• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155186

English Turkish Film Name Film Year Details
But... we're the way we are, so... Ama... biz de buyuz. Yani... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Tell me, Teal'c, how does it feel knowing you betrayed your friends? Söyler misin, Teal'c, arkadaşlarına ihanet etmek nasıl nasıl bir duygu? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I betrayed no one. Kimseye ihanet etmedim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You led Apophis into the mothership, Apophis'in ana gemiye girmesine yardım ettin. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
which was occupied by SG 1 and the Tok'ra Selmak. SG 1 ve the Tok'ra Selmak'ın ele geçirdikleri gemi. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You could have gotten them all killed. Hepsinin ölmesine neden olabilirdin. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
At the time, I was made to believe that my time with the Tauri was a subterfuge. O zaman, dünya ile olan zamanımın yalan olduğuna inandırılmıştım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
And now? I am loyal to the Tauri. Ve şimdi? Tauri'ye sadığım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Why should I believe you? Niçin sana inanayım? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
If I were still loyal to the Goa'uld, you would know it. Eğer hala Goa'uld'lara sadık olsaydım bunu bilirdiniz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
It would be immediately apparent. I would not hesitate to kill you where you sit. Çok çabuk ortaya çıkardı. Oturduğunuz yerde sizi öldürmekte şüphe etmezdim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Ah, crap! Ah, saçmalık! Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What is it? Glider. Stay here. O ne ? Uçak. Burda kal. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Nice shot. Where in the hell did that come from? İyi atış. Hangi cehennnemden geldi? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Could be the glider we saw when we were checking out the crashed troop transport. Düşen birlik nakliye uçağının enkazını kontrol ederken gördüğümüz uçak olabilir. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Anyway, it's made our position. Can you move? Herneyse, yerimizi belli etti. Hareket edebilir misin? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Not yet. Not yet. Henüz değil. Henüz değil. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
All right. Time to dig in. Tamam. Saklanma zamanı. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We have a problem here, Major. Bir problemimiz var, Binbaşı. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You say that this was your third op with Lieutenant Tyler. Teğmen Tyler'la birlikte 3. göreviniz olduğunu söylediniz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
But based on your own report of SG 1's last mission, Fakat,SG 1'in yazdığınız son görev raporuna göre,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
you make absolutely no mention of his name. ...kesinlikle onun adından bahsetmiyorsunuz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Daniel's name doesn't appear in all of my reports. It doesn't mean he wasn't there. Daniel'ın ismi de raporlarımda geçmiyor. Bu onun orada olmadığı anlamına gelmez. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Don't you think it's odd that no one can corroborate your story? Hikayenin hiç bir kişi tarafından desteklenmemiş olmasının garip olduğunu düşünmüyor musun? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Yes, I do. But what difference does it make? Colonel O'Neill is still out there. Evet, düşünüyorum. Ama, bu neyi değiştirir ki? Albay O'Neill hala dış dünyada. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You want us to send a rescue team, Bizden kurtarma takımı göndermemizi istiyorsun,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
based on your word that he's not been compromised? ...sizin sözünüzle onun da ele geçirilmemiş olduğunu varsayarak. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We'll go ourselves. I can't trust you to do that. Biz kendimiz gidebiliriz. Bu yapmanız için size güvenemem. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Dr Jackson's motives for being here are coloured by his emotions, Dr Jackson'ı burada tutan sebepler hep duygularıyla bezeli,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
and always have been. ...hep öyleydi. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Teal'c changes sides more often than I change the oil in my car. Teal'c benim arabamın yağını değiştirdiğimden daha çok taraf değiştiriyor. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What about me? Well, let's see. Peki ya ben? Tamam, bir bakalım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You were briefly taken over as a host by the Goa'uld. Sen de kısaca, bir Goa'uld tarafından konukçu olarak alınmışsın. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Once you fell under the control of an artificial intelligence. Bir keresinde yapay bir zeka tarafından kontrol altına alınmışsın. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
And last time we met, you harboured an alien in your own home. Ve en son karşılaştığımızda, bir yabancıyı evinde sakladın. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I'm beginning to wonder whether all of this might have some residual effect. Acaba bunların bir yan etkisi mi diye düşünmeye başlıyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Yesterday you violated base security by trying to get into one of the mainframes. Dün, üs güvenliğini kırarak ana bilgisayara girmeye çalıştın. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I could nail you on that alone. Sadece bunla bile seni çivileyebilirim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You're user number 4574, the one who's been accessing our personnel files. Kullanıcı numaran 4574, bizim personel dosyalarımıza giren sensin. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You don't care about Tyler. You've been waiting for something to use against us. Tyler'ı umursamıyorsun. Sen bize karşı kullanabilecek birşeyler arıyorsun. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Who are you getting your orders from, Colonel? Emirlerini kimden alıyorsun, Albay? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Right, trips are set. Evet, tuzaklar hazır. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Take the nine mil. If we get into it, make every shot count. 9 milimetreyi al. Eğer oraya gideceksek, her atışını vurmalısın. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I cannot let you do this, Colonel. Do what? Bunu yapmanıza izin veremem, Albay. Neyi yapmama... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I cannot let you die, protecting me. Beni korumak için ölmenize izin veremem. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What have you got for us, Doctor? Bizim için neler buldun, Doktor? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I think I may have figured out what's been happening to SG 1 . Sanırım SG 1'e neler olduğunu buldum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I found a foreign chemical on Teal'c's uniform and I've completed my analysis. Teal'c'in ceketinde yabancı bir kimyasal madde buldum ve analizini tamamladım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What is it? Well, I'm not 100 per cent sure. Neymiş? Aslında, yüzde yüz emin değilim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
But its structure resembles cortical acetylcholine, Ama maddenin yapısı kortikal asetilkoline benziyor. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
a neurotransmitter that helps regulate and process human memory. Bir sinir taşıyıcısı,insan hafızasının çalışmasını ve düzenlenmesini sağlıyor. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I believe that Lieutenant Tyler, or the idea of him, Teğmen Tyler ya da onun olduğu fikri,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
is nothing more than a chemical implant. ...kimyasal bir yerleştirmeden başka bir şey değil. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Here, take a look. You see, the effect is greatest İşte, bir bakın. Etkilenen bölgenin yüzleri hatırlamakla... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
in the temporal lobe associated with face recognition. ...ilgili şakak bölgesinde olduğunu görebilirsiniz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
It's possible that SG 1 encountered someone on the planet SG 1'in, gezegende karşılaştığı biri bunu yaparak onları ikna etmiş olabilir. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
that he, she or it was somehow familiar. Bu kişi ya da her ne ise bunu onlara tanıdık görünmek için yapmış. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We're not talking about a vague sense of recognition, Belirsiz bir tanıma duygusundan bahsetmiyoruz,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
but detailed memories from weeks before they set foot on that planet. ...gezegene ayak basmadan haftalar öncesinden ayrıntılı hafızadan bahsediyoruz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Their own minds provided the details necessary to complete that illusion. Hafızaları, bu ilüzyonun tamamlanması için gerekli detaylar sağlanmış. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Didn't your first report say that their MRls were clean? İlk raporunda MRlarının temiz çıktığını söylememiş miydin? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
They were. The chemical dissipates fairly quickly. Öyleydiler. Kimyasal bozunma çok hızlı gerçekleşmiş. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
So what's that? Peki, bu nedir? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
That's me. I was exposed. The chemical passed through a layer of plastic, Benimki. Ben de maruz kalmışım. Kimyasal, plastik tabakadan geçince,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
which is probably why I experienced only a diminished effect. ...bu da benim azaltılmış bir şekilde etkilenmemi sağlamış. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
This is how I figured it out. Bu da çözmemi sağladı. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You were exposed to an alien chemical and now you claim to have figured it out? Yabancı bir kimyasala maruz kaldın ve bunu anladığını mı iddia ediyorsun? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Sir, knowing that the contamination requires close proximity, Efendim, maruz kalmak için yakın temas gerekiyor,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I am confident that SG 1 could return and avoid further contamination. SG 1 daha fazla kirlilik yaratmadan geri dönebilir. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We can't trust her. Ona güvenemeyiz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
General, please. This could be Colonel O'Neill's last hope. General, lütfen. Bu belki Albay O'Neill için son şans. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I counted 15. Could get interesting. Ben 15 saydım. İlginç geldi mi? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Colonel, I'm not what you think I am. Albay, düşündüğünüz gibi biri değilim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I am not a member of your team. Ben sizin takımınızdan değilim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I never was. I am not even human. Hiç bir zaman olmadım. İnsan bile değilim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
My race is the Reol. Take your position. Benim türüm Reol. Pozisyonunu al. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I exposed you to a chemical that made you think I was one of you. Beni sizden biri gibi düşünmeniz için, kimyasal bir madde kullandım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Get back there. You don't believe me. Her neyse, yerini al. Bana inanmıyor musunuz? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Look at my leg. It's almost healed. Would this be possible if I were human? Bacağıma bakın. Nerdeyse tamamen iyileşti. Eğer insan olsaydım bu mümkün olabilir miydi? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Would you get down? I'll show you. Yere eğilecek misin? Sana göstereceğim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What the hell is that? A glimpse of my true nature. Bu da neydi? Gerçek halimden bir örnek. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You mean, what you really look like? Yani, bu senin gerçek halin mi? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
It's a natural defence mechanism. Bu benim doğal savunma mekanizmam. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
A chemical we produce in our bodies. That's why I was a prisoner of the Jaffa. Bu kimyasal vucudumuzda üretiliyor. Bu yüzden Jaffa'ların tutsağıydım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
They were taking me to be dissected. Beni incelemek istiyorlar. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I broke free of my cell and damaged the guidance system of the transport ship. Hücremden kaçtım ve geminin yol gösterme sistemini bozdum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We crashed on this planet. That's when you found me. Bu gezegene düştük. İşte o zaman beni buldunuz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I didn't know if you could be trusted. Güvenilir olabileceğinizi bilemezdim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You picked a hell of a time to tell me. Please... understand, Colonel. Bunu bana söylemek için bu kadar zaman bekledin. Lütfen... anlayın, Albay. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Hit the C4. C4'ü patlat. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I think we're all clear. You all right, sir? Sanırım hepimiz iyiyiz. Öyle değil mi, efendim? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Lieutenant Tyler is not what he appears to be. Teğmen Tyler göründüğü gibi değil. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I know. He told me. Biliyorum. Bana söyledi. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
(O'Neill) Why didn't you just ask for help? Niçin yardım etmemiz için sormadın? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
(Tyler) I'm sorry, but I couldn't take the chance. Üzgünüm, ama şansa bırakamazdım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
For generations, the Reol have met with nothing but fear and mistrust. Nesiller boyu, Reol'lar korku ve güvensizlikten başka bir şeyle karşılaşmamışlar. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Well, sure, if you go around trickin' people. Tabi, kesinlikle, eğer insanları böyle kandırarak gezerseniz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
My kind do not embrace technology. Türüm teknolojiyi kullanamıyor. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We've never been good fighters. Hiç bir zaman iyi savaşçı olamadık. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Our ability to disguise ourselves is our only advantage. Kamufile olabilme yeteneğimiz tek avantajımız. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155181
  • 155182
  • 155183
  • 155184
  • 155185
  • 155186
  • 155187
  • 155188
  • 155189
  • 155190
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact