• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160001

English Turkish Film Name Film Year Details
You have a theory who was responsible? Bundan kimin sorumlu olduğuyla ilgili bir teoriniz var mı? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I must Certainly do. Olmaz olur mu? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Joseph Stalin. Josef Stalin. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Of the 12 apostles, only Judas was a traitor, but ... 12 havari içinden, bir tek Yahuda hainlik etmişti, ama... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
if he had a quiet power ... ...elinde yeterli güç olsaydı, The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
He already left, would have been the traitor. ... asıl hainler diğer 11 havari olurdu. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
How I love you, Natasha. Seni öyle seviyorum ki, Nata. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
My only one, faithfull, one my eternal ... Birtanem, vefakâr ve ebedi kadınım, The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
One my love, my victum. ...biricik mağdur aşkım. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You always carrying me on your shoulders ... Daima sırtında taşıdın beni, The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
as you carrying me throughout our lives. ...evliliğimiz süresince beni hep sırtında taşıdığın gibi. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You can be alone now. Artık her şey sana kalmış olabilir. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Most of our friends will be arrested. Dostlarımızın çoğu tutuklanacak. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
But I will not arrest you, you are a businessman. Ama seni tutuklamam, sonuçta iş adamısın. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You will survive. Where will you be? Sana bir şey olmayacak. Sen nerede olacaksın? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I have had my falure. It was not yours. Bir kere başarısız oldum zaten. Senin hatan değildi. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
It might have been a success, such a dialectical. Başarılı da olabilirdim, diyalektiğe baksana. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Now a days there is a popular feeling against Trotsky. Bu günlerde, Troçki'ye duyulan hisler yaygınlaştı. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Not just one madman with a gun. Sadece elinde silah olan delinin teki değil yani. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
What will happen? When? Ne olacak bundan sonra? Ne zaman? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
To you? Sana? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I'm not important. I be looked after. Benim pek bir önemim yok. Benimle ilgilenirler. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
And if the next attemp is a success ... Bir dahaki teşebbüs başarılı olursa... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
It even be looked after very well. ...çok daha güzel ilgilenirler hatta. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
It is a peculiar situation. Durum çok olağandışı. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
If the Soviet Union goes, everything goes. Sovyetler Birliği dağılırsa, her şey dağılır. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Be overturned. Onlar kazanırlar. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Stalin is realistic. Stalin gerçekçi biri. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
If the Soviet Union win Stalin has to the real issue. Sovyetler Birliği kazanacaksa, bütün mesele Stalin'de bitiyor. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
This can only be done by some sacrifice of all principles. Bunu başarmanın tek yolu ilkelerimizden bazılarını çiğnemekten geçiyor. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Trotsky is an idealist. Troçki idealistin teki. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
He dreams of the perfect International Workers State. Kusursuz Enternasyonal Proletarya Devleti'nin hayalini kuruyor. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
We all do Zaten hepimizin hayali bu. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
But we are up again gangisters , armies! Ama yine gangsterlerle, ordularla uğraşıyoruz! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Trotksy says he wants the Soviet Union defended. Troçki'ye bakarsak, kendisi Sovyetler Birliği'nin savunulmasını istiyor, ama... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
But wants he would bring down Stalin's government ...gel gör ki, Marksist ilkeler adına Stalin hükümetini devirecek! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
This would mean civil war. That would defeat us. Bu da iç savaş demek. Savaş bizi yıkabilir. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Look at your Spanish! yes İspanya'ya bir baksana! Evet. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
It was not the fascist who owns us, but the Trotskyists! Bizi faşistler değil, Troçkistler alt etmişlerdi! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
And now, with the fascists over the Europe ... Şimdiyse, faşistler bütün Avrupa'ya yayılmışken... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
It might happen again. ...tarih tekerrür edebilir. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I know of this. "But you do not know is Trotsky. Biliyorum bunları. Ama Troçki'yi bilmiyorsun. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Trotksy is still has certain power ... Troçki'nin elinde hâlâ azımsanmayacak bir güç var. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
even he is alone, persuades people all over the world. Tek başına olmasına rağmen, dünyanın dört bir yanından insanları kandırıyor. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Look at his guards: Korumalarına baksana! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
They might have been college boys Sweden, Germany. Amerikalı üniversite gençleri, İsveçliler, Almanlar... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
It will not persuade me. Beni kandıramayacağı kesin. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Not like the police, the press. Basın polise benzemez. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Trotksy was once the most popular man in Russia. Troçki bir zamanlar Rusya'daki en popüler adamdı. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
He is equal to Lenin. Lenin'in akranıydı. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
But forget it now. Tabii unut bunları artık. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
But you don't have to do it. Yapmak zorunda da değilsin. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Its your choice. Seçim senin. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Well Anyway, we should have a federal think. Neyse zaten, ortak bir fikre sahip olmamız gerek. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
He is not the only one. I also know persuade. İkna etmeyi bir tek o bilmiyor! Ben de biliyorum! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
And I will not be alone. Hem bu işte yalnız olmam da umurumda değil. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
There are some things to handle. For these hands. Halledilebilecek şeyler var. Evet, halledilebilecek... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Go through here. Tarih boyunca halledilebilecek... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
And I'm not important. Benimse bir değerim yok. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
now shot? you could just sitdown? Ateş mi ediyorsun şimdi de? Yerinde oturamaz mıydın? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You are using my try. Bunu yapabileceklerini biliyordun. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
For God sake, you men! You men! Tanrı aşkına, siz erkekler! Siz erkekler yok musunuz! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I do not understand. Hiç anlamıyorum. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
And they all seem to be playing. Hepsi oyun oynuyor sanki. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I think there is something going on , somewhere ... Nerede bilmiyorum, ama arkamdan bir işler... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Behing my back, and no one will tells me about. ...çevriliyor ve kimse bana ne olduğunu söylemiyor. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You don't seems to be interested in living. Yaşamak pek ilgini çekmiyor galiba. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Why does man not closer to the horns? Matador neden boynuzların dibine kadar girer ki? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
He 's scared? He doesn't get scared. Korkmadığından emin misin? Korkmaz. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
He does. Korkar korkar. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
They do not leave the oxes being killed ... Boğaların ölmesini engelliyorlar zaten. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
they take them out, treat them and put them back again. Sapladıklarını çıkartıyorlar, yaraları dikiyorlar ve yine arenaya sürüyorlar. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Why only bind for the oxes? Tek zarar görenin boğalar olduğunu sanıyordum. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
What do you like it? Blood? Hoşuna giden nedir? Kan mı? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Shut up. What? Kes sesini! Anlamadım? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I have never seen people ... "Go away! Bunları göreceğimi hiç... Defol! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Its stupid, if you want to see bullfighting, look! Aptallık etme, boğa güreşini izleyeceksen izle! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You have never seen people having so much fun! Daha önce, bundan açıkça zevk alan insanlar görmemiştim, diyordum o kadar! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
damn to your oxes! Lanet olsun senin boğalarına! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Why not learn about things? The reality? Bunları öğrenmeye ne dersin?! Gerçekliği! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You think fighting since committees, reviews ... Sanıyorsun ki politika komitelerden, kanılardan ibaret, The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
and let the world rot, for your own sport. ...sana kalsa, bırakalım dünya çürüsün, hem de kendi sporun için. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I will not,I will not I be different. Ben bırakmayacağım, bırakmayacağım, farklı planlarım var benim. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Jacques! I am not Jacques! Jacques! Ben Jacques değilim! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I know. you know nothing! Biliyorum. Bir şey bildiğin yok! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
This can not be decided now. Seventeen years after the event ... Olayın üzerinden 17 yıl geçmişken, Buna şimdi karar verilmesi mümkün değil. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Whether or not the deaths in Kromstadt, which will my responsibility ... Kronstadt'daki ölümlerin sorumlusu ister ben olayım, ister olmayayım, The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
be justified by history or not. ...tarih ya hepsini aklayacak, ya da mahkûm edecektir. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I been was fotological. correct or not." Çok karışık oldu. "mahkûm edecektir" kısmını çıkart. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
The civil war is not a school for human behavior. İç savaş insan davranışları için okul görevi görmez. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Idealists and pacifists always blame revolution for excesses. İdealistler ve pasifistler devrimi aşırıya kaçtığı için hep suçlamışlardır. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
But the excesses bring from nature of the revolution ... Ama bu aşırılık devrimin kendi doğasında, The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Which is, in itself, an excess history. ...aşırılıklarla dolu tarihin içinde vardır zaten. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Those who wish to do so they reject the revolution. Bunu söyleyenler devrimi reddederler. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I do not reject. Ben ise reddetmem. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
They haven't found? No. Bulamadılar mı? Hayır. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
And how is your family, Sheldon? Ailen nasıllar, Sheldon? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
This is not the time, for my friends and idealists who have left ... Beni terk eden dostlarımın ve idealistlerin, aynı korkuya kapılan bir adamın... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
to exsumed double their amount of moral if you could heard iki kat terlemesi gibi, yaydıkları ahlâken... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
the same way a man, feare ... ...kötü kokuların iki kat artmasının... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159996
  • 159997
  • 159998
  • 159999
  • 160000
  • 160001
  • 160002
  • 160003
  • 160004
  • 160005
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact