Search
English Turkish Sentence Translations Page 160302
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I am coming aunt Virginia. | Geliyorum Virginia hala . | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Lucy! I am here aunt Virginia! | Lucy! Buradayım Virginia hala! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Look, aunt Virginia! | Bak, Virginia hala! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
This is a sad picture. | Kasvetli bir resim. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Sad? | Kasvetli ? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Nature is mysterious, but never sad. | Doğa, Gizemli ama asla Kasvetli degildir. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I'll have the column restored and painted white. | Sutunları beyaz boyalı restore edilmiş bir evim olacak. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
There is the chateau !? | Şato Burasımı? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Aunt Virg�nia! | Virginia hala! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Leave me alone! I am no child anymore! | Beni rahat bırak! Ben artık çocuk değilim! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Turn down. Turn around and go back to the park! | Dön.. dön parka geri dön! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Later you can do what you like. | Ne zaman Senle değilsem. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
But not now and not when I'm with you. | Daha sonra ne istersen yapabilirsin. Ama şimdi değil. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I'm sorry, aunt Virginia. | Üzgünüm, Virginia Hala. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
This is the last time, you'll lose your way. I'm sorry ma'am. But I don't know France that well. | Bu, yolunuzu son kaybedişiniz. Üzgünüm bayan ama Fransayı iyi bilmiyorum. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Come in, all of you. | Hadi hepiniz içeri gelin. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Much obliged, miss. | Teşekürler genç hanım. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Come on then, enter. | Haydi, girin. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I am the Duke of Balo. | Ben Balo Dükü. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Virg�nia Broadhurst. | Virginia Broadhurst. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Lucy Broadhurst. | Lucy Broadhurst. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Are you the brother of the Cardinal. Precisely, but I am not the owner of this house. | Siz Kardinalin kardeşimisiniz?. Kesinlikle, ama bu evin sahibi değilim. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Oh, Mr. of L'Esperance is away! | Oh, Bay L'Esperance uzakta mı! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
No, not at all; he is washing his son. | Hayır, hiç de değil; oğlunu yıkıyor. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
"Washing" Mathurin? | Mathurin'i ? "Yıkıyor"? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I am telling you; they are in the bathroom. | Size söylüyorum; onlar banyo da. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
They should come down very shortly. | Kısa sürede geleceklerdir. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Would you prefer to go to your rooms? They are ready. | Odalarınıza gitmek istermisiniz? Odalarınız hazır. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
This is not necessary. We will meet here. | Gerekli değil. Burada Tanışalım. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
As you wish then, and I will keep you company. | Nasıl isterseniz, ben size eşlik ederim. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
His Excellency the Cardinal is up to date with the last testament? | Ekselânsları Kardinal son vasiyetnameyi onayladımı? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Madam, about everything that refers to the testament and to the marriage of your niece Lucy,... | Bayan, bu vasiyetname için ve yeğeniz Lucy'nin evlilik başvurusu hakkında herşey ... | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
who is present and with Mathurin, son of my nephew. | ve yeğenimin oğlu Mathurin ile kimin takdim edeceği. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Now to expect the presence of the father please. | Lütfen şimdi babasını beklemeliyiz. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Is it true that this castle is haunted by ghosts? | Bu kalenin hayaletli ve perili olduğu gerçekmi? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
What?... Who said that? | Ne? ... Kim söyledi? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Our cook, a Frenchwoman told old Julietta. | Eski Fransız aşçımız Julietta, söyledi. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I never saw such things here. | Burada böyle şeyler görmedim. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
But the Marquessa Romilda of L'Esperance... | Ama L'Esperance markisi Romilda... Burada böyle şeyler görmedim. Ama L'Esperance markisi Romilda... | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
describes ghosts in her book for some 200 years. | Yaklaşık 200 yıldır onun kitabında hayaletler anlatılmakta. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
She did! Romilda of L'Esperance. | O! L'Esperance'lı Romilda. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
She never wrote anything. She barely left a drawing in the margins of her herbarium. | O asla birşey yazmadı. Ancak bitki koleksiyonu ile ilgili bir çizim bıraktı. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Herbarium? | Bitki Koleksiyonu? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Here it is. The famous album. | Burda. Ünlü albüm. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Be very careful in turning the pages. They are brittle sheets and rather fragile. | Sayfaları çevirirken dikkatli olun. Oldukça kırılgan yaprakları var. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Brittle pages? | Kırılgan sayfaları? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Yes, the small hands of Romilda made those pages. | Evet, Romildanın küçük elleri bu sayfaların yaptı. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Two centuries of recollections from the park. | İki yüzyıllık Park Koleksiyonu. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Look at the page 115 B. | Bak Sayfa 115 B. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
No, this refers to 115 A. | Hayır, bu 115 A. anlamına gelir | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Here is 115 B | 115 B burada | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Scale... a league and Parisian half and 300.. . Look at it with the magnifying glass, it's easier. | Derece ... Parise yakın ve 300 .. . Al büyüteçle bakın, daha kolaydır. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I found him and I fought with him. | Onu buldum ve onunla savaştım. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Romilda of L'Esperance. | L'Esperance'lı Romilda. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
This is the waistcoat of Romilda. | Romildanın yeleği. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
It was found at the bottom of the lake. | Gölün dibinde bulundu. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
These,... are the marks of snails. Can you see them madam? | Bunlar ... salyangozların izleri. Onları görebiliyor musun? Madam | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Yes, very clearly. | Evet, çok net. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Good bye, ladies! | Hoşçakalın, bayanlar! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
So hilarious, Rammondelo of Balo | Balo lu Rammondelo Çok neşeli | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
The Marques of L'Esperance is washing his son. | L'Esperance Markisi oğluyla yıkanıyor | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
The man, you are going to marry, tomorrow. | Yarın Evleneceğin adam. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Very touching, that a father should love his son that much. | Çok dokunaklı, babası oğlunu seviyor olmalı. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
We ought to clean ourselves too, aunt Virg�nia. | Virginia hala bizde gerektiğinde kendimizi temizlemek için... | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
We? Mathurin and I. | Biz mi? Mathurin ve Ben. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
How dare you tell this to your aunt? | Bunu Virginia halana söylemek ne cesaret? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I'm sorry, aunt Virg�nia. | Üzgünüm,Virginia hala. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
This is beautifully written! | Bu güzel yazılmış! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Look aunt Virg�nia. | Bak Virginia hala. Kimden. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
An autograph from... | İmzalı ... | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Good morning madam! | Günaydın, hanımefendi! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Believe not a word of idiotic histories. | Geçmişten saçma bir kaç kelime inanmayın. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Since times immemorial, every 200 years,... | eskiden beri, her 200 yıl, ... | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
to the same day and hour, when the planet Mercury becomes liberated from the sun,... | Aynı gün ve saatte, güneşten, Merkür gezegeni ne zaman kurtulması için ... | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
comes a bug to the castle of L'Esperance and blah blah blah. | L'Esperance kalesine bir böcek geliyor falan filan. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Pierre of L'Esperance. | L'Esperance'li Pierre | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
True jewel of our family and our pride. | Ailemizin gerçek mücevheri ve gururumuz. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I am happy to receive you here,... | Burada olduğunuz için mutluyum ... | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
and ask you to forgive the absence of comforts. | Konfor yokluğunu bağışlayın. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
My niece adores the parklands here. | Yeğenim buradaki parklara Bayılıyor. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
A mistress of the forest and the animals. | Bir Orman ve hayvan Öğretmeniyim. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Here you will find a kindred soul. | Burada akraba ruhu bulacaksınız. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Today will become a memorable occasion in the life of our children. | Bugün çocuklarımızın hayatında unutulmaz bir fırsat olacaktır. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Ifany | Ifany | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I am going to my son; to see if he has finished dressing. | Eğer giyinmesi bitmişse Oğlumu görmeye gideceğim. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
These young men of today... | Bugünün gençleri ... | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I propose for them... | Onlara evlilik teklifi... | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Mr. Cures from our parish. | Bay Cures Kilisemizden. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I suggest, you go to your rooms to rest a little. | Odanıza gidip biraz istirahat etmenizi tavsiye ederim. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Your suitcases shall be brought up right away. | Valizlerinizi hemen gönderceğim. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
""The secretary of the Cardinal cut me short, after I had called him. | "Kardinalin sekreteri kısa kesti. Sonra onu ararım." | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
What do you want me to do? Rammondelo". | "Ne yapmamı istiyorsun? Rammondelo ". | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Take the suitcases of the ladies upstairs. Yes, Mr. Marques. | Bayanların bavullarını yukarıya alın. Tabi, Bay Marques. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Pardon me! | Pardon! | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
The Cardinal Giuseppe of Balo will arrive soon? | Balo Kardinali Giuseppe yakında gelecekmi? | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
Yes, we expect him at any moment. | Evet, her an onu bekliyoruz. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I spoke with him this morning. He expressed great joy to celebrate the nuptial mass. | Onunla bu sabah konuştum. Nikah törenine katılmaktan büyük sevinç duyacağını söyledi. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
To bless the union of our children. | Çocuklarımızın birlikteliğini kutsamak için. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
I came to help you with the suitcases. | Valizleri almak için yardım etmeye geldim. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |
What? Luggage. | Ne? Bagaj. | The Beast-1 | 1975 | ![]() |