• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155185

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you saying they're not coming? No. It might take longer than we thought. Gelmeyeceklerini mi söylüyorsun? Hayır. Düşündüğümüzden uzun sürebilir. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What if they never made it back? Hammond'll send someone else. Peki ya geçide hiç varamamışlarsa? Hammond başkalarını gönderir. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
How do you know? We don't leave our people behind. Nerden biliyorsun? Çünkü Teğmen, biz geride insan bırakmayız. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You should know that. Yes, sir. Bunu biliyor olmalısın. Evet, efendim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Stay off the radio. Telsizden uzak dur. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Keep the channel open. I'll give you three clicks when I'm on the way back. Kanalı açık tut. Geri gelirken üç kere sinyal vereceğim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
So don't shoot me. I won't. Yani beni vurma. Vurmam. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Sergeant? I'm sorry, sir. Çavuş? Üzgünüm, efendim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
The second MALP was struck by zat fire shortly after reaching the planet. 2. sonda gezegene ulaştıktan kısa süre sonra zat'le vuruldu. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Launch the UAV. Yes, sir. UAV'yi fırlatın. Evet, efendim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
UAV is airborne and beginning search pattern. UAV havada ve taramaya başladı. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Try to raise Colonel O'Neill. Albay O'Neill'a ulaşmaya çalış. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
SG niner, this is Stargate Command. Please respond. SG niner, burası Yıldız Geçidi Komutası. Lütfen cevap verin. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We're still here. Over. Hala buradayız. Tamam. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
This is General Hammond. What's yoursituation? General Hammond konuşuyor. Durumun nedir? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We could use some backup, sir. Tyler's immobile and there's Jaffa all over... Biraz destek işe yarardı, efendim. Tyler hareket edemiyor ve etrafta çok sayıda Jaffa var,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Sir, we lost the signal. He said Tyler. Efendim, sinyali kaybettik. Tyler dedi. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Obviously he's been affected by the same hallucination as the rest of SG 1 . Anlaşılan o ki o da diğer SG 1 üyeleri gibi aynı halüsilasyonu yaşıyor. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
That rules out sending a retrieval team until we know more. Daha fazlasını öğrenene kadar kurtarma ekibi gönderemeyiz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Well, sir, if you like, we could try sending a second UAV. Efendim, eğer isterseniz, 2.UAV'yi göndermeyi deneyebiliriz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I don't know if that's a good idea, General. Bunun iyi fikir olduğunu düşünmüyorum, General. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Those things aren't cheap. Colonel Simmons. Bu şeyler o kadar da ucuz değil. Albay Simmons. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You might wanna take a look at that. My office. Bu şeylere bakmak istersiniz belki. Ofisimde. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Colonel, I understand you've been ordered to investigate a security problem. Albay, güvenlik problemini araştırmakla görevlendirildiğinizi anlıyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
When three of your team voice concerns about an imaginary friend, Takımın üç üyesi sanal bir arkadaştan bahsettiğinde,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
it does tend to raise eyebrows. ...bu dikkatlerin üzerlerine çevrilmesine neden olur. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Your own report suggests some sort of mind control. Raporunuzda bir çeşit akıl kontrolünden bahsediyorsunuz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I have people working on it. I'm sure. Bunun üstünde çalışılıyor. Eminim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
But we think that an independent investigation is called for. Ama biz bağımsız bir araştırma yapılmasını düşünüyoruz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I'm sure we'll have your full cooperation. Tam bir iş birliği yapacağınızdan eminim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You can use the red phone, but one day you'll play that card once too often. Kırmızı telefonu kullanabilirsiniz, ama bir gün çok sık kullanmış olacaksınız. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I have an officer trapped off world Bir adamım dış dünyada sıkışıp kaldı... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
and there's nothing I can do for him until I get to the bottom of this. ...ve bu işin sonunu bulana kadar onun için yapabileceğim hiç bir şey yok. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Well then, sir, you should welcome my help. O zaman. efendim, benim yardımıma ihtiyacınız olacak. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Dr Jackson. Sit down. Dr Jackson. Oturun. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I thought I'd give you an opportunity to explain what happened on that planet. Gezegende neler olduğunu anlatmanız için size bir fırsat sunuyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I filed a report. Raporumu verdim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Yes, you did. And a very interesting read it is. Evet, vermişsiniz, ve okumak da çok ilginçti. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Full of amazing events and fictional characters. Bir çok ilginç olay ve hayali karakterler. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Wait a minute. Let me see that. Bir dakika. Bırakın bakayım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Dr Fraiser? We got the blood work and DNA results. Dr Fraiser? Kan testleri ve DNA sonuçlarını aldık. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
No anomalies detected. Thank you. Herhangi bir anormallik yok. Teşekkürler. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I found this residue on Teal'c's jacket. I want you to have this analysed. Bunu Teal'c'in ceketinden buldum. Bunu analiz etmenizi istiyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
This is a video tape of your briefing before the mission to P7S 441 . Bu P7S 441 görevi öncesi birifing kayıtları. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I see four members of the SG 1 team, I see Dr Fraiser, I see General Hammond. Ben SG 1'nın dört üyesini, Dr Fraiser'ı ve General Hammond'u görüyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
But I don't see any lieutenants. This could be any briefing. Ama herhangi bir Teğmen göremiyorum. Bu herhangi bir brifing olabilir. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Take a look at the time code. Zaman koduna bakın. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
This is not a waste of time. This is an official investigation. Bu bir zaman kaybı değil. Bu bir resmi araştırma. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
No, I mean I get it. We obviously have Lieutenant Tyler issues. Hayır. Anladığımı söylüyorum. Açıkça bir Teğmen Tyler problemimiz var. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I mean, I say he exists, you say he doesn't. Yani,ben onun var olduğunu söylüyorum, siz ise olmadığını. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
This is not just about Lieutenant Tyler. Someone else doesn't exist? Bu sadece Teğmen Tyler'la ilgili değil. Olmayan biri daha mı var? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I'd like you to explain your relationship with Dr Sarah Gardner. Dr Sarah Gardner'la olan ilişkinizi açıklamanızdan memnun olurum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What does that have to do with this? Bununla neye ulaşmak istiyorsunuz? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Dr Jackson, I am here to investigate Dr Jackson, Yıldız Geçidi üzerinden gelen potansiyel yabancı etkileri araştırmak için burdayım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
A Goa'uld taking your ex girlfriend as a host has everything to do with this. Bir Goa'uld'un eski kız arkadaşınızı konukçu olarak alması gibi şeyler bununla ilgilidir. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You were very close. That's none of your business. Çok yakındınız. Bu sizi ilgilendirmez. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Your entire life is our business. Do I need to call an attorney? Sizin bütün hayatınız bizi ilgilendirir. Avukat çağırmama gerek var mı? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Serious questions have been raised concerning your viability here. Burdaki devamlılığınız için çok ciddi sorular bunlar. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I am giving you an opportunity to respond. Size açıklamanız için fırsat veriyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
OK, respond. Fine. Tamam, cevap. Güzel. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I lost someone I care about. Değer verdiğim bir insanı kaybettim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
And not for the first time, I might add. ve ilk değildi, ekleyebileceğim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You think that makes me sympathetic to the Goa'uld? Bunların beni Goa'uld'lara karşı sempatik yaptığını mı düşünüyorsunuz? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
That makes you someone whose judgment can be easily clouded. Bunlar birine karşı olan yargılarını etkileyebilir,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
And for a man in your position, that's unacceptable. ...ve senin pozisyonundaki bir kişi için bu kabul edilemez. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What's going on, Janet? I need to ask you something. Neler oluyor, Janet? Sana bir şeyler sormam gerek. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
This Lieutenant Tyler you keep talking about, what does he look like? Bu bahsettiğiniz Teğmen Tyler, nasıl biriydi? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
African American, mid twenties. About five ten, five eleven? Afrika asıllı amerikalı, 25 yaşlarında. Yaklaşık 1.78, 1.80 boylarında mı? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I'm not sure, but I think I remember him. Emin değilim ama sanırım onu hatırlıyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Two hours ago you'd never heard of him. İki saat önce onu hiç duymadığını söylemiştin. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I know. I can't explain it, but I can remember his face. Biliyorum. Bunu açıklayamam ama yüzünü hatırlıyabiliyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Does anyone else remember him? I don't know. Senden başka hatırlayan var mı? Bilmiyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
OK. Maybe something did happen to us, but you were never even on that planet. Tamam. Belki bize bir şey olmuştur, ama sen o gezegende değildin ki. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I have to report this to Hammond. Janet, wait. Bunu Hammond'a rapor etmeliyim. Janet, bekle. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
If you come forward, they'll start suspecting you as well. Eğer söylersen , senden de şüphelenmeye başlarlar. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You need to find evidence. As long as we're locked up, Kanıt bulman gerekiyor. Biz burda kaldığımız sürece,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
we can't do anything to help Colonel O'Neill. It's up to you. ...Albay O'Neill'a yardım edemeyiz. Bu sana bağlı. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I'd like to speak to General Eastman. General Eastman'la konuşmak istiyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I'd like to know who this man is working for. Bu adamın ne için çaliştığını bilmek istiyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I appreciate that, sir. I needto know. Minnettarım, efendim. Bilmem gerekiyor. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Mr Secretary, I wouldn't be making this call Bay Sekreter,eğer, bu kadar önem vermemiş olsaydım bu aramayı yapmazdım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I know he's with the Joint Chiefs. Kuvvet Komutanları'yla beraber olduğunu biliyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Do you have any idea when he might become available? Ne zaman müsait olacağını biliyor musunuz? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Where are you from, Tyler? Nerelisin, Tyler? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Mostly. We moved around a lot. Genelde. Ama çok gezdik. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Born in Chicago. Raised in Minnesota. Doğduğum yer Chicago, ama Minnesota'da büyüdüm. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Is it nice there? Güzel bir yer mi? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
"Is it nice there?" "Güzel bir yer mi" mi? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Do you know what the Goa'uld really want from us? Goa'uld'ların gerçekten bizden ne istediğini biliyor musun? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Minnesota, that's what. Minesota, istedikleri bu. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
For the fishing, mostly. Balık tutmak için, genelde. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I'll take you sometime. Seni bir ara götürebilirim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Fishing? Oh, yeah. Balık tutmak mı? Evet. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Ask Teal'c. He can't get enough. Teal'c'a sor. Çok fazla tutamadı. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
When do you think we'll get outta here, sir? Buradan ne zaman çıkabileceğimiz hakkında bir fikriniz var mı, efendim? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
If not tomorrow, we'll head up into the hills and wait until the Jaffa lose interest. Eğer yarına kadar çıkamazsak, Jaffa'lar bizi aramayı bırakana kadar,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
They'll never stop hunting us. Bizi avlamayı asla bırakmayacaklar. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What makes you say that? Niçin böyle dedin? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Isn't... that the way they are? Yaptıkları böyle değil mi? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
That may be the way they are. Yaptıkları bu olabilir. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155180
  • 155181
  • 155182
  • 155183
  • 155184
  • 155185
  • 155186
  • 155187
  • 155188
  • 155189
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact