• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160024

English Turkish Film Name Film Year Details
Seni ve �ocuklar� bu d�nyadaki her �eyden daha �ok seviyorum. Seni ve çocukları bu dünyadaki her şeyden daha çok seviyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ama inand���m �eyi yapmazsam... Ama inandığım şeyi yapmazsam... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...onlara hi�bir iyilik yapmam�� olurum. ...onlara hiçbir iyilik yapmamış olurum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Her zaman inand�m. Her zaman inandım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Art�k bilemiyorum. Artık bilemiyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Pekala. Haydi bakal�m. Pekala. Haydi bakalım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Annenin c�zdan�n� tut bakal�m. Audie? Annenin cüzdanını tut bakalım. Audie? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Audie, tatl�m, gitmenize gerek yok. Audie, tatlım, gitmenize gerek yok. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bug�n Pazar. Kiliseye gidiyoruz. Bugün Pazar. Kiliseye gidiyoruz. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ba���lama konusunda bir �eyler ��renmelerini umuyorum, ��nk� ihtiya�lar� olacak. Bağışlama konusunda bir şeyler öğrenmelerini umuyorum, çünkü ihtiyaçları olacak. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Haydi ama, Audie, yapma bunu. Hay�r, Charles. Sana tap�yorlar. Haydi ama, Audie, yapma bunu. Hayır, Charles. Sana tapıyorlar. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sinirlenmemek... Sinirlenmemek... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...ve bize yalan s�yledi�in i�in sana pislik dememek i�in... ...ve bize yalan söylediğin için sana pislik dememek için... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...seni affetmenin bir yolunu bulmal�y�m. ...seni affetmenin bir yolunu bulmalıyım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ayn� �ekilde onlar da. Aynı şekilde onlar da. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Baksana, sana bir �ey s�yleyeyim. Baksana, sana bir şey söyleyeyim. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sen muhte�em bir babas�n. Sen muhteşem bir babasın. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Neden mi, Farmer? Neden mi, Farmer? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�u g�rd���n adam aile fertlerini yemek masas�nda bir araya getirmeyi bile ba�aramad�. Şu gördüğün adam aile fertlerini yemek masasında bir araya getirmeyi bile başaramadı. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ama sen ve ailen birlikte... Ama sen ve ailen birlikte... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...hayaller kuruyorsunuz. ...hayaller kuruyorsunuz. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bu �ok b�y�k bir �ey. Bu çok büyük bir şey. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ger�ekten b�y�k. Gerçekten büyük. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bu arabalara baya�� benzin gidiyordur, de�il mi? Bu arabalara bayağı benzin gidiyordur, değil mi? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�zerlerindeki reklamlar olmasayd� b�yle deli gibi... Üzerlerindeki reklamlar olmasaydı böyle deli gibi... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...pistte dolanabilirler miydi acaba? ...pistte dolanabilirler miydi acaba? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Asl�n� s�ylemek gerekirse, Doug, e�er benim roketimin �zerine reklam koyarsan... Aslını söylemek gerekirse, Doug, eğer benim roketimin üzerine reklam koyarsan... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...sat��lar�n artar. ...satışların artar. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bence gayet a��k. Ayr�ca, geleneksel yollardan... Bence gayet açık. Ayrıca, geleneksel yollardan... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...elde edemeyece�in �ekilde ilgi g�r�rs�n. ...elde edemeyeceğin şekilde ilgi görürsün. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Coca Cola�n�n CEO�suna mektup yollad�m. Coca Cola’nın CEO’suna mektup yolladım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yak�nda cevab� gelir. Yakında cevabı gelir. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
E�er kabul ederlerse, tam burada olacaklar. Eğer kabul ederlerse, tam burada olacaklar. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ama onlar gelip her yeri k�rm�z�ya boyamadan �nce sana bir f�rsat. Ama onlar gelip her yeri kırmızıya boyamadan önce sana bir fırsat. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yani, baksana �una. Yani, baksana şuna. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
D���nebiliyor musun? Düşünebiliyor musun? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Dunkin' Donutlar� uzaya f�rl�yor. Dunkin' Donutları uzaya fırlıyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ya g�rev iptali olursa... Ya görev iptali olursa... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...ya da ba�ar�n burada yaz�ld��� gibi ger�ekle�mezse? ...ya da başarın burada yazıldığı gibi gerçekleşmezse? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ne demek istiyorsun? Risk fakt�r� y�ksek, Farmer. Ne demek istiyorsun? Risk faktörü yüksek, Farmer. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ama buna de�ecek bir risk. Ama buna değecek bir risk. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Tang �zerine yap�lan ara�t�rmay� okudun mu? Tang üzerine yapılan araştırmayı okudun mu? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�u portakal tozunu ara�lar�n �zerine koyup yapt�klar� k�rlar. Şu portakal tozunu araçların üzerine koyup yaptıkları kârlar. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bir grafik haz�rlad�m. G�z att�n m�? Bir grafik hazırladım. Göz attın mı? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ah, evet, Tang. �� �ocu�um onunla b�y�d�. Ah, evet, Tang. Üç çocuğum onunla büyüdü. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yani, vitamin deposu. Yani, vitamin deposu. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�imdi elindeki �ey sadece �u eski peynirli �ey mi? Şimdi elindeki şey sadece şu eski peynirli şey mi? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yani, e�er bu g�rev boka sararsa ne olacak onu s�yle sen bana. Yani, eğer bu görev boka sararsa ne olacak onu söyle sen bana. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yani, elimde zaten yeterince var. �lmem gibi mi? Yani, elimde zaten yeterince var. Ölmem gibi mi? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
E�er ba��na bir �ey gelecek olursa, Farmer... Eğer başına bir şey gelecek olursa, Farmer... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...�eker par�ac�klar�, M&M's, Oreo kurabiyeleri... ...şeker parçacıkları, M&M's, Oreo kurabiyeleri... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...hi�bir sat�� rekoru hissedece�im... ...hiçbir satış rekoru hissedeceğim... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...su�luluk duygusundan daha fazla olamaz. ...suçluluk duygusundan daha fazla olamaz. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Dinle, e�er �l�rsen... Dinle, eğer ölürsen... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...anla�ma, G�nayd�n Amerika, �u TV filmi, Jay Leno... ...anlaşma, Günaydın Amerika, şu TV filmi, Jay Leno... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...hepsi yok olur gider. ...hepsi yok olur gider. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
E�er g�rev ba�ar�s�z olursa, bu i�e giri�menin hi�bir faydas� olaca��n� sanm�yorum. Eğer görev başarısız olursa, bu işe girişmenin hiçbir faydası olacağını sanmıyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Param�, Kleenex hisselerine yat�r�r�m daha iyi... Paramı, Kleenex hisselerine yatırırım daha iyi... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...��nk� bu i�in sonunda sadece sel gibi g�zya�� akacak. ...çünkü bu işin sonunda sadece sel gibi gözyaşı akacak. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ama olur da d�nyay� turlarsan... Ama olur da dünyayı turlarsan... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...ve planlad���n gibi evinin arkas�na inecek olursan... ...ve planladığın gibi evinin arkasına inecek olursan... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...i�te o zaman bir Amerikan kahraman� olursun. ...işte o zaman bir Amerikan kahramanı olursun. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ke�ke benim �u roket j�leli donutlarla �al��sa. Keşke benim şu roket jöleli donutlarla çalışsa. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sunshine, neden gidip dedene de vermiyorsun, olmaz m�? Sunshine, neden gidip dedene de vermiyorsun, olmaz mı? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�eker par�al� olanlara bay�l�yor. Dedene donut g�t�r. Haydi bakal�m. Şeker parçalı olanlara bayılıyor. Dedene donut götür. Haydi bakalım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Dedene g�t�r. Sadece iki tane al, tamam m�? Dedene götür. Sadece iki tane al, tamam mı? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sadece iki. Sadece iki. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�ster misin? Hay�r, tatl�m, �� d�rt tane yedim zaten. İster misin? Hayır, tatlım, üç dört tane yedim zaten. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yan�nda da yedi bardak filan kahve i�tim... Yanında da yedi bardak filan kahve içtim... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Dede, donut getirdim sana. Dede, donut getirdim sana. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Dede uyanm�yor. Ne dedin, hayat�m? Dede uyanmıyor. Ne dedin, hayatım? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Dede uyanm�yor. Dede uyanmıyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ah, baba. Ah, baba. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yukar�da dur levhalar� olmaz. Yukarıda dur levhaları olmaz. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Belirli bir mekan yoktur. Belirli bir mekan yoktur. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Her zaman mekan�m�z� belirlemi�izdir. Her zaman mekanımızı belirlemişizdir. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�uraya bir duvar, oraya bir oda. Şuraya bir duvar, oraya bir oda. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bir koridor, bir yol. Bir koridor, bir yol. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bu �ekilde kendimize mekanlar olu�tururuz, ta ki hepsi tek bir y�nde birle�ene dek. Bu şekilde kendimize mekanlar oluştururuz, ta ki hepsi tek bir yönde birleşene dek. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�l�ler i�in de bir mekan�m�z var. Ölüler için de bir mekanımız var. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Mekan kavram� anla��lmas� g�� bir �ey. Mekan kavramı anlaşılması güç bir şey. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Adam�m, Farmer... Adamım, Farmer... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...�ok soyut d���ncelerin var. ...çok soyut düşüncelerin var. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Hi�bir anlam ifade etmiyor. Hiçbir anlam ifade etmiyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bu da��n�kl��� toparlayacak di�er d���nceleri bekliyorum yaln�zca. Bu dağınıklığı toparlayacak diğer düşünceleri bekliyorum yalnızca. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Hey, �uradaki de kim? Hey, şuradaki de kim? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Belki de Hal�in �ok eski dostlar�ndand�r. Belki de Hal’in çok eski dostlarındandır. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ka� tane s���r�n�z var burada? Kaç tane sığırınız var burada? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bana yetecek kadar. Bana yetecek kadar. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Siz arazi sahibi misiniz? Siz arazi sahibi misiniz? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Charles Farmer. Do�ru. Charles Farmer. Doğru. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
First National Bankas� haciz koyaca�� i�in... First National Bankası haciz koyacağı için... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...mal varl���n�za de�er bi�iyorum. ...mal varlığınıza değer biçiyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ad�n�z neydi? Adınız neydi? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bay�m? Bayım? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ad�n�z neydi? Robert Wilson. Adınız neydi? Robert Wilson. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Robert, tan��t���ma memnun oldum. Robert, tanıştığıma memnun oldum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
��te, 352 d�n�ml�k bir arazim var. İşte, 352 dönümlük bir arazim var. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Hi� bu kadar b�y�k bir arazide bir ceset arad�n�z m�? Hiç bu kadar büyük bir arazide bir ceset aradınız mı? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Burada k�t� adam ben de�ilim, beyefendi. Burada kötü adam ben değilim, beyefendi. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160019
  • 160020
  • 160021
  • 160022
  • 160023
  • 160024
  • 160025
  • 160026
  • 160027
  • 160028
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact