• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155181

English Turkish Film Name Film Year Details
But Mom is dead. Just tell me one day we'll be OK. Ama annem öldü. Sadece bir gün iyi olacağımızı söyle. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I forgave you long ago. Uzun zaman önce seni affettim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Why am I stuck in this? The same memory over and over. Neden buna takıldım? Aynı hatıra tekrar ve tekrar. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I guess if we never had this conversation, neither one of us would be in this mess. Galiba bu konuşmayı hiç yapmamış olsaydık, hiçbirimiz bu belada olmazdık. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I would have gone on hating you and the military. Senden ve ordudan nefret ediyor olacaktım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I never would have got involved in the Stargate programme. Yıldız Geçidi programına katılmamış olacaktım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You would have died of cancer. Kanserden ölmüş olacaktın. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Sam, I am dying. What? Sam, ölüyorum. Ne? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I'm dying right now...dying right now. Şu anda ölüyorum...şu anda ölüyorum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Only you can save me. Sadece sen beni kurtarabilirsin. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Tell me how to get home. What? Eve nasıl gidileceğini söyle. Ne? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Tell me the way home, to Earth. Eve giden yolu söyle, Dünya'ya. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You'll lose me for ever if you don't tell me the iris codes. Eğer gözün kodunu söylemezsen beni sonsuza kadar kaybedeceksin. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
This is not real. Tell me. Bu gerçek değil. Söyle bana. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Tell me! No! Söyle! Hayır! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Tell me how to penetrate the Earth's Stargate. Dünya'nın yıldız geçidini nasıl geçeceğimi söyle. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Tell me now...or I will kill your father. Şimdi söyle...ya da babanı öldüreceğim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Risen from the fires ofNetu. Netu'nun alevlerinden yükselen. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The fate ofyour friends will be pleasant compared to what I have planned for you. Arkadaşlarının kaderi, senin için planladığımla karşılaştırılırsa hoş kalır. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
It was then that I realised they would not be able to execute the escape plan. Bu mesajdan sonra, kaçma planını uygulayamadıklarını anladım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I entered hyperspeed to avoid the gliders that had detected me. Yerimi tespit eden ölüm uçaklarından kaçabilmek için sıçrama yaptım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You must have run the engines at full power to make the journey so quickly. Hızlı gelebilmek için motorlara tam güç vermiş olmalısın. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The situation was urgent. Durum acildi. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I understand your desire to report Sokar's planned attack on the System Lords... Sokar'ın Düzen Efendileri'ne saldırı planını mümkün olduğunca çabuk... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
..as soon as possible. ...iletme istediğini anlıyorum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
It may prove invaluable. Bunun çok değerli olduğunu kanıtlıyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I have come seeking assistance to rescue my friends and your fellow Tok'ra. Arkadaşlarım ve Tok'ra'dan yoldaşınızı kurtarmak için yardım bulmaya geldim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I believe Sokar will soon learn that Apophis has eliminated Bynarr... İnanıyorum ki Sokar Apophis'ın Bynarr'ı devre dışı bıraktığını yakında öğrenecek... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
..and will take action to restore control. ..ve kontrolü yeniden alabilmek için saldıracaktır. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Wait here. I will consult the High Council and return shortly with a course of action. Burada bekle. Yüksek Konsey'e danışacağım ve hareketimizin ne olacağını az sonra bildireceğim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Ow! God...! Tanrım...! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Major Carter was most forthcoming. Binbaşı Carter çok yardımcı oldu. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
She didn't tell you squat. Konuşmadı. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
By the way, I won't either. Aslında, ben de konuşmayacağım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You're not here to provide information. You are here for my amusement. Burada bilgi vermek için bulunmuyorsun. Beni eğlendirmek için buradasın. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Oh! God, no! Oh! Tanrım, hayır! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
All right, all right, all right... Tamam, tamam... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You must be dying to quench your thirst. Susuzluktan ölüyor olmalısın. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Argh! Oh, God! Tanrım! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
He's, uh...not so good, but he's still with us. O,...iyi değil, ama hala bizimle. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Apophis said he was gonna kill him. Apophis onu öldüreceğini söyledi. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
No. He, uh... he brought you back and took Jack. Hayır. O,... O seni geri getirdi ve Jack'i götürdü. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
They gave me something called the Blood of Sokar. Bana Sokar'ın Kanı dediği bir şey verdi. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
It is legendary. Bu efsanevi. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
A strong narcotic that can cause very realistic hallucinations. Güçlü bir uyuşturucu. Çok gerçekçi halüsinasyonlara sebep oluyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I'm pretty sure I didn't give anything up. Birşey söylemediğimden oldukça eminim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I'm here. Sam, I hate to sound negative here... Buradadım. Sam, kötümser konuşulmasından hoşlanmıyorum... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Think about seeing your grandchildren again. Torunlarını tekrar göreceğini düşün. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Don't make me have to explain this to them. Beni onlara bunu açıklamak zorunda bırakma. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Martouf...if they come for you... Martouf...eğer senin için gelirlerse... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I have endured torture before. This is like nothing you could imagine. Daha önce de işkenceye uğradım. Bu hayal edebileceğin hiçbir şeye benzemiyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Everything seems real. Her şey çok gerçekçi. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Feelings, sensations. Hisler, duygular. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
It's like you're actually there in your own past. Gerçekten kendi geçmişini yaşıyor gibi oluyorsun. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
And then suddenly everything seems wrong. Ve birden her şey yanlış görünmeye başlıyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Your mind gets all twisted. Zihnin herşeyi karıştırıyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Just don't let Apophis use Jolinar against you. Apophis'in Jolinar'ı sana karşı kullanmasına izin verme. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
How could he? Nasıl yapabilir? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You must be angry about what Jolinar had to do to escape from here. Jolinar'a buradan kaçışı sırasında yaptıkları için kızgın olmalısın. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Martouf,... Martouf,... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
..she loved you. ..seni seviyordu. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Charlie! Sorry I'm late. Charlie! Üzgünüm geciktim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I stopped to get you somethin'. You in there? Sana bİr şey almak için durdum. Orada mısın? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Where'd you get that? Jeff Eisen gave it to me. It's a water gun. Onu nereden aldın? Jeff Eisen verdi. Su tabancası. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
It doesn't matter. You have a gun. Farketmez. Senin silahın var. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
That's different. Why? O farklı. Neden? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Charlie...Charlie! Charlie...Charlie! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Inside. Wait a minute. I got you somethin'. İçeriye. Bekle biraz. Sana bir şey aldım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Come on. We'll play some catch. This is not what happened, Dad. Hadi. Oynayalım biraz. Bu şekilde olmadı, baba. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You're changing everything just to make it better. Sadece daha iyi olması için her şeyi değiştiriyorsun. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Can't we just play catch? Sadece oynayamaz mıyız? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
What happened is you got mad at me and I went inside. Asıl olan, sen bana kızdın ve ben içeri girdim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Two weeks from now, I shot myself with your gun. 2 hafta sonra, senin silahınla kendimi vurdum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
We never played catch today and we never will. Bugün hiç oyun oynamadık ve oynamayacağız da. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Why can't we just play catch? Neden sadece oynayamıyoruz? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I'll play...if you tell me...if you tell me. Oynayacağım...söylersen...söylersen. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
What do you wanna know? I'll tell you anything. Ne bilmek istiyorsun? Her şeyi söyleyeceğim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Tell me how you made contact with the Asgard. Asgard ile nasıl iletişim kurduğunuzu söyle bana. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
..the Asgard. ..Asgard. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
What? You represented Earth in the talks... Ne? Asgard ve Düzen Efendileri ile olan görüşmelerde... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
..between the Asgard and the System Lords. ...Dünya'yı temsil ettin Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
How'd you know that? It's OK, Dad. You can tell me. Bunu nereden biliyorsun? Sorun değil, baba. Bana söyleyebilirsin. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Tell me the address of the Asgard home world. Asgard ana dünyasının adresini bana söyleyebilirsin. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The world where the ancients' knowledge was downloaded into your brain. Eskiler'in bilgisinin beynine yüklendiği dünya. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
That was cool, wasn't it? Harikaydı, değil mi? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
This isn't you. Sure it is. Sen değilsin. Öyleyim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Come on, Dad. We'll have a catch. Hadi, baba. Oyun oynayacağız. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Just like you want. İstediğin gibi. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I have been instructed to return to Netu. Bana Netu'ya dönme talimatı verildi. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
What is inside the container? A weapon. Kutunun içinde ne var? Silah. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The High Council believes the uprising of Apophis presents a key opportunity. Yüksek Konsey Apophis'in ayaklanmasının bir fırsat yarattığına inanıyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Sokar will take his mother ship into orbit around Netu to restore order there. Sokar kontrolü yeniden sağlamak için gemisiyle Netu'nun yörüngesine gelecek. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
This weapon is intended for Sokar. Bu silah Sokar için tasarlandı. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Yes, but unfortunately we have no weapons capable of penetrating... Evet, fakat malesef Goa'uld ana gemisinin kalkanını... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
..the shields of a Goa'uld mother ship. ...delecek kapasitede silahımız yok. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
So how will this weapon be effective? I am to launch it towards the moon,... Öyleyse bu silah nasıl etkili olacak? Ayın yüzeyindeki deliklerin birinden... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
..into one of the holes of its surface and into the core. ...geçerek, çekirdeğe ulaşacak şekilde fırlatacağım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
It will force the base elements into a cataclysmic chain reaction. Temel elementlerin zincirleme reaksiyona girmesine neden olacak. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The moon will explode, taking Sokar's ship with it. Ay patlayacak, Sokar'ın gemisini de beraberinde götürecek. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Along with everything else. The Tok'ra have no alternative. Her şeyle birlikte.. Tok'ra'nın başka alternatifi yok. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155176
  • 155177
  • 155178
  • 155179
  • 155180
  • 155181
  • 155182
  • 155183
  • 155184
  • 155185
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact