• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155074

English Turkish Film Name Film Year Details
And if you wanna save both lives, give us Skaara and you take Klorel. Ve eğer her iki hayatı da kurtarmak isterseniz, bize Skaara'yı verin, siz Klorel'i alın. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The Tok'ra can put him in another host for all I care. Tok'ra onu bir başka konukçuya yerleştirebilir, tüm yapabileceğim bu. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Who, Colonel? Perhaps you would volunteer? Kime, Albay? Siz gönüllü olur muydunuz? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Perhaps you could find someone who would choose to be a host. Muhtemelen konukçu olmak isteyecek birilerini bulabilirsiniz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Narim, what is the meaning of this? You know Triad is held as a closed session. Narim, bunun anlamı nedir? Triad'ın kapalı oturumla yapıldığını biliyorsun. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Your Eminence, please adjust your viewer to the orbital observatory. Sayın Şansölye, görüntüleyicinizi yörünge gözlemevine ayarlayın. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
A Goa'uld mother ship? Bir Goa'uld ana gemisi mi? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Yes. It approaches Tollana. Evet. Tollana'ya yaklaşıyor. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
My vessel comes in anticipation of our victory in Triad. Aracım Triad'daki zaferimizin umuduyla geliyor. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
It is merely coming to take us along. Sadece bizi almak için geliyor. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Why not take a Stargate like the rest of us? Neden geri kalanımız gibi geçitle gitmiyorsunuz? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Not that it is of your concern, but there is no Chaapa ai where we are going. Bu sizi ilgilendirmez, ama gittiğimiz yerde Chaapa ai yok. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Then gate to where there is one and get picked up. O halde olan bir yere gidin, sizi oradan alsınlar. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Your Eminence, if our intentions were hostile, we would have attacked already. Sayın Şansölye, eğer niyetimiz saldırganca olsaydı, zaten saldırmış olurduk. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Even so, your ship's arrival is premature and in violation of Tollan space. Öyle bile olsa, geminizin gelişi vakitsiz ve Tollan uzayının ihlalidir. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I must warn you that if your ship moves any closer... Sizi uyarmalıyım ki, eğer geminiz Triad çözüme kavuşmadan... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..before the conclusion of Triad, our automated defence system will destroy it. ...daha fazla yaklaşırsa, otomatik savunma sistemimiz onu yokedecektir. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The Goa'uld rest our case and we are prepared to vote. Therefore, Triad is over. Goa'uld kararını verdi ve oylamaya hazır. O halde, Triad bitmiştir. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Triad is over when all parties agree, Lord Zipacna. Triad tüm taraflar kabul ettiğinde biter, Efendi Zipacna. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Do the human archons have any further arguments? İnsan başyargıçların başka savı var mı? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Nope. I think the Goa'uld made our case for us quite nicely. Yok. Sanırım Goa'uld bizim için yeterince iyi çalıştı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
No further arguments, Your Eminence. We are prepared to vote. Başka savımız yok, Sayın Şansölye. Oylamaya hazırız. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Nox archon? Nox başyargıcı? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Then bring in the seekers. O halde izcileri getirin. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Klorel and Skaara, you can both hear the Triad's ruling? Klorel ve Skaara, her ikiniz de Triad'ın kararını duyabiliyor musunuz? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Yes, Your Eminence. Evet, Sayın Şansölye. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I can. Duyabiliyorum. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
We find in favour of Skaara. Skaara'dan yana kullanıyoruz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Goa'uld archon. Goa'uld başyargıcı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
In favour of Klorel. Klorel lehine. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Big surprise there. Ne büyük sürpriz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
After careful consideration,... Dikkatli değerlendirmeden sonra,... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..I believe that both Klorel and Skaara have the right to live. ...Klorel ve Skaara'nın her ikisinin de yaşama hakkı olduğuna karar verdim. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
But living as a host, with no will of one's own, is not life. Ama bir konukçu olarak yaşamak, kendi iradesi olmadan, yaşamak değildir. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Therefore, only one may remain in the body. Bu durumda, vücutta sadece biri kalabilir. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
To that end, I award priority to the original owner of the body. Sonuç olarak, önceliği vücudun gerçek sahibine veriyorum. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Yes! Now get that mother ship outta here. Evet! Şimdi o ana gemiyi buradan çekin. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
We will summon the Tok'ra to come to Tollana... Tok'ra'yı Tollana'ya çağıracağız,... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..to assist in the removal of the Goa'uld Klorel. ...Goa'uld Klorel'in çıkarılmasına yardımcı olmak için. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
He will be removed from the host,... Konukçudan çıkarılacak,... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..and, if he survives, will be sent to the Goa'uld world of his choice. ...ve, eğer yaşarsa, seçeceği bir Goa'uld dünyasına gönderilecek. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I have locked the detachment device. Ayırma cihazını kilitledim. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Skaara, you have priority control until the Goa'uld is removed. Skaara, Goa'uld çıkarılana kadar öncelik sende. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The Tok'ra will arrive as soon as possible. Tok'ra mümkün olduğunca çabuk gelecek. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Lord Zipacna, you are dismissed... Efendi Zipacna, gidebilirsiniz... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..with our thanks. ...teşekkürlerimizle. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Ha'tak. Ha'tak. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Ree nok, Ha'tak. Ree nok, Ha'tak. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Nice. Let's go! İyi. Gidelim! Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Skaara, wait here. Just trust me. Skaara, burada bekle. Sadece bana güven. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
How's that superior technology looking? Security system serving you pretty good? O üstün teknoloji şimdi nasıl görünüyor? Güvenlik sistemi size iyi hizmet ediyor mu? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The ion cannons. Got a dead lock on all of'em. İyon topları. Hepsinde kilitlenme var. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I hate when people waste my time like this. İnsanların zamanımı böyle boşa harcamalarından nefret ediyorum. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I must inform Travell. Zipacna's escaped through the Stargate. Travell'i bilgilendirmeliyim. Zipacna geçitten kaçtı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Well, that's the least of our prob... Where have you been? Bu bizim sorunlarımızın en değersizi...Nerelerdeydin? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I must inform you that I have disregarded your orders concerning the Goa'uld. Goa'uld'la ilgili emirlerine aldırış etmediğimi bildirmek isterim. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Please explain. Lütfen açıkla. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
So what's going on here? I have requested Lya's assistance. Burada neler dönüyor? Lya'nın yardımını talep ettim. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
You hid one of them. That is correct. Birini sakladınız. Bu doğru. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Travell explained it would take but one of these to destroy a Goa'uld mother ship. Travell bir Goa'uld ana gemisini yoketmek için birinin yeteceğini anlatmıştı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
It should have already fired. Şimdiden ateşlenmiş olmalıydı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Well, it hasn't. Olmadı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Let's take cover, huh? Korunalım, olur mu? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
You disregarded my warnings. Uyarılarıma aldırış etmedin. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Mine, too. Well done. Benimkilere de. Harika. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
If you were my subject, I would be forced to discipline you. Eğer benim elimde olsaydın, seni cezalandırmak zorunda kalırdım. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
However, you are not one of my subjects. Ancak, benim elimde değilsin. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
It could not have been done without the assistance of Lya. Lya'nın yardımı olmadan yapılamazdı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I thought the Nox were pacifists. Nox'un barışçıl olduğunu sanıyordum. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I only hid the weapon. I did not fire it. Ben sadece silahı sakladım. Ateşlemedim. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Pretty fine line you didn't cross. Bu çizgiyi aşmadığın harika olmuş. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
So, we basically saved your whole planet, right? Öyleyse, basitçe, tüm gezegeni kurtardık, öyle mi? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Are you therefore indebted to us in any modest way? En alçakgönüllü tarifiyle, şu an bize borçlusunuz, öyle mi? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I suppose that is the case. Sanırım durum bu. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
So how about giving us the plans to build one of those ion cannons? Bu iyon toplarından birinin planlarını vermeye ne dersiniz? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
You have been told our policy. That has not changed. Size politikamız söylendi. Bu değişmedi. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The Tok'ra have completed the procedure. Tok'ra işlemi tamamladı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
What will become of Klorel? He will be sent to a Goa'uld world. Peki ya Klorel'e ne olacak? Bir Goa'uld dünyasına gönderilecek. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
To hell with him... O'Neill! Cehenneme gitsin... O'Neill! Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Please... help me... Lütfen... bana yardım edin... Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
So, it's kinda like a tri al. Yani bir mahkemeye benziyor. (ÇN: mahkeme : trial) Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
Ad. Tr... Triad. Ad. Tr... Triad. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
(distorted) You. Siz. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
(distorted) You will pay for what you did to my father. Babama yaptıklarınızı ödeyeceksiniz. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
..it is forbidden for the Tollan to give our technology to a less advanced culture. ...Tollanlar için teknolojimizi daha az gelişmiş kültürlere vermek yasaktır. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
It is l, O'Neill. Benim, O'Neill. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
(Klorel) We would speak in private. As you wish. Özel konuşmalıyız. Nasıl isterseniz. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
..when you were trying to get us to come here and then... disarmed us,... ...bizi buraya getirmeye çalışırken ve sonra da bizi ...silahsızlandırırken,... Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
You said there was a third neutral archon. That's... a Tollan? Tarafsız üçüncü bir başyargıç daha olacağını söylemiştin. O... Tollan mı? Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
Humans are self aware. Animals aren't. İnsanlar bilinç sahibidir. Hayvanlar değildir. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
Speaking of rats... What's your point? Sıçanlardan bahsetmek... Anlatmak istediğin ne? Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
The Stargate isn't your technology. You just... you took that. Yıldız Geçidi sizin teknolojiniz değil. Siz onu öylece... aldınız. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
Can l... Sorry, Daniel. Can I say something? Ben... üzgünüm, Daniel. Birşey diyebilir miyim? Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
Samantha, l... Samantha, ben... Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
..l'm feeling. Do you understand? ...ilişki kuramam. Beni anlıyor musun? Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
Our technology is superior in every way to theirs... and to yours. Teknolojimiz onlarınkinden her bakımdan daha ileridir... ve sizinkinden de. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
..l will disqualify you from Triad and replace you. ...sizi Triad'dan atar, yerinize başka birini koyarım. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
You and l? Teal'c, you are a strong warrior, but I am of the Nox. Sen ve ben? Teal'c, sen güçlü bir savaşçısın, ama ben Nox'a dahilim. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
Not that it is of your concern, but there is no Chaapa ai where we are going. Bu sizi ilgilendirmez, ama gittiğimiz yerde Chaapa ai yok. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
(Klorel) I can. Duyabiliyorum. Stargate SG-1 Pretense-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155069
  • 155070
  • 155071
  • 155072
  • 155073
  • 155074
  • 155075
  • 155076
  • 155077
  • 155078
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact