Search
English Turkish Sentence Translations Page 155236
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
to re establish diplomatic relations with P2A 018. | ...P2A 018 ile diplomatik ilişki kurmaya çalışıyorlardı. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
018... | 018... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Latona. Oh, yes. | Latona. Evet. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
One of several planets visited by the NID while running their offworld programme. | NID'nin dünyadışı programlarını uygularken uğradığı pekçok gezegenden biri. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Major Benton has spent several months | Binbaşı Benton orada aylarca vakit harcadı,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
negotiating access to a defensive weapon they call the Sentinel. | ...Nöbetçi adını verdikleri bir savunma silahına erişim için pazarlıklar yaptı. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
It's said to be capable of defending their entire planet. | Tüm gezegenlerini savunabilme yeteneğine sahip olduğunu söylüyorlar. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I... read the report. | Evet, ben... o raporu okudum. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
They were scheduled to return early this morning. | Bu sabah dönmeleri gerekiyordu. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Standing by, sir. MALP relay is active. | Hazır durumdayız, efendim. Sonda aktarımı çalışıyor. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
This is Hammond. SG 9, report. | Ben Hammond. SG 9, rapor ver. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Major Benton, you are overdue. Please respond. | Binbaşı Benton, geciktin. Lütfen yanıt ver. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
General, sir, this is Sergeant Grogan. Major Benton... | General, efendim, ben Çavuş Grogan. Binbaşı Benton... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
...three days... (static) | ...3 gün... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
The Star... | Yıldız... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
The Latonans tried to... but the thing didn't work. | Latonalılar ... denediler, ama o şey işe yaramadı. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Can you make it back to the Stargate? Negative. There are two Jaffa... | Geçide dönebilir misin? Negatif. 2 jaffa var,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
...supported by a staff... (static) | ...bir enerji...desteklenen... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
There's no way I can get back to the Stargate. | Geçide dönmemin hiç yolu yok. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
(explosion) Under fire! Grogan out! | Ateş altındayız! Grogan tamam! | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Sergeant, shut it down. Yes, sir. | Çavuş, kapat onu. Evet, efendim. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
(man) OK, Marul. Go ahead. | Tamam, Marul. Devam et. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Your friends will see me? | Arkadaşların beni görecek mi? | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
(man) Not right now. I'll send your greeting back with my report. | Şimdi değil. Raporumla beraber selamını da onlara göndereceğim. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
What shall I say? Anything you like. | Ne diyeyim ki? Ne istersen. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
(man chuckles) How about "hello"? | "Merhaba" nasıl? | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Hello. That'll be fine. | Merhaba. Bu iyi. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
The rat bastard. | Lanet olası p.ç. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I thought he came across as very nice. The voice behind the camera. | Bana oldukça hoşmuş gibi geldi. Kamera arkasındaki ses. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Colonel Sean Grieves, formerly of the NID. | Albay Sean Grieves, eski NID'li. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
He led an offworld team for Colonel Maybourne | Albay Maybourne için bir dünyadışı ekibi yönetti,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
and was one of the members of that organisation convicted of high treason. | ...vatan hainliği ile mahkum olan organizasyonun üyelerinden biriydi. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
And what was Grieves' team trying to steal? | Grieves'in takımı ne çalmaya çalışıyordu? | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
The Latonans possess a planetary defence they call the Sentinel, | Latonalılar bir gezegen savunmasına sahipler, adı Nöbetçi,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
which has kept them safe from the Goa'uld for generations. | ...bu onları Goa'uld'dan nesiller boyu korumuş. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I can see why the NID would wanna get their hands on it. | NID'nin neden buna ulaşmak isteyebileceğini anlıyorum. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
We put 'em all away before they could. | Onlar bunu yapamadan biz onları uzaklaştırdık. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Frankly, I'm afraid Colonel Grieves' team | Dürüst olmak gerekirse, korkarım Albay Grieves'in takımı... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
may have done something to the Sentinel they haven't admitted to. | ...Nöbetçi'ye kabul etmedikleri birşeyler yapmışlar. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Fiddlin' around with it, was he? Well, according to his report, | Onu kurcalamışlar, değil mi? Raporuna göre,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
the Latonans never granted Grieves' team access to the Sentinel, | ...Latonalılar Grieves'in takımının Nöbetçi'ye erişimine hiç bir zaman izin vermemişler,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
before they were... recalled and arrested. | ...onlar yakalanıp... tutuklanmadan önce. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
You don't think it's possible for an NID operative to lie? | Bir NID görevlisinin asla yalan söylemeyeceğini düşünüyorsunuz, değil mi? | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I believe it is, Daniel Jackson. | Sanırım öyle, Daniel Jackson. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
So if Grieves' team disabled the Latonans only means of self defence... | Bu durumda eğer Grieves'in takımı Latonalılar'ın tek savunma aracını bozduysa... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
We're responsible. Grieves is responsible, thank you. | Biz sorumluyuz. Grieves sorumlu, teşekkürler. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I doubt the Latonans will appreciate that distinction, Colonel. | Latonalaılar'ın aradaki farkı anlayabileceklerini sanmıyorum, Albay. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Time will be of the essence. | Zamanımız değerli. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
The Goa'uld forces SG 9 encountered on Latona were most likely sent as a test. | SG 9'un Latona'da karşılaştığı Goa'uld güçleri daha çok bir sınama gibi. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
To see if the Sentinel was operational. And by now they'll have reported back. | Nöbetçi'nin hala çalışıp çalışmadığını görmek için. Ve şimdiye kadar durumu rapor etmişlerdir. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
A Goa'uld mothership most likely is not far off, | Bir Goa'uld ana gemisi çok da uzakta değildir,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
if the Goa'uld believe that Latona may be conquered. | ...eğer Goa'uld Latona'nın fethedilebileceğine inanıyorsa. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Might be a good time to try that new guidance system on the UAV. | UAV'nin yeni yönlendirme düzeneğini denemek için iyi bir zaman. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I think that can be arranged. | Sanırım ayarlanabilir. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Sir, before we go anywhere, we need to talk to Grieves. | Efendim, herhangi bir yere gitmeden önce, Grieves ile konuşmalıyız. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Why? Well, whether we like it or not, sir, | Neden? Hoşlansak da hoşlanmasak da, efendim,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Colonel Grieves and Lieutenant Kershaw may be the only people qualified to fix it. | ...Albay Grieves ve Teğmen Kershaw onu tamir edebilecek tek kişiler olabilirler. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
He's worried I might try to kill you. | Seni öldürmeyi deneyeceğimden endişeleniyor. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
In that case, I insist. | O durumda, ısrar ediyorum. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Had many visitors lately? Did Maybourne stop by, see how the old team's doing? | Son zamanlarda ziyaret eden oldu mu? Maybourne uğradı mı, eski ekibin neler yaptığına baktı mı? | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
What do you want, O'Neill? P2A 018. | Ne istiyorsun, O'Neill? P2A 018. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
A device called the Sentinel. What about it? | Nöbetçi adlı aygıt. Ne olmuş ona? | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I need to know what you did to screw it up and how I can fix it. | Onu bozacak ne yaptığınızı ve nasıl onarabileceğimi bilmem gerek. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I'm more inclined to tell you where to shove it. | Daha çok "salla gitsin" demeye meyilliyim. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
As we speak, SG 9 is either pinned down by the Goa'uld or dead, | Biz konuşurken, SG 9 ya Goa'uld tarafından yakalanmış ya da ölmüş olabilir,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
so let's just cut the crap, OK? | ..o yüzden saçmalamayı keselim, tamam mı? | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
How is this my problem? You're responsible. | Bu neden benim sorunum? Sen sorumlusun. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
018 is defenceless because of you. | 018 savunmasız kaldı, senin yüzünden. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Earth is defenceless because of you. You don't mind that. | Dünya da savunmasız, senin yüzünden. Bunu önemsemiyorsun. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
You stole technology from our allies. | Müttefiklerimizden teknoloji çaldınız. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
If I hadn't shut you down, they would have. | Eğer sizi ben bitirmeseydim, onlar bitirecekti. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Do you really think the Asgard or the Tok'ra will rush to our defence | Sence Asgard ya da Tok'ra bizim savunmamıza koşa koşa gelecek mi,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
when the Goa'uld finally decide to stomp on us? | ...Goa'uld en sonunda tepemize binmeye karar verdiğinde? | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
That day is coming, Colonel. Don't kid yourself. | O gün geliyor, Albay. Kendini kandırma. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I guess I should just go have a chat with Kershaw. | Sanırım gidip bir de Kershaw'ı göreceğim. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
The Latonans didn't want to show us the Sentinel. | Latonalılar bize Nöbetçi'yi göstermek istemediler. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
We found it ourselves not far from the city. | Biz onu şehrin yakınında bir yerde kendimiz bulduk. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
There was a force field guarding the device itself. | Aygıtın kendisini koruyan bir güç alanı vardı. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Kershaw and I took two weeks to get in, take it apart, and put it back good as new. | Kershaw ve ben içeri girip, parçalayıp yenisi gibi tekrar yerine koymak için 2 hafta harcadık. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Not good as new. You did something wrong. | Pek yenisi gibi olmamış. Birşeyleri yanlış yapmışsınız. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Only thing we did wrong was come back to base to meet our new CO. | Yanlış yaptığımız tek şey üsse dönüp yeni yöneticimizle tanışmaktı. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
It's funny. At the time I was looking forward to meeting you. | Çok komik. O sırada seninle tanışmayı heyecanla bekliyordum. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
and exactly what I need to do to fix this. | ...olarak nasıl onarabileceğimi yazmanı istiyorum. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
If I do anything anything | Herhangi birşey yaparsam, en ufak birşey,... | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I want my sentence commuted. | ...cezamın hafifletilmesini istiyorum. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
I think that's understood, goin' in. | Sanırım bu anlaşılabilir, içeri giriş. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
And you'll need to take us with you, Kershaw and me. | Ve bizi de yanınızda götürmeniz gerek, Kershaw'ı ve beni. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
SG 1 can handle it. Who do you think you are? | SG 1 halledebilir. Kim olduğunuzu sanıyorsunuz? | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
We were good, Colonel. Just as good as you. | Biz iyiydik, Albay. Sizin kadar iyi. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
We were acting for the good of the country. | Ülkenin iyiliği için hareket ediyorduk. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
If you hadn't put me in here, we might have had our own Sentinel by now. | Eğer beni buraya tıkmış olmasaydınız, şimdiye kadar kendi Nöbetçi'miz olabilirdi. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
The device is way too complicated for you to try to repair without us. | Aygıtın onarılması biz olmadan size çok karmaşık gelecektir. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
You already know that, or you wouldn't be here. | Bunu zaten biliyorsun, yoksa buraya gelmezdin. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
UAV is away, sir. Climbing into position. | UAV yolda, efendim. Konumuna ilerliyor. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Receiving telemetry. Confirm two staff cannon emplacements 20m from the gate. | Ölçümler alınıyor. Geçitten 20 m ileride iki enerji topu onaylandı. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
We got lucky, sir. The cannons couldn't down the UAV before it was out of range. | Şanslıydık, efendim. Toplar UAV'yi menzil dışına çıkmadan önce vuramadılar. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Begin painting the targets as soon as the UAV reaches altitude. | UAV, yüksekliğine ulaşır ulaşmaz hedefler boyanmaya (belirlenmeye/ işaretlenmeye) başlanacak. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Close the blast doors. Prepare to launch. | Patlama kapılarını kapayın. Fırlatmaya hazır olun. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Prepare to launch. | Fırlatmaya hazır olun. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |
Target Sierra 1 has been acquired. Sergeant, launch when ready. | Hedef Sierra 1 elde edildi. Çavuş, hazır olduğunda ateşle. | Stargate SG-1 The Sentinel-1 | 2002 | ![]() |