Search
English Turkish Sentence Translations Page 155074
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And if you wanna save both lives, give us Skaara and you take Klorel. | Ve eğer her iki hayatı da kurtarmak isterseniz, bize Skaara'yı verin, siz Klorel'i alın. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The Tok'ra can put him in another host for all I care. | Tok'ra onu bir başka konukçuya yerleştirebilir, tüm yapabileceğim bu. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Who, Colonel? Perhaps you would volunteer? | Kime, Albay? Siz gönüllü olur muydunuz? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Perhaps you could find someone who would choose to be a host. | Muhtemelen konukçu olmak isteyecek birilerini bulabilirsiniz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Narim, what is the meaning of this? You know Triad is held as a closed session. | Narim, bunun anlamı nedir? Triad'ın kapalı oturumla yapıldığını biliyorsun. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Your Eminence, please adjust your viewer to the orbital observatory. | Sayın Şansölye, görüntüleyicinizi yörünge gözlemevine ayarlayın. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
A Goa'uld mother ship? | Bir Goa'uld ana gemisi mi? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Yes. It approaches Tollana. | Evet. Tollana'ya yaklaşıyor. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
My vessel comes in anticipation of our victory in Triad. | Aracım Triad'daki zaferimizin umuduyla geliyor. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
It is merely coming to take us along. | Sadece bizi almak için geliyor. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Why not take a Stargate like the rest of us? | Neden geri kalanımız gibi geçitle gitmiyorsunuz? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Not that it is of your concern, but there is no Chaapa ai where we are going. | Bu sizi ilgilendirmez, ama gittiğimiz yerde Chaapa ai yok. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Then gate to where there is one and get picked up. | O halde olan bir yere gidin, sizi oradan alsınlar. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Your Eminence, if our intentions were hostile, we would have attacked already. | Sayın Şansölye, eğer niyetimiz saldırganca olsaydı, zaten saldırmış olurduk. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Even so, your ship's arrival is premature and in violation of Tollan space. | Öyle bile olsa, geminizin gelişi vakitsiz ve Tollan uzayının ihlalidir. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I must warn you that if your ship moves any closer... | Sizi uyarmalıyım ki, eğer geminiz Triad çözüme kavuşmadan... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..before the conclusion of Triad, our automated defence system will destroy it. | ...daha fazla yaklaşırsa, otomatik savunma sistemimiz onu yokedecektir. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The Goa'uld rest our case and we are prepared to vote. Therefore, Triad is over. | Goa'uld kararını verdi ve oylamaya hazır. O halde, Triad bitmiştir. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Triad is over when all parties agree, Lord Zipacna. | Triad tüm taraflar kabul ettiğinde biter, Efendi Zipacna. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Do the human archons have any further arguments? | İnsan başyargıçların başka savı var mı? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Nope. I think the Goa'uld made our case for us quite nicely. | Yok. Sanırım Goa'uld bizim için yeterince iyi çalıştı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
No further arguments, Your Eminence. We are prepared to vote. | Başka savımız yok, Sayın Şansölye. Oylamaya hazırız. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Nox archon? | Nox başyargıcı? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Then bring in the seekers. | O halde izcileri getirin. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Klorel and Skaara, you can both hear the Triad's ruling? | Klorel ve Skaara, her ikiniz de Triad'ın kararını duyabiliyor musunuz? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Yes, Your Eminence. | Evet, Sayın Şansölye. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I can. | Duyabiliyorum. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
We find in favour of Skaara. | Skaara'dan yana kullanıyoruz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Goa'uld archon. | Goa'uld başyargıcı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
In favour of Klorel. | Klorel lehine. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Big surprise there. | Ne büyük sürpriz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
After careful consideration,... | Dikkatli değerlendirmeden sonra,... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..I believe that both Klorel and Skaara have the right to live. | ...Klorel ve Skaara'nın her ikisinin de yaşama hakkı olduğuna karar verdim. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
But living as a host, with no will of one's own, is not life. | Ama bir konukçu olarak yaşamak, kendi iradesi olmadan, yaşamak değildir. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Therefore, only one may remain in the body. | Bu durumda, vücutta sadece biri kalabilir. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
To that end, I award priority to the original owner of the body. | Sonuç olarak, önceliği vücudun gerçek sahibine veriyorum. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Yes! Now get that mother ship outta here. | Evet! Şimdi o ana gemiyi buradan çekin. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
We will summon the Tok'ra to come to Tollana... | Tok'ra'yı Tollana'ya çağıracağız,... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..to assist in the removal of the Goa'uld Klorel. | ...Goa'uld Klorel'in çıkarılmasına yardımcı olmak için. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
He will be removed from the host,... | Konukçudan çıkarılacak,... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..and, if he survives, will be sent to the Goa'uld world of his choice. | ...ve, eğer yaşarsa, seçeceği bir Goa'uld dünyasına gönderilecek. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I have locked the detachment device. | Ayırma cihazını kilitledim. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Skaara, you have priority control until the Goa'uld is removed. | Skaara, Goa'uld çıkarılana kadar öncelik sende. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The Tok'ra will arrive as soon as possible. | Tok'ra mümkün olduğunca çabuk gelecek. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Lord Zipacna, you are dismissed... | Efendi Zipacna, gidebilirsiniz... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..with our thanks. | ...teşekkürlerimizle. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Ha'tak. | Ha'tak. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Ree nok, Ha'tak. | Ree nok, Ha'tak. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Nice. Let's go! | İyi. Gidelim! | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Skaara, wait here. Just trust me. | Skaara, burada bekle. Sadece bana güven. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
How's that superior technology looking? Security system serving you pretty good? | O üstün teknoloji şimdi nasıl görünüyor? Güvenlik sistemi size iyi hizmet ediyor mu? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The ion cannons. Got a dead lock on all of'em. | İyon topları. Hepsinde kilitlenme var. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I hate when people waste my time like this. | İnsanların zamanımı böyle boşa harcamalarından nefret ediyorum. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I must inform Travell. Zipacna's escaped through the Stargate. | Travell'i bilgilendirmeliyim. Zipacna geçitten kaçtı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Well, that's the least of our prob... Where have you been? | Bu bizim sorunlarımızın en değersizi...Nerelerdeydin? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I must inform you that I have disregarded your orders concerning the Goa'uld. | Goa'uld'la ilgili emirlerine aldırış etmediğimi bildirmek isterim. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Please explain. | Lütfen açıkla. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
So what's going on here? I have requested Lya's assistance. | Burada neler dönüyor? Lya'nın yardımını talep ettim. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
You hid one of them. That is correct. | Birini sakladınız. Bu doğru. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Travell explained it would take but one of these to destroy a Goa'uld mother ship. | Travell bir Goa'uld ana gemisini yoketmek için birinin yeteceğini anlatmıştı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
It should have already fired. | Şimdiden ateşlenmiş olmalıydı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Well, it hasn't. | Olmadı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Let's take cover, huh? | Korunalım, olur mu? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
You disregarded my warnings. | Uyarılarıma aldırış etmedin. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Mine, too. Well done. | Benimkilere de. Harika. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
If you were my subject, I would be forced to discipline you. | Eğer benim elimde olsaydın, seni cezalandırmak zorunda kalırdım. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
However, you are not one of my subjects. | Ancak, benim elimde değilsin. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
It could not have been done without the assistance of Lya. | Lya'nın yardımı olmadan yapılamazdı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I thought the Nox were pacifists. | Nox'un barışçıl olduğunu sanıyordum. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I only hid the weapon. I did not fire it. | Ben sadece silahı sakladım. Ateşlemedim. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Pretty fine line you didn't cross. | Bu çizgiyi aşmadığın harika olmuş. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
So, we basically saved your whole planet, right? | Öyleyse, basitçe, tüm gezegeni kurtardık, öyle mi? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Are you therefore indebted to us in any modest way? | En alçakgönüllü tarifiyle, şu an bize borçlusunuz, öyle mi? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I suppose that is the case. | Sanırım durum bu. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
So how about giving us the plans to build one of those ion cannons? | Bu iyon toplarından birinin planlarını vermeye ne dersiniz? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
You have been told our policy. That has not changed. | Size politikamız söylendi. Bu değişmedi. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The Tok'ra have completed the procedure. | Tok'ra işlemi tamamladı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
What will become of Klorel? He will be sent to a Goa'uld world. | Peki ya Klorel'e ne olacak? Bir Goa'uld dünyasına gönderilecek. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
To hell with him... O'Neill! | Cehenneme gitsin... O'Neill! | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Please... help me... | Lütfen... bana yardım edin... | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
So, it's kinda like a tri al. | Yani bir mahkemeye benziyor. (ÇN: mahkeme : trial) | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
Ad. Tr... Triad. | Ad. Tr... Triad. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
(distorted) You. | Siz. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
(distorted) You will pay for what you did to my father. | Babama yaptıklarınızı ödeyeceksiniz. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
..it is forbidden for the Tollan to give our technology to a less advanced culture. | ...Tollanlar için teknolojimizi daha az gelişmiş kültürlere vermek yasaktır. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
It is l, O'Neill. | Benim, O'Neill. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
(Klorel) We would speak in private. As you wish. | Özel konuşmalıyız. Nasıl isterseniz. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
..when you were trying to get us to come here and then... disarmed us,... | ...bizi buraya getirmeye çalışırken ve sonra da bizi ...silahsızlandırırken,... | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
You said there was a third neutral archon. That's... a Tollan? | Tarafsız üçüncü bir başyargıç daha olacağını söylemiştin. O... Tollan mı? | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
Humans are self aware. Animals aren't. | İnsanlar bilinç sahibidir. Hayvanlar değildir. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
Speaking of rats... What's your point? | Sıçanlardan bahsetmek... Anlatmak istediğin ne? | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
The Stargate isn't your technology. You just... you took that. | Yıldız Geçidi sizin teknolojiniz değil. Siz onu öylece... aldınız. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
Can l... Sorry, Daniel. Can I say something? | Ben... üzgünüm, Daniel. Birşey diyebilir miyim? | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
Samantha, l... | Samantha, ben... | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
..l'm feeling. Do you understand? | ...ilişki kuramam. Beni anlıyor musun? | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
Our technology is superior in every way to theirs... and to yours. | Teknolojimiz onlarınkinden her bakımdan daha ileridir... ve sizinkinden de. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
..l will disqualify you from Triad and replace you. | ...sizi Triad'dan atar, yerinize başka birini koyarım. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
You and l? Teal'c, you are a strong warrior, but I am of the Nox. | Sen ve ben? Teal'c, sen güçlü bir savaşçısın, ama ben Nox'a dahilim. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
Not that it is of your concern, but there is no Chaapa ai where we are going. | Bu sizi ilgilendirmez, ama gittiğimiz yerde Chaapa ai yok. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |
(Klorel) I can. | Duyabiliyorum. | Stargate SG-1 Pretense-2 | 2000 | ![]() |