• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159521

English Turkish Film Name Film Year Details
�Det�ngase! DUR! The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Est� bien, escalones. tamam... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Prepar� tu vieja habitaci�n. Est� bien. senin için eski odanı hazırladım. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Danny, �por qu� no llevas a tu hermano arriba mientras preparo el almuerzo? Danny, neden kardeşini üst kata çıkarmıyorsun. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Qu� les parece un s�ndwich de at�n? Ton balığı yemek ister misiniz? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Es mi favorito. En sevdiğim!!! The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Muy bien. Pekala... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Vamos, Troy, h�blanos. �Por qu� atacaste a esa gente? Hadi Troy, konuş bizimle. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Tienes un problema con el Banco Columbia Fidelity? Kolombia Sadakat bankası ile bir sorunun mu var ? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Perd� mi empleo, no pude saldar mis tarjetas de cr�dito... işimi kaybettim, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...mi novia me dej�. Yo kız arkadaşım beni terk etti. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Estaba desesperado. çaresiz haldeydim. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Me inyect� para convertir mi vida en algo mejor. promisini hayatım daha güzel olsun diye almıştım. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Est�n en el Hospital Psiqui�trico Abendson... Hepsi şu an Abendson ruh ve sinir sağlığı hastanesinde, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No fui yo, lo juro. Mi habilidad es inofensiva. Hago m�sica. suçlu ben değilim, yemin ederim. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Elijo cualquier instrumento y soy como un prodigio. elime bir enstrüman alıyorum ve sanki bir virtuöz haline geliyorum. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�En serio? Bueno, ir� a casa a buscar mi clarinete. gerçekten ? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Muchachos, �podr�an salir por un momento? beyler... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Acabo de colgar con el Departamento de Polic�a de Seattle. Az önce telefonda, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
S�, eso los define bastante bien. evet, bu isim uygun gibi. dünya artık farklı bir yer. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Como sea, entr� una llamada al 911 hace diez minutos... Her neyse, 10 dakika önce biri 911 i aramış... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Aparentemente el gerente del edificio ha estado gritando como un desquiciado... görünüşe göre apartman yöneticisi her tarafın mikroplarla dolu The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
De acuerdo. öyle olsun. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Cu�ndo tienes que entregar los formularios? Başvuruları ne zaman kabul etmeye başlayacaksınız? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...si es que me postulo. �A qu� te refieres con "si"? sanki, başvursam bile... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Cre� que ibas a ser el pr�ximo Clarence Darrow. senin bir sonra ki The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
S�, yo tambi�n lo pens�, pero ahora... hee, ben de öyle sanmıştım The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...con todo lo que est� ocurriendo, el mundo es un sitio diferente. çevrede olup bitenlere baktıkça, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
T� sabes, la facultad de leyes parece algo sin sentido. artık hukuk fakültesi bile bir anlam ifade etmiyor. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Que el mundo haya cambiado no significa que t� tambi�n debas hacerlo. dünyanın değişmiş olması senin de değişmek zorunda olduğun anlamına gelmez The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Bueno, quiz�s quiera hacerlo. belki, ben de istiyorum. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Es como si el mundo ahora estuviese dividido en dos clases. Sanki, dünya artık iki farklı The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...quienes son capaces de cosas incre�bles, gente como t�... olağanüstü şeyler yapabilen, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...y luego tienes a los tontos comunes, quienes tienen que... ve öte yandan, benim gibi sıradan insanlar The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Sabes... bilirsin... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...he estado pensando mucho en eso... bu konu üzerinde bir hayli düşündüm, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...y... ve... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...quiero inyectarme promicina. Promisin almaya karar verdim. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Esas inyecciones est�n matando gente. Conozco los riesgos. O iğneler insanları öldürüyor. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Creo que vale la pena. No es as�. bence buna değer. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No cuando tienes tanto por vivir como t�. sen olarak yaşamana yetecek bu kadar çok varken, değmezler. Bitirmedim. Temizlemem gerekiyor. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...de cometer suicidio. intihara teşebbüste edebilirsin. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Porque eso nos pondr�a al mismo nivel y no podemos permitirlo. çünkü bu bizi her anlamda eşit yapacak... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Esto no se trata de t� y yo. No, siempre es acerca de t� y yo. bu seninle, benimle ilgili birşey değil. bu her zaman... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Pens� que estar�as emocionado con esto. demek istediğim, bu konuda heyecanlanacağının düşünmüştüm. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
La cosa est� ah� afuera y la conseguir� con o sin tu ayuda. promisin dışarıda ve ben gidip alacağım. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Tengo que limpiar. No he terminado. bitirmediğim şeyi temizlemeliyim. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Los param�dicos lo encontraron freg�ndoselas con una esponja de metal. Kimyasal kullanmış mikropları temizlemek için. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Bueno, acabo de revisar su apartamento. az önce dairesini kontrol ettim. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Entonces �ste es un incidente aislado de aquel en el banco. öyleyse bu olayların banka şubeleri ile bi alakası yok. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Bueno, examinemos el edificio, hablemos con los ocupantes... pekala, hadi binayı incelemeye başlayalım. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Entonces, �esto se trata de Ray? Tüm bunlar Ray hakkında mı? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Vi que lo cargaban en una ambulancia. Onu bir ambulansa bindirirlerken gördüm. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
El grifo del ba�o ha estado goteando por una semana... banyomuzda ki lavabo bir haftadır akıtıyordu, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�A qu� hora regresa su marido a casa? kocanız saat kaçta evde olur? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No es como si se hubiesen peleado o algo as�. Onunla tartışmadı The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Sabes? Cuando era ni�o, tambi�n sol�a jugar con trenes. ... küçük bir çocukken, trenlerle de oynardım bilirsin. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No se preocupe, no es su culpa. tasalanma, bu senin hatan değil. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Aqu� tienes. �Ves? Est� bien. Est� bien, beb�. işte oldu, gördün mü? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Disculpe? �Es este su marido? Affedersiniz? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�No es uno de los tipos de la fila del cajero autom�tico? Atm kuyruğunda ki adamlardan biri değil mi O ? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Quiz�s puedas hacerlo razonar... Ona biraz akıl vermeyi başabilirsin belki, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Si Danny quiere tomar la promicina, pues d�sela. Eğer Danny promisin almak istiyorsa, bırak alsın... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Te inyectaste promicina? Promisin aldın mı? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Kyle, �te inyectaste promicina? Hace tres meses. Kyle, Promisini Kullandın mı! The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
La mano me temblaba tanto que apenas pod�a sostener la jeringa... Şırıngayı doğru dürüst tutamayacak kadar ellerim titriyordu, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No consegu� ninguna habilidad pero... herhangi bir yetenek kazanmadım, ama... Ne olduğunu bilmiyorum. Ama Ryan Powell Promisin almadı, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Desde cu�ndo te preocupa tanto conseguir una habilidad? Ne zamandan beri bir yeteneğin olmasını arzulamaya başladın? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Lo que Collier intenta hacer, cambiar el mundo, viejo. Collier' in yapmaya çalıştığı bu dünyayı değiştirmek değil mi? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...y apuesto a que Danny siente lo mismo. Danny' de benim gibi düşünüyordur. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Lo siento, Tom, pero Ryan Powell dio negativo en promicina. Üzgünüm, Tom The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Powell es nuestro �nico enlace entre las v�ctimas del banco y Ray Haugen. Banka kurbanları ile aramızdaki tek bağlantı Powell... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Est�s dici�ndome que s�lo fue una coincidencia? Bütün olan bitenin bir rastlantıdan ibaret olduğunu mu söylüyorsun? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Mi diente... Dişim... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...se acaba de caer. dişim çıkıverdi. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Jed, no tienes nada en la mano. Jed, elinde hiçbirşey yok. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Oye, oye. C�lmate, c�lmate. hey, hey, hey... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Traigan a alguien. Buraya birini getirin. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Oye, Jed, Jed... hey, jed, jed... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Oye, m�rame, m�rame. hey, bana bak, bana bak. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Me estoy desarmando! AAHHHHHH parçalara ayrılıyorum! The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Est� bien... �No me dejes morir! tamam bişeyin yok... UUAAHHH ölememe izin vermeyin! The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
M�rame, m�rame... bana bak, doğruca bana bak... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�No vas a saludar? Merhaba demeyecek miydin? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Ibas a alg�n sitio en particular... Belirli yerlere mi gittin, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...o estabas recorriendo la ciudad esperando encontrarme? yoksa beni bulabilmek için tüm şehrimi tarayacaktın. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�D�nde has estado? Nerelerdeydin ha? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Esa escuela de arte a la que dijiste que ibas? Öğrencisi olduğunu söylediğin o sanat okulu ? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Realmente importa a d�nde voy a la escuela? hangi okula gittiğimin gerçekten bir önemi var mı? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�C�mo supiste que la promicina lo despertar�a? Promisinin O' nu ayağa kaldıracağını nereden biliyordun... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Qu� quiere decir eso? huh, ne demek oluyor bu mu? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
A m� me parece que est� bien. Cr�eme, no lo est�. Bana zararsız biri gibi gözüktü... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Tuvimos contacto con la misma gente. her ikimiz de aynı insanlarla görüştük. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Fue ese ni�o. ÇOCUK! The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Fue el ni�o, Diana. Tiene que ser as�. Bunu yapan o çocuk, diana. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Cuando estuvimos en el apartamento de Ryan Powell... Ryan Powell'in dairesindeyken, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Es autista. Empez� a gritarle a Garrity y a balancearse de un lado a otro. Garrity' ye bağırmaya ve öne arkaya doğru sallanmaya başladı. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Jess, vamos, vamos. �Por favor! jess, hadi ama. hadi. lütfen. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Es a Brandon. �Por qu�? Brandon' un peşindeler. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Brandon no ha hecho nada malo. Brandon yanlış birşey yapmadı ki... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159516
  • 159517
  • 159518
  • 159519
  • 159520
  • 159521
  • 159522
  • 159523
  • 159524
  • 159525
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact