Search
English Turkish Sentence Translations Page 160444
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why not? | Neden söylemedin? Neden? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I'm no expert on meditation, | Meditasyon konusunda uzman değilim. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
but if you're trying to calm yourself down, | Ama kendini rahatlatmaya çalışıyorsan... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I believe the word is "Om." | ...bence doğru kelime "om". | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
It was so nice of you | Bu kadar yol gelerek... O kadar uzun yolu... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
to come all the way down to the airport to pick me up. | ...havaalanından beni almış olman çok hoş. ...beni havaalanından almak için gelmen çok nazikçe. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
No trouble at all. | Hiç önemi yok. Bir şey değil. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I drove, Mother. | Arabayı ben kullandım, anne. Ben sürdüm, anne. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I'm driving now. | Şu anda da kullanıyorum. Hala ben sürüyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Yes, dear. Mommy's proud. | Evet, canım. Annem seninle gurur duyuyor. Evet, tatlım. Annen seninle gurur duyuyor. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I've been meaning to thank you | Makalemle ilgili yazdığın notta... Aslında bana gönderdiğin notlarda... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
for your notes on my paper | ...kuantum beyin mekaniği teorisini... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
disproving quantum brain dynamic theory. | ...çürüttüğün için teşekkür etmek istedim. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
My pleasure. | Büyük bir zevkti. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
For a non physicist, | Fizikçi olmayan birisi için... Fizikçi olmayan biri için... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
you have a remarkable grasp | ...beyinin su moleküllerinin içindeki... ...beyindeki su moleküllerindeki... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
of how electric dipoles in the brain's water molecules | ...elektriksel çift kutupların Bose yoğunlaşması oluşturamayacağını... ...çift kutupların Bose maddesinden... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
could not possibly form a Bose condensate. | ...bulacak kadar müthiş bir zekânız var. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
When did you send my mom notes on a paper? | Anneme ne zaman not gönderdin? Anneme notları ne zaman gönderdin? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
August 16. | 16 Ağustos'ta. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Right after her carpal tunnel surgery. | Bilek siniri ameliyatından hemen sonra. Bileğinden olduğu kanal ameliyatından hemen sonra. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Oh, did I thank you for the flowers? You did. | Çiçekler için teşekkür etmiş miydim? Etmiştiniz. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I don't really like flowers. | Aslında çiçeklerden pek hoşlanmam. Çiçeklerden pek hoşlanmam. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Neither do I, but it's the social convention. | Ben de öyle. Ama sosyal bir âdet. Ben de. Ama bu sosyal bir gelenek. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
It is, isn't it? | Evet, değil mi? Öyle, değil mi? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Wait, wait, wait. You had surgery? | Dur, dur, dur. Ameliyat mı oldun? Dur, dur, dur. Sen ameliyat mı oldun? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Yes, and Sheldon sent me flowers. | Evet. Sonra Sheldon çiçek gönderdi. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
No, I heard that. | Bunu duydum. Evet, onu duydum. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Then what was all that "wait, wait, wait" about? | O zaman ''dur, dur, dur'' neyle ilgiliydi? O zaman "dur, dur, dur" ne içindi? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I just don't understand | Hayatında olanları neden... Anlamadığım şey... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
why he knows more about your life than I do. | ...neden Sheldon senin hakkında benden daha çok şey biliyor. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Well, I would assume it's because Sheldon | Çünkü Sheldon ve benim... Bunun sebebi, Sheldon ve ben... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
and I stay in touch due to mutual interest and respect, | ...ortak ilgilerimizden dolayı birbirimizden haberdarız. ...daha çok ortak ilgi alanlarına sahibiz. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
while you avoid me, | Sen ise çözülmemiş çocukluk problemlerinden dolayı... Ayrıca çocukluğundaki... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
due to unresolved childhood issues. | ...bazı sorunlardan dolayı benden uzak duruyorsun. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
It's what we think | Bunun sebebinin... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
caused your narcissistic personality disorder. | ...narsisistik kişilik bozukluğu olduğunu düşünüyoruz. ...narsistik kişilik bozukluğu olduğunu düşünüyoruz. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
We discussed it at length during our last video chat. | Bunu kameralı sohbetimizde enine boyuna tartıştık. Son kameralı konuşmamız boyunca bunu tartıştık. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Although how we got onto the subject of you is baffling. | Seninle ilgili bu konuya nasıl geçtiğimiz de ayrı bir konu. Bu konuya nereden geldik, o da ayrı bir konu. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Yes, but we are on the subject, | Evet, hazır konu açılmışken... Madem konusu açıldı,... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
so I'm obliged to ask. | ...sormak zorundayım. ...şunu sormam gerekiyor. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Leonard, how are you? | Leonard, nasılsın? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Fine, Mom. How are you? | İyiyim, anne. Sen nasılsın? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Mmm, menopausal. | Menopoza giriyorum. Menopozsal. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Now I'm less fine. | Şimdi biraz kötüyüm. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Have you heard your brother has gotten engaged? | Erkek kardeşinin nişanlandığından haberin var mı? Abinin nişanlandığından haberin var mı? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Sheldon, why didn't you tell me? | Sheldon, neden bana söylemedin? Sheldon, niye bana söylemedin? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I did send a gift from both of us. | İkimizin adına hediye gönderdim. Ama ikimiz adına bir hediye gönderdim. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
She's a remarkable girl. | Olağanüstü bir kız. Çok önemli bir kız. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
The youngest appeals court judge in New Jersey | New Jersey'deki en genç temyiz hâkimi. New Jersey'de mahkemeye dava açan en genç insan. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
and a two time Olympic bronze medalist. | Ve Olimpiyat'ta kazandığı iki gümüş madalyası var. Aynı zamanda olimpiyatlarda iki gümüş madalyası var. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Why? I'm not marrying her. | Niye? Onunla ben evlenmiyorum ki. Niye ki? Onunla ben evlenmiyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
So, how about you? | Peki senden ne haber? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Are you seeing anyone interesting? | İlgilendiğin birisiyle görüşüyor musun? İlgilendiğin biri var mı? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'm not sure about interesting, but... | İlgilenme konusunda emin değilim ama... İlgilenme konusunda emin değilim, ama... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Not the time, Sheldon. | Zamanı değil, Sheldon. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Very well. | Öyle olsun. Pekala. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Shall we switch topics | Konuyu Isaac Newton ile Gottfried Leibniz'ın... Konuyu Isaac Newton Gottfried Leibniz... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
to Isaac Newton v. Gottfried Leibniz? | ...karşılaşmasına kaydırabilir miyiz? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
It's all right, Sheldon. | Önemli değil, Sheldon. Sorun değil, Sheldon. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I will just pretend | Leonard benden... Leonard benden bir şey saklamıyormuş gibi davranacağım. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
that Leonard's not withholding information. | ...bir şey gizlemiyormuş gibi davranacağım. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Although, I will point out, Leonard, | Ayrıca dikkatini çekmeliyim, Leonard,... Ama şunu unutma, Leonard. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
that I am a trained psychiatrist | ...ben uzman bir psikiyatristim. Ben tahsilli bir psikiyatrım. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
and you are exhibiting the same secretive behavioral tics | Sergilediğin sır saklama davranışların... Bu sır saklama huyunu, mastürbasyon yapmayı... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
that accompanied your learning to masturbate. | ...öğrenirken de sergilemiştin. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Isn't she brilliant, Leonard? | Bir dâhi değil mi, Leonard? Çok zeki değil mi, Leonard? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
How I envy you. | Sana imreniyorum. Seni çok kıskanıyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
So, Howard, | Eee, Howard,... Howard. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
have you and Rajesh finally summoned the courage | Sonunda Rajesh'le olan gizli homoseksüel duygularınızı... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
to express your latent homosexual feelings | ...gizli homoseksüel hislerinizi açıklama cesaretini gösterdiniz mi? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
toward one another? | ...bulunabildiniz mi? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
What? No. | Ne? Hayır! Ne? Hayır. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Because we don't have latent homosexual feelings | Çünkü birbirimize karşı gizli homoseksüel hislerimiz yok. Çünkü birbirimize karşı gizli homoseksüel... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
toward one another. | ...duygular beslemiyoruz. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I have a girlfriend now. | Şu anda bir kız arkadaşım var. Benim bir kız arkadaşım var. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
And where is she this evening? | Peki bu akşam nerede? Bu akşam nerede kendisi? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
She had to go out of town. | Şehir dışına çıkmak zorunda kaldı. Şehir dışına çıkması gerekiyordu. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Her grandmother died. | Büyük annesi öldü. Büyükannesi öldü. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Her grandmother died. | Büyük annesi ölmüş. Büyükannesi ölmüş. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Honest to God. | Yemin ederim! Yemin ederim. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Leonard, tell her I have a girlfriend. | Leonard, ona kız arkadaşım olduğunu söyle. Leonard, ona bir kız arkadaşım olduğunu söylesene. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I don't know what you're talking about. | Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean you don't know what I'm talking about? | ''Neyden bahsettiğini bilmiyorum'' da ne demek? Neden bahsettiğini bilmiyorum derken neyi kastediyorsun? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Tell her I have a girlfriend! | Ona kız arkadaşım olduğunu söylesene! Ona bir kız arkadaşım olduğunu söyle! | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
He "has" a "girlfriend." | ''Bir kız arkadaşı var.'' "Onun bir kız arkadaşı var." | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Her name is Bernadette. She's working as a waitress, | Adı Bernadette. Garson olarak çalışıyor... İsmi Bernadette. Garsonluk yapıyor. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
but she's going to school to be a microbiologist. | Ama aynı zamanda mikrobiyoloji okuyor. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Howard, keep in mind that the more passionately | Howard, aklında bulunsun. Bir şeyi saklamaya çalışırken... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
you stick to this construct, | ...diğer taraftan partnerini incittiğinin farkına varmalısın. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Do you really think your lips in my ear is helping? | Dudağını kulağıma götürmenin faydası olur mu sanıyorsun? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Hi. Sorry I'm late. | Merhaba. Üzgünüm, geciktim. Merhaba. Geç kaldım, kusura bakmayın. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Oh, glad you're here. Uh, sit down. | Geldiğine sevindim. Otur. Sana bir tabak getireyim. Gelmene sevindim. Şöyle otur. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
I'll get you a plate. | Sana bir tabak getireyim. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Mom, you remember Penny. | Anne, Penny'i hatırlarsın. Anne, Penny'yi hatırlıyor musun? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yes, the waitress slash actress | Evet, babasıyla çözülemeyen sorunları olan garson/aktris. Evet, garson/aktris ve... | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
with the unresolved father issues. | ...babasıyla arasında sorunlar var. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Has he finally come to terms | Sana hâlâ ''göğüsleri büyüyen... Senin göğüslerine küçük beyzbol topu dediği için onu affedebildin mi? | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
Well, he sent me a football and a catcher's mitt for Christmas, | Bana Noel için futbol topu ve beyzbol eldiveni göndermiş. Noel için bana futbol topu ve beyzbol eldiveni göndermiş. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |
so I'm going to say no. | Yani hayır diyeceğim. Yani hala affetmiyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Congruence-1 | 2009 | ![]() |