıldım. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I know what she knows. I feel what she feels. Onun bildiklerini biliyorum. Onun hissettiklerini hissediyorum. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
You were made. Who made you? Yapıldın mı? Seni kim yaptı? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
The one you call Fifth. Beşinci dediğiniz. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Oh, my God. She's a replicator. Tanrım. O bir çoğalıcı. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
You are surprised by my arrival in your galaxy. Galaksinize gelişime şaşırdınız. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I come in advance of others. They will be here soon. Diğerlerinden önce geldim. Onlar da yakında burada olacak. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
For what reason have you contacted us? I need your help. Hangi nedenle bizimle temas kurdun? Yardımınıza ihtiyacım var. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I wish to be destroyed. Yokedilmek istiyorum. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
You have a weapon capable of severing the kiron pathways that link my cells. Hücrelerim arasındaki kiron yollarını aşındıracak bir silaha sahipsiniz. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
The effect would be instantaneous and painless. Etkisi ani ve acısız. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
You folks can feel pain? Siz acı da hissedebiliyor musunuz? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I can feel a lot of things. Ben pekçok şey hissedebilirim. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
I know you hate and fear the replicators, and with good reason. Sizin çoğalıcılardan nefret ettiğinizi ve korktuğunuzu biliyorum, ve haklı sebeplerle. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
So this should be easy for you. Yeah, well... O yüzden bu sizin için kolay olmalı. Evet, pekala... Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
We'll have to get back to you on this. Sana bu konuda döneceğiz. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
So, the universe is a big place, right? Really big. Bu evren büyük bir yer, değil mi? Gerçekten büyük. Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Tons of galaxies out there everywhere? Dışarıda etrafta tonlarca galaksi var, değil mi? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
Hundreds of millions. So why this one? Yüz milyonlarca. O halde neden bizimki? Stargate SG-1 Gemini-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154898
  • 154899
  • 154900
  • 154901
  • 154902
  • 154903
  • 154904
  • 154905
  • 154906
  • 154907
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact