• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155180

English Turkish Film Name Film Year Details
Teal'c, do you copy? Teal'c, anlaşıldı mı? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Kneel before Na'onak! Na'onak önünde diz çök! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You shall call me Na'onak no longer. Beni bir daha Na'onak olarak çağırmayacaksınız. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
From this day forth, I will reclaim my real name: Bu günden sonra, gerçek adımı geri alacağım: Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
..Apophis. ..Apophis. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You do understand we're not too happy to see you? Seni görmekten mutlu olmadığımızı anlamışsındır. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Your insolence is music to my ears. Sözlerin bana müzik gibi geliyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
When I saw you here, I knew I had found the path out of damnation. Sizi gördüğüm zaman, buradan kurtulmanın bir yolunu bulduğumu biliyordum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You will be the means by which I reclaim my rightful power and position. Siz gücümü ve pozisyonumu yeniden kazanmamı sağlayacaksınız. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Your mate Amaunet is dead. Eşin Amaunet öldü. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Sorry to ruin your day. Gününü mahvettiğim için üzgünüm. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
No, actually, I'm wrong about that. I'm not sorry. Hayır, aslında, bundan şüpheliyim. Üzülmedim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Sokar sent word to me of Amaunet's death. I did not believe it. Amaunet'in öldüğünü Sokar bana söylemişti. İnanmamıştım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Well, believe it. It's true. İnan. Bu doğru. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Then Teal'c must be the murderer. Teal'c'da katili olmalı. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
That'd wrap up things real nice for you. Bu, işleri senin için gayet hoş bir şekilde tamamlıyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Why is the shol'va not with you? Shol'va neden sizle birlikte değil? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
This one conceals something. Bu bir şey saklıyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
A communication device. İletişim aygıtı. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Teal'c, this is your god, Apophis. Teal'c, ben tanrın, Apophis. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Risen from the fires of Netu. Netu'nun alevlerinden doğan. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The fate of your friends will be pleasant compared to what I have planned for you. Arkadaşlarının kaderi, senin için planladığımın yanında hoş kalır. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Return them to the pit. Çukura geri götürün. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Kintac. Kintac. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You will be my first prime. Sen benim baş adamım olacaksın. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
It is my honour. Benim için onurdur. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Search them and do whatever is necessary so they do not escape again. Ara onları ve tekrar kaçmamaları için ne gerekiyorsa yap. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
But do not kill them. Fakat öldürme. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
When they are done serving us, I will have that pleasure for myself. Bize hizmetleri bittiği zaman, bu şeref benim olacak. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I warned you that Apophis could be revived using a sarcophagus. Taş mezarı kullanarak Aposhis'in yeniden dirileceği konusunda sizi uyarmıştım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Sokar would rather see his victims suffering than dead. Sokar kurbanlarının ölmelerinden çok acı çekmelerini tercih eder. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
He doesn't seem to be suffering much. O pek acı çekmiş gibi gözükmedi. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
What is Apophis thinking? He can't hope to defend himself from Sokar. Apophis ne düşünüyor ki? Sokar'a karşı kendini savunmayı umamaz. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
He seemed pretty confident to me. Bana kendinden emin görünüyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Apophis has one chance. He must convince Sokar not to kill him. Apophis tek şansı var. Sokar'ı onu öldürmeyeceğine ikna etmeli. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
If the reason is good enough, he may be able to buy his freedom. Eğer bu sebep yeterince iyiyse, özgürlüğünü satın alabilir. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
With us? The information we hold. Bizle birlikte mi? Bizdeki bilgi sayesinde. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The secrets of Earth and the Tok'ra. Dünya'nın ve Tok'ra'nın sırları. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Silence, dogs! Sessizlik, köpekler! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Apophis speaks! Apophis konuşuyor! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Bynarr is dead. Sokar will come. Bynarr öldü. Sokar gelecek. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You fear he will bring his wrath down upon us. Onun gazabına uğrayacağımızdan korkuyorsunuz. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
But he cannot make our existence any worse. Fakat o yaşamımızı bundan daha kötü yapamaz. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
He could come in a ship and wipe us out from space! Gemi ile gelip bizi uzaydan yok edecek. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I can deliver us from this place. Sizi buradan kurtarabilirim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I have killed the Devil's servant! Şeytan'ın hizmetkarını öldürdüm! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I will destroy Sokar! Sokar'ı yok edeceğim! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Those that follow and serve me will be led to freedom. özgürlüğünüze ulaşmak için beni takip edin ve bana hizmet edin. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
To a new dominion! Yeni yönetim için! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
One in which the god Apophis, risen from the depths of the underworld,... Tanrı Apophis, yeraltının derinliklerinde yükselen,... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
..will rule over all that was once shared by the Goa'uld. ...bir zamanlar Goa'uld'a ait olan herşeyi yönetecek. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
This experience doesn't seem to have humbled him much. Bu deneyim onu gururundan pek de bişey almamış gibi gözüküyor. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The dawn of our deliverance is upon us! Kurtuluşumuzun gerçekleşmesi bize bağlı! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Have no fear! Korkmayın! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Bow to Apophis, the deliverer! Apophis'in önünde eğilin, kurtarıcı! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Yes. Sokar will come. Evet. Sokar gelecek. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I say let him come! Gelmesine izin vereceğim! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
My lord, a cargo ship was spotted in orbit around Netu. Lordum, bir kargo gemisi Netu'nun yörüngesinde belirlendi. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Two gliders gave chase but it entered hyperspace and escaped. İki glider peşine düştü fakat sıçrama yaptı ve kaçtı. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
We must assume that the ship contained spies. Casusları taşıyan gemi o olmalı. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The attack on the System Lords will begin sooner than planned. Düzen Efendileri'ne saldırı planladığımızdan daha önce başlayacak. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You will have the fleet ready in two days. My lord, the very best we can do... 2 gün içinde filo hazır hale gelecek. Efendim, yapabileceğimizin en iyisi... Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The fleet will be ready, my lord. Filo hazır olacak, efendim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
How many follow me? Three hundred. Kaç kişi benimle birlikte? Üç yüz. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The rest have been sent to the surface. They will change their minds or die. Kalanlar yüzeye gönderildi. Fikirlerini değiştirecekler ya da ölecekler. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Did you find anything when you searched the intruders? İçeri sızanları ararken bir şeyler buldunuz mu? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Even if all the denizens serve you, you cannot fight Sokar with crude weapons. Eğer bütün mahkumlar sana hizmet etse bile, basit silahlarla Sokar ile savaşamazsınız. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Bynarr said he had one day to find out the identity of the intruders and report back. Bynarr misafirlerin kimliklerini öğrenmek için 1 günü olduğunu söylemişti. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Then we have one day before Sokar sends his ship to destroy us. O zaman Sokar gemisini yollayıp bizi yok etmeden önce 1 günümüz var. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Not if I have something he wants. İstediği bir şey bende var iken değil. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You will discover the intruders' identity. I already know their identity. Gelenlerin kimliklerini öğreneceksiniz. Zaten biliyorum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
By the time Sokar arrives, I will know much more. Sokar'ın geleceği zamana kadar, daha fazlasını öğreneceğim. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The woman will come with me. Kadın benimle gelecek. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Um...I don't think so. Sanmıyorum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The wound appears cauterised but there may be bleeding underneath. Yara çok kötü gözükmüyor fakat iç kanama olabilir. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Oh, you...! Sen ...! Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You used this device to access the memories of Jolinar left in your mind. Bu cihazı kullanarak Jolinar'ın geride bıraktığı anılara erişiyordunuz. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
That is how you knew how to escape. Nasıl kaçtığını böyle öğrendiniz. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I will use it to get you to tell me everything I want to know. Ben bunu kullanarak, bana bilmek istediğim her şeyi söylemenizi sağlayacağım. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
It doesn't work that way. I know how it works. Bu şekilde çalışmaz. Nasıl çalıştığını biliyorum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
When activated, it makes your memories easily accessible to your conscious mind. Tam olarak çalıştığında, hafızanı bilinçli durumdayken kolayca erişilebilir yapacak. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
The Blood of Sokar will cloud your mind. Sokar'ın kanı aklını bulandıracak. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Once under its spell, you will tell me everything. Etkisini gösterdiğinde, her şeyi söyleyeceksin. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Are you almost ready? Hazır mısın? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Can we talk? Konuşalım mı? Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Sam, you haven't said two words since... since the accident. Sam, iki kelime etmedin... kazadan beri. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Your brother's made it pretty clear how he feels. Kardeşin hissettiklerini oldukça net belli etti. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
He blames you. I blame myself. Seni suçluyor. Kendimi suçluyorum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Your work has always been more important than us. İşin her zaman bizden daha önemli oldu. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You know that's not true. Doğru olmadığını biliyorsun. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I don't want you to forgive me. I don't know if I could accept that yet. Beni affetmeni istemiyorum. Bunu kabul edebilir miyim bilmiyorum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
You were supposed to pick Mom up. You were late. Annemi alman gerekiyordu. Geç kaldın. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
She took a cab. There was an accident. I understand. Taksi çağırdı. Kaza oldu. Anlıyorum. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
I couldn't have known it would happen. But Mom is dead. Bunun olacağını bilemezdim. Ama annem öldü. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Nothing I say or do can change that. Söyleyeğim ya da yapacağım hiç birşey bunu değiştirmeyecek. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
All I can do is make sure the things she loved the most don't die with her. Tüm yapabileceğim çok sevdiği şeylerin onunla birlikte ölmemesini sağlamak. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Sam, without you and your brother, my life is over. Sam, kardeşin ve sensiz, benim hayatım biter. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Nothing else means more to me. Hiçbir şey benim için daha anlamlı değil. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Don't forgive me. Beni affetme. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
Just tell me one day we'll be OK. Sadece bir gün iyi olacağımızı söyle. Stargate SG-1 The Devil You Know-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155175
  • 155176
  • 155177
  • 155178
  • 155179
  • 155180
  • 155181
  • 155182
  • 155183
  • 155184
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact