Search
English Turkish Sentence Translations Page 159174
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Crumb cake isn't gonna get me to change my mind. | Güzel bir kek fikrimi değiştirecek değil. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Are you sure? ( Sniffs ) | Emin misin? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Those are real crumbs. | Gerçek meyve kırıntıları. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
She's going to that school, and that's final. | O okula gidecek ve bu son sözüm. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
But know this. I am prepared to fight this with every fiber of my being. | Ama şunu bil. Varlığımın tüm zerresiyle buna karşı koymaya hazırlanıyorum. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
you you can't put a price on a good education. | İyi bir eğitime paha biçemezsin. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
I can't believe they're making you wear those knee high socks every day. | Diz boyu çorapları sana her gün giydirdiklerine inanamıyorum. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
What the hell? | Bu ne hal? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Jackie! Get off me! | Jackie! Git üzerimden! | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Great outfit! | Güzel kıyafet! | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Okay, so, um, what exactly did you see? | Tamam, peki, tam olarak ne gördünüz? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Hands, tongues. | Eller, diller. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Yours, his. It was horrible! | Seninki, onunki. Korkunçtu! | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
You were like Siamese twins joined at the beard. | Sakaldan yapışık Siyam İkizleri gibiydiniz. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Hey, it was her fault, man. She threw herself at me. | Hey, bu onun hatası adamım. Kendini bana atıverdi. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
No, no. You were on top of me. | Yo, yo. Sen benim üstümdeydin. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
You pulled me. | Çektin beni. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
I've done a lot of partying, so, you know... | Çok parti yaptım bu aralar yani bilirsin... | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
my balance is off. | seviyem kayboldu. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
This is impossible. You two hate each other. | Bu imkansız. Siz ikiniz birbirinizden nefret edersiniz. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Kelso is gonna freak out! ( Gasps ) Kelso! | Kelso çıldıracak! Kelso! | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Settle down, Esmeralda. | Sakin ol, Esmeralda. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Kelso doesn't need to know about this. | Kelso'nun bunu bilmesine gerek yok. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, look, it's just a meaningless fling, okay? We can stop whenever we want. | Bak, bu sadece anlamsız bir çılgınlık, tamam mı? İstediğimiz zaman buna bir son verebiliriz.. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Well, then maybe you should. Why do you even care? | Belki de vermelisiniz. Sana ne oluyor ki? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Because you're breaking up the band, Yoko! | Çünkü grubu parçalıyorsun, Yoko! (70lerde bir grubu parçalayan sanatçı) | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Well, naughty ladies wear plaid. | Kirli kadınlar ekose giyer. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Fez, please. | Fez, lütfen. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
That's right. Beg for it, sexy schoolgirl. | Haklısın. Yalvar, seksi okul kızı. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Fez, we just caught these two Frenching... | Fez, bu iki Fransızı... | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
like a couple of French people at a Frenching festival. | sanki Fransız öpüşme festivalinde Fransız öpüşüyorlarmış gibi yakaladık. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
What? That's impossible. You two hate each other. | Ne? Bu imkansız. Siz ikiniz birbirinizden nefret edersiniz. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
I said I just said that. | Ben de Aynısını da ben dedim. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Okay, you are gonna tell us how this happened right now. | Tamam, bunun nasıl olduğunu hemen bize anlatacaksınız. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Ooh, I like it when you order me around in that uniform. | Ooh, o üniforma üzerindeyken bana emir yollaman hoşuma gitti. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Okay, fine. Look, I'll just tell you what happened. | Tamam, iyi. Bak, size ne olduğunu anlatayım. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
It was a few weeks after Donna and Michael left... | Donna ve Michael gitikten bir kaç hafta sonrasıydı... | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
and Steven invited me over to listen to a new record. | ve Steven beni davet etti yeni bir albümü dinletmek için. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
I'm glad you're here. | Gelebilmene sevindim. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Isn't it the coolest? | Ne kadar klas değil mi? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Don't you just wanna shake it? | Sallamak istemez misin? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
( Needle Scratches Record ) ( Hyde ) Wait. Time out on the fiield. | Bekle. Saha molası. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
I don't shake it, and I don't listen to ABBA. | Sallamam ve ABBA dinlemem. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Whatever. It's my story. Anyway | Ne olmuş. Bu benim hikayem. Neyse | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
(Jackie ) I could totally tell he was trying to make a move. | Kesinlikle bir harekette bulunmaya çalıştığını söyleyebilirim. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Then he held me real close and said | Sonra beni baya yakın tutarak şunu söyledi | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
May I kiss you, milady? | Sizi öpebilir miyim, leydim? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Hyde, I had no idea you could be so formal. | Hyde, bu kadar resmi olabildiğini bilmiyordum. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Come on. She's so full of crap. | Hadi. Tamamen saçmalık söyledikleri. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Then why don't you tell us what really happened, milady? | O zaman gerçekte ne olduğunu neden bize sen anlatmıyorsun, leydim? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Fine. Fine, okay? | İyi, iyi, tamam? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
So I'm hanging out in the basement like I usually do... | Her zamanki gibi bodrumda takılıyordum... | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
when Jackie showed up. | Sonra Jackie çıkageldi. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
It was obvious she wanted me. I want you. | Beni istediği barizdi. Seni istiyorum. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
That's obvious. | Bariz. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
God, that's crazy. | Tanrım, saçmalık bu. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
No, you so came on to me first. | Hayır, kesinlikle ilk hareketi sen yaptın. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
You said that you didn't have a new boyfriend. | Yeni bir erkek arkadaşının olmadığını söylemiştin. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
He is not my boyfriend. I'm not her boyfriend. They just don't get it. | Benim erkek arkadaşım değil o. Onun erkek arkadaşı değilim. Anlayamıyorlar. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
No. Why would they? | Hayır. Neden anlasınlar ki? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Let's go, baby. | Hadi gidelim, bebeğim. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
This basement's tainted for me now. | Bu bodrum benim için kirli artık. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Well, I still want to know how the hell all this happened. | Ben hala tüm bunların gerçekte nasıl olduğunu bilmek istiyorum. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Another old lady. | Bir başka yaşlı kadın. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
She can't even reach the wheel! | Çarka uzanamıyor bile! | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
I can't watch The Price is Right again. I just can't. | Bir daha Çarkıfelek izleyemeyeceğim. İzleyemeyeceğim işte. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
God, the summer totally sucks. ( Bell Dings ) | Tanrım, yaz gerçekten çok sıkıcı. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
There's nothing to do. ( Crowd Cheering ) | Yapacak hiç bir şey yok. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
( Woman On TV) I bid one dollar, Bob. | Sesli harf almak istiyorum, Bob. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Hey. I'm gonna take Donna to school. | Hey. Donna'yı okula götüreceğim. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Oh! That's right. | Oh! Haklısın. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Dad took away my car when I did that really super romantic thing. | Süper romantik şeyi yapınca baban arabayı senden aldı. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Well, I guess we were only reunited just to be... | Sanırım biz tekrarında sadece ayrı kalmak için... | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
ripped apart again. | bir araya geldik. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
why don't you take the car this one time? | Neden bu tek seferlik arabayı almıyorsun? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
It'll be our little secret. | Bu bizim küçük sırrımız olur. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
( Whispering ) Okay. ( Whispering ) Okay. Shh! | Tamam Tamam. Şşş! | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
( Keys Jingle ) You just bought yourself another week, kiddo. | Az önce kendine bir hafta daha aldın, ufaklık. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Look, Dad, I need my car. | Bak, baba, arabama ihtiyacım var. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Don't you remember when you were in high school? | Lisede olduğun zamanları hatırlamıyor musun? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
I bet you had some good times... | Eminim son yılında... | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
driving around senior year with your friends. | arkadaşlarınla sürdüğün güzel zamanların olmuştur. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
My senior year, I was driving a gunboat around Okinawa. | Son yılımda, Okinawa civarında silahlı bot kullanıyordum. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
And if you count theJapanese snipers as my friends... | Japon keskin nişancıları arkadaşım olarak sayarsan... | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
then, yes, I had some good times. | O zaman, haklısın, güzel zamanlarım olmuştu. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
You have to understand, Eric. | Anlamalısın, Eric. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
It's not that your father's trying to be a bad guy. | Babanın kötü biri olmaya çalışmasından değil. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
It's just that he's been irreparably damaged by war. | Bu sadece savaşın bıraktığı iyileştirilemez hasar. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
I'm just sick of you doing whatever the hell you want. | Sadece istediğin her haltı yapmandan bunaldım artık. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Your father and I feel that you're not taking yourself seriously. | Baban ve ben kendini ciddiye almadığını düşünüyoruz. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
You are such a talented young man. | Sen yetenekli bir gençsin. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
( Ends ) Eric! | Eric! | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Oh. Uh, yeah. | Oh. Ah, evet. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Forget about the car. I gotta go. | Boşver arabayı. Gitmem gerek. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Oh, look how cute in her little uniform.! | Oh, bak küçük üniformasında ne kadar da şirin. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna have to lock him in his room and poke his eyes out. | Onu odasına kilitleyip gözlerini oymalıyım. | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
( Stereo: Rock ) Here's what I don't get about Fantasy Island. | Fantasi Adası'ında anlamadığım şey şu. (Dizi 1978) | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
You know when you get off the plane, and you see Mr. Roarke... | Mr. Roarke'u uçaktan inerken gördüğümüz zaman var ya... | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
and that little kid in the white suit? | Hani küçük çocuğun beyaz bavulun içinden çıktığı? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |
Well, if it's me, I'm like, ''This is creepy,'' right? | Sadece ben miyim bilmiyorum ama, bu ''ürpertici'' yani? | That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 | 2002 | ![]() |