• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159522

English Turkish Film Name Film Year Details
�Verdad? yaptı mı... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No pod�a dec�rtelo. Lo siento. sana söyleyemem, bi halt karıştırdım... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Le diste una de esas inyecciones. �Le diste una de esas inyecciones? O'na iğne yaptın... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Qu� le has hecho a mi hijo? Oğluma ne YAPTIN!!! The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Llegan demasiado tarde. Çok geç kaldınız... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Se han ido. �D�nde est�n, Sr. Powell? gittiler bile. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No s� a donde lo lleva Jess. No me lo dijo. Jess' in O'nu nereye götürdüğünü bilmiyorum... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Necesitamos encontrar a su hijo antes de que da�e a alguien m�s. Başka birinin daha canını yakmadan oğlunuzu bulmalıyız. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Sabe lo que es tener un hijo que no... Hiçbir fikriniz var mı... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...te abraza, o te sonr�e? �Que ni siquiera... sarılamayan, gülümsemeyen, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...ni siquiera te mira a los ojos? bu konuda bir fikriniz var mı? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No hay nadie. temiz. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Por eso le dio la promicina? BU yüzden mi O'na promisin verdiniz? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Al menos lo ayudar�a a comunicarse. Ni siquiera s�... ya da sadece iletişim kuramasına yardımcı olabilir.... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Ese no es modo de vida para un ni�o. bir çocuk bu şekilde yaşamamalı... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...jugar con ese maldito tren. allahınbelası treni ile oynamak... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Sr. Powell, necesitamos que piense. Bay Powell, sizden düşünmenizi istiyorum. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Miren, no quer�a que nada de esto sucediera. Bakın, bunların olmasını istemimezdim... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Por favor, nada de esto es su culpa. �l no sabe. bütün bu olanlar O'nun suçu değil. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No tiene ni idea de lo que hace. Si hay alg�n culpable, soy yo. ne yaptığı hakkında bir fikri yok. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...no sab�a que lo inyect�? O'na promisin verdiğinizi bilmiyor muydu? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Es una broma? �50% de probabilidades? dalga mı geçiyosun ? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Ella nunca habr�a estado de acuerdo. hiçbir zaman izin vermezdi. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Pero usted estaba dispuesto a afrontar los riesgos. Fakat siz riski göze aldınız. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Ve�a a los otros padres... Diğer aileleri görüyordum... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Quer�a un poco de eso. ben de istedim... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...no intentaba matar a Brandon. Ella debe creerme. Yo s�lo... Brandon' u öldürmeğe çalışmıyordum The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...s�lo quer�a que tuviera la oportunidad de una... Sadece O'nun da normal The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Le agradezco su cooperaci�n, Srta. Tyler. işbirliğiniz için teşekkürler bay Tyler. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Hola! HUUUOOOO The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Bien, quer�as respuestas, Kyle. All� las encontrar�s. Cevapları istedin Kyle, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Vienes conmigo? Ser� mejor que no lo haga. Sen benimle gelmiyor musun? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Qu� es lo que sabes sobre la "Luz Blanca"? "Ak Işık" hakkında ne biliyorsun ? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Mi bisabuelo fund� el grupo, en el a�o 1918. 1918' de, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Ni en su mejor momento... Saygınlığına rağmen, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...la membres�a super� las pocas docenas de personas. üyelerinin sayısı hiçbir zaman birkaç düzineyi geçmemiş... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Todo eso s�lo dur� unos pocos a�os. Bütün olay sadece, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�En qu� cre�an estas personas? Peki, neye inanıyorlarmış. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...y guiar�a al mundo hacia la salvaci�n. dünyaya kurtuluşuna doğru liderlik edeceğiydi. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No es la rama m�s honrosa de mi �rbol geneal�gico... Gurur duyulabilecek bir aile hatırası değil. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Estas eran sus escrituras... Bu Onların, kutsal kitabıydı... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...y este era el Mes�as que ellos esperaban. ve burda gelmesini bekledikleri peygamber... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
S�, se parece a Jordan Collier. evet, bu tam da Jordan Collier'e benziyor. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No eres la primera persona que menciona la semejanza. Benzerliği dile getiren ilk kişi değilsiniz. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Si�ntete libre de hojear el libro si as� lo deseas. çekinme, kitabı karıştırabilirsin. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Algunos de los cap�tulos est�n muy quemados como para ser le�dos... birkaç bölüm okunmaya değecek kadar cazip, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...no lo s�, un c�digo o algo as�... bir tür şifre gibi, ne bileyim, öyle birşeyle yazılmış. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Brandon, por favor, ahora no, �de acuerdo? oh, Brandon... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Tienes hambre, cari�o? �Quieres un bocadillo? um... aç mısın, tatlım? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�No? Est� bien. �Y tu tren? Hayır mı? tamam... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Pueden verlas? �Las ven? �Se fueron? onları gördün mü The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Hay algo por aqu�, lo s�. burada bir yerlerdeler, biliyorum. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Cuando abr� mis ojos, se hab�a ido. Gözlerimi açtığımda gitmişti. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Por favor, tienen que hallarlo. �l anda por all�, solo. lütfen, onu biran önce bulun dışarıda bir başına yapayanlız. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Si usted fuera Brandon, si usted fuera su hijo... Eğer Brandon' un yerinde olsaydınız, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Oye, Diana! Hey, Diana! The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Hola, peque�o! �No deber�as estar en tu casa? hey, çocuk, Senin evde olman gerekmiyor mu? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Oye. hey... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�D�nde est�n tus padres? �Saben que est�s aqu�? Annen, baban nerede dostum.. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Tranquilo, amigo. VUUOoo, ahbap. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
C�lmate. �C�lmate! sakin ol... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Entonces, �qu� opinas? pekala, ne düşünüyorsun? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Una lectura bastante interesante, �cierto? oldukça, ilginç bir kitap... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Un Mes�as que regresa de la muerte... ölümden uyanan bir peygamber, Yeniden dirilip dünyaya kutsal bir iksir The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Entiendo, es como si se refiriera a Jordan Collier. Kulağa Jordan Collier' in yaptığı işler gibi geliyor, biliyorum. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Quieres intentar adivinar qui�n es? O herkimse, ondan bir parça almak isterdim... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
El cham�n eres t�, Kyle. Şaman sensin Kyle! The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Yo. Ben... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
S� que eso podr�a resultarte algo intimidante. Biliyorum kulağa pek mümkünmüş gibi gelmiyor... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...que el libro acierta en algunas cosas sobre Jordan, sobre la promicina... kitapta anlatılanların bir kısmı gerçekle örtüşüyor. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...y adem�s est� el cap�tulo codificado. ve o tümü şifreli olan bölüm. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Con tu ayuda. Es una profec�a, Kyle. senin yardımınla. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Mira, me ayudaste a despertar a mi primo. bak, kuzenimi uyandırmam için bana yardım ettin. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...a�n existe, �cierto? Y t� eres una de ellos. halen aktif değil mi? ve sende müritlerden birisin. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Intentas usar a Jordan para iniciar una especie de loco renacimiento religioso? Yeni bir din çılgınlığı başlatmak için, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No quiero o�r m�s. S�lo al�jate de m�. Bu konu hakkında daha fazla şey duymak istemiyorum. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Qu� te hizo cambiar de opini�n? Fikrini değiştiren nedir? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Nada me hizo cambiar de opini�n. fikrim değişmedi... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No estoy de acuerdo con la aplicaci�n de la promicina. Creo que es un error. Promisin almana halen karşıyım. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
50 50, son p�simas probabilidades. yarı yarıya, berbat bi olasılık... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Pero ten�as raz�n en algo, es tu decisi�n... ama bir tek şey hakkında haklısın. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...y no quiero que seas arrestado intentando conseguir promicina. ve ben bunlardan birini alırken The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Est�n enviando gente a prisi�n, Danny, sin ser juzgados. insanları direkt hapse tıkıyorlar Danny, mahkeme yok... dava yok. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No entiendo. Aklım almıyor The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Estuviste junto a Collier desde el principio. �l inici� esto. Eğer başından beri Collier' ile berabersen The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Digo que si no est�s de acuerdo, �d�nde los deja eso a ambos? demek istediğim, eğer O'na katılmıyorsan, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Desear�a que Jordan hubiera enterrado eso en alg�n lugar. Jordan' ın bütün promisin'i gömmüş olmasını dilerdim. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Estas habilidades causan tantos problemas como los que resuelven. bu yetenekle çözdüklerinden çok daha fazla The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Hazme un favor, �de acuerdo? Espera un tiempo. bana bir iyilik yap tamam mı. Sadece bir kaç gün bekle The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Tal vez si leyeras los diarios durante las pr�ximas semanas... belki önümüzde ki birkaç gün gazetelerde okudukların The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
S�, est� bien. Evet, Tamam. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Por favor, no me miren! �No me gusta que la gente me mire! lütfen bana bakmayın... The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Est� bien, voy a reportar esto. Tamam, hemen yardım çağırıyorum. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
No se preocupe, se�or, vamos a conseguirle ayuda. tasalanmayın bayım, The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
�Habr� gente all�? No me gusta que la gente me mire. orada insanlar olacak mı? The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Al menos Brandon nos est� dejando un rastro. En azından Brandon izleyebileceğimiz bir iz bırakıyor. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Odio que tengamos que sedarlo... O' nu uyuşturmak zorunda olmaktan nefret ediyorum. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
...pero no s� de qu� otra forma llevarlo a NTAC. O' nu başka türlü nasıl NTAC'e götürürüz bilmiyorum. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Estoy empezando a recordar por qu� renunci� a este trabajo. görevi neden bıraktığımı hatırlamaya başladım. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
Diana, desear�a que hubiese otra forma... Diana, başka bi yolunun olmasını ben de isterdim. The 4400 Fear Itself-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159517
  • 159518
  • 159519
  • 159520
  • 159521
  • 159522
  • 159523
  • 159524
  • 159525
  • 159526
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact