Search
English Turkish Sentence Translations Page 159523
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...pero su habilidad es una amenaza muy grande. | ama yeteneği, bizim için tehdit oluşturmanın çok ötesinde. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Si Jordan Collier no fuese el hombre m�s buscado del mundo... | Keşke Jordan Collier, | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
No podemos curar su habilidad... | Onun yeteneğini yok edemeyiz. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
...pero quiz�s haya una forma de ayudarlo a controlarla. | ama nasıl kontrol edebileceğini öğrenmesine yardımcı olabiliriz. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Est� bien, Brandon. | herşey yolunda Brandon. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Todo va a estar bien. �Podemos hacerlo, por favor? | herşey çok güzel olacak... | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Le han dado el inhibidor... | İnhibitör enjekte edildi, | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
...as� que con suerte no habr� ning�n tipo de peligro... | böylece, herhangi bir tehlike kalmadığını söyleyebilirim. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
No es eso, es que... | sorun bu değil, | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
...no he curado a nadie en meses... | aylardır kimseyi iyileştirmedim, | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
...y el autismo es evolutivo. | ve otizm gelişime bağlı meydana çıkan birşeydir. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
No he tenido mucho �xito con eso en el pasado. | geçmişte bu konuda o kadar da başarılı değildim. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Pero lo intentar�s? | yine de deneyeceksin değil mi? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Shawn... | shawn... | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Es todo? �Funcion�? | o oldu mu? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Brandon? Brandon, m�rame. | Brandon? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
As� es. | doğru. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Soy tu pap�. | ben senin babanım. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Eso fue incre�ble. | bu... | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Hab�a olvidado cu�nto me gustaba esto. | Bunu ne kadar sevdiğimi unutmuşum. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
M�rate. | sana bir bakayım. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Puedo darle unos minutos, Sr. Powell... | bay Powell, size bir kaç dakika daha verebilirim. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Mi hijo ha estado preso toda su vida. | Oğlum, tüm hayatı boyunca | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Estoy feliz de intercambiar lugares con �l. | sonunda O'nunla yer değiştirdiğmiz için mutluyum. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Tenemos los resultados de sus an�lisis. | Test sonuçların elimize ulaştı. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Lo que sea que le hayan dado para quitarle sus habilidades... | Yeteneklerinin yok olması için sana ne verildiyse, | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Jam�s recuperar� sus habilidades, Srta. Tyler. | Yeteneklerinizi hiçbir zaman geri kazanamayacaksınız Bayan Tyler | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Eso significa que saldr� de aqu�? | Bu, buradan çıkacağım anlamına mı geliyor. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
La transferencia deber�a ocurrir dentro de dos semanas. | Gerekli işlemlerin tamamlanması iki haftayı bulur. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�As� es como pasas tus s�bados? | Cumartesilerini bu şekilde mi geçiriyorsun. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
La mayor�a de las noches tambi�n. | çoğu gecemide ekleyebilirsin. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Pens� que querr�as escuchar buenas noticias. | bazı iyi haberleri duymak isteyebileceğini düşündüm. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Crees que darle el inhibidor tuvo algo que ver con eso? | sence inhibitör verdiğimiz | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
...lo que significa que Garrity pronto regresar� a trabajar. | bu da Garrity'nin yakında göreve döneceği anlamına geliyor. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
A menos que prefieras continuar con Skouris. | Tabii Skouris ile devam etmek isteyebilirsin. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Mira, no tengo nada en contra de Jed, pero si Diana va a estar por aqu�... | bak, Jed ile bir alıp veremediğim yok, | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Qu� pasar� ahora con Brandon? | peki bundan sonra Brandon'a ne olacak? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Bueno, siempre que su madre le d� dosis semanales del inhibidor... | Annesi inhibitör enjeksiyonu için | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
M�s normal de la que vivi� hasta ahora. | bugüne kadar sürdürdüğünden çok daha normal. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Fue asombroso lo que hizo tu sobrino. | Yeğeninin yaptığı... | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
S�, esas habilidades a veces son �tiles. | evet, insanların edindiği yetenkler inanılmaz, | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Vale la pena recordarlo. | hatırlamaya değer. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Entonces de verdad es ella? �Alana? | gerçekten O' mu? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Sigo tratando de convencerme de que no es as�... | Kendimi O olmadığına dair ikna etmeye çalışıyorum, | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
...y en todo lo que puedo pensar es en c�mo recuperarla. | ve tek düşünebildiğim O' nu tekrar nasıl geri alabileceğim. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Quiz�s lo �nico que puedas hacer es... | belkide tek yapman gereken... | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
...dejarla ir. | bırak gitsin... | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Debo contestar. S�. | Bunu gerçekten cevaplamam gerek. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Dr. Sawyer? | dr. sawyer? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
No son buenas noticias. | Haberler iyi değil. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Su padre tuvo una reca�da. �Neumon�a? | Babanızın bir tıkanıklım geçirdi. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Su respiraci�n est� seriamente comprometida. | Solnumu kontrol altına alındı. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Lo s�, pero creo que es hora que nos preparemos para lo inevitable. | biliyorum, ama bu sefer. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�C�mo entraste aqu�? | buraya nasıl girdin! | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Ahora me est�s acosando, �verdad? | şimdi de beni mi takip ediyorsun. bu mu! | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Vamos, Kyle, piensa. No voy a una escuela de arte. | hadi ama Kyle, düşün. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Qu� te dice eso? | ne ...?? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Quieres cenar? | akşam yemeğine katılmak ister misin? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Hola. | hey... | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
No quiero comer solo esta noche. | bu akşam yanlız yemek istemiyorum. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Pap�, quiero que conozcas a Cassie. | baba, Cassie ile tanışmanı istiyorum | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Est� bien. �Qui�n es Cassie? | tamam. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Es alguien que conociste en el trabajo? | işte tanıştığın birimi? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
�Ya encontraste una amiga de verdad? | kendine hemen birini mi buldun ?? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Bueno, eso ser�a un poco dif�cil. | biz ... bu biraz garip olmaya başladı!! | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Ver�s, no soy lo que uno llamar�a "de verdad". | bak, ben sizin "gerçek" olarak bildiğiniz şeyden değilim | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Soy la habilidad de Kyle. | ben Kyle' in yeteneğiyim... | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
...no quer�a entrometerme. Lo siento. | tamam rahat rahat takıl?? | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
Deber�as traerla a la casa alg�n d�a. | bi ara tanıştırmaya getirirsin | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
As� que... | öyleyse.. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
S�. | yeah | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
S�, dame un par de minutos, �s�? | evet, sadece bana birkaç dakika izin ver.. | The 4400 Fear Itself-2 | 2007 | ![]() |
You think screwing with people's heads is funny? Is that it ? | İnsanları delirtmenin komik olduğunu mu düşünüyorsun yani? | The 4400 Fear Itself-3 | 2007 | ![]() |
I thought you'd be excited about this. | Heyecanlanacağını düşünmüştüm. | The 4400 Fear Itself-3 | 2007 | ![]() |
We need to find your son before he hurts anyone else. Where are they ? | Başka birini daha incitmeden oğlunuzu bulmamız gerekiyor. Neredeler? | The 4400 Fear Itself-3 | 2007 | ![]() |
We're not a threat. | Bizler tehlikde değiliz. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
We're salvation. | Kurtuluşuz. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Previously on the 4400... | 4400'de daha önce... | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
As soon as I am free, | Özgür kalır kalmaz, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
you and the world will know what I know. | sizler ve bütün dünya tüm bildiklerimi bilecek. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
My son is in prison. | Oğlum hapishanede. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
You're the only one who can get him out. | Onu dışarı çıkarabilecek tek kişisin. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Did you... | Onu dışarı çıkarabilecek tek kişisin. Beni... | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
kill me? | öldürdün mü? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
That's jordan collier! | Bu adam Jordan Collier! | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Tell them I didn't kill you! | Onlara seni öldürmediğimi söyle! | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
You're going to get married. | Sen evleneceksin. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I saw it. | Gördüm bunu. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Did you happen to see who the lucky guy was? | Bu şanslı erkek kimmiş onu da gördün mü? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Someone just told me that I met the woman that I'm supposed to be with, | Birisi bana tanıştığım bir kadınla birlikte olmam gerektiğini söyledi, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
and I can't ignore it. | bunu görmezden gelemem. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
He broke up with me! | Beni terketti! | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
You are the enemy. | Sen düşmansın. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Tell me what to do. | Bana yapmam gerekenleri söyle. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I'll do anything. | Her istediğini yapacağım. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Leave the 4400 center and never come back. | 4400 Merkezi'ni terket ve asla geri gelme. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
They won't be able to hide for long. | Uzun süre saklanamazlar. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Dr.Burkhoff's not exactly inconspicuous. | Dr.Burkhoff farkedilmeyecek birisi değil. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
We are proud to announce the existence of this enhanced soldier program. | Gelişmiş asker programımızın varlığını sizlere duyurmaktan gurur duyuyoruz. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
In time, | Zamanı gelince onlar, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |