• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160627

English Turkish Film Name Film Year Details
Dr. Strike told me all about you. Doktor Strike bana sizden bahsetti. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
You yellow swine, if you think that... Seni sarı domuz, aklından bile... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I advise you to send me back to Shanghai just as soon as you can. Beni, elinizde geldiğince çabuk, Şangay'a geri yollamanızı tavsiye ediyorum. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
You will always find me your most humble servant. Beni her zaman naçiz bir uşağınız olarak görebilirsiniz. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Ten to one she goes back to Shanghai in a freight car. 12:50'de nakliye aracıyla Şangay'a geri dönüyor. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
She's not going back at all. Are you nuts? Hiçbir şekilde geri dönmüyor. Sen deli misin? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Do you want that guy Strike to turn your province upside down? Strike denen herifin eyaletini altüst etmesini mi istiyorsun? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Haven't you seen the Shanghai newspapers? Şangay gazetelerini okumadın mı? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
They think she's dead. Onun öldüğünü sanıyorlar. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I think I'll shave. Sanırım tıraş olmalıyım. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Say, wait a minute, wait a minute. Wait a minute. Listen. Bekle bir saniye, bekle bir saniye. Bekle biraz. Bak. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I've never interfered in your private affairs before. Daha önce senin hiçbir özel meselene karışmadım. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
But don't forget, this is a white woman. Ama sakın unutma, bu bir beyaz kadın. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
That's all right. I have no prejudice against her colour. Önemli değil. Onun rengiyle ilgili bir ön yargım yok. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Well, it's no skin off my nose. Pekala, umurumda bile olmaz. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Good evening, Miss Davis. General Yen... İyi akşamlar, bayan Davis. General Yen... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Sends his compliments and humbly requests the honourable presence Saygılarını ve bayan Davis'in de bulunmasını istediği... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
of Miss Megan Davis for dinner for the third time. ...naçizane yemek teklifini üçüncü kez yolluyor. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
And for the third and last time, Miss Megan Davis says no. Üçüncü ve son kez de, bayan Megan Davis hayır diyor. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Mah Li. Mah Li? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Were you able to send that note to Dr. Strike? Mektubu doktor Strike'a gönderebildin mi? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Do you think you could send another? I want to make sure he gets it. Başka bir tane daha gönderebilir misin? Aldığından emin olmalıyım. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
This is all I have left. Elimde kalan tek şey bu. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Can you do it with that? Bunun için yapabilir misin? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Maybe. Here. Belki. İşte. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Mah Li, I'll never forget this. Mah Li, bunu asla unutmayacağım. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Speak English. What did she say? İngilizce konuş. Ne söyledi? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
She said, " No, for the third and last time." "Üçüncü ve son kez, hayır" dedi. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I often envy the common soldier. Sıradan askerlere her zaman imrenmişimdir. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
His wants are so few. İstekleri çok azdır. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Even a common soldier would've knocked. Sıradan bir asker bile kapıyı çalardı. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I almost broke the door down, but you didn't hear me. Kapıyı neredeyse kırıyordum, fakat siz duymadınız. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
You were evidently absorbed in the sublime effects of the spring moon Bahar mehtabının insanlarım üzerindeki olağanüstü etkisi altında... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
upon my people. ...belli ki, dalıp gitmişsiniz. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
In my province, this is called a cherry blossom moon. Benim eyaletimde buna, kiraz çiçeği mehtabı denir. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
It's a time when young and old, rich and poor, sick and sound Genç ve yaşlının, zengin ve fakirin, hasta ve sağlıklının... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
pay their homage to the god of love. ...aşk tanrısına hürmetlerini sunduğu andır. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
You think you can wear me down, don't you? Beni yumuşatacağını sanıyorsun, değil mi? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
But you can't. Do you hear me? You can't. Ama yapamayacaksın. Duyuyor musun? Yapamayacaksın. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Oh, please let me go. I can't stand this any longer. Lütfen, bırak beni gideyim. Buna daha fazla dayanamayacağım. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Please send me back to my friends. Beni arkadaşlarımın yanına geri gönder, lütfen. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
But I have told you: The country's in state of war. Ama ülkenin bir savaşın içinde olduğunu sana söylemiştim. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
If anything should happen to you, Eğer size bir şey olursa... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I have to answer to Dr. Strike. ...doktor Strike'a cevabını vermek zorundayım. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
How long will it be? Daha ne kadar sürecek? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Maybe a week, maybe a month. Bir hafta, belki de bir ay. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Maybe even longer. Belki daha da uzun. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
But I will do everything I can to make your visit pleasant. Ziyaretinizin iyi geçmesi için elimden gelen her şeyi yapacağım. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
If you would only relax and let me improve our acquaintance. Eğer sadece biraz rahatlar ve arkadaşlığımızın ilerlemesine müsaade ederseniz tabii. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
It's pretty hard to become acquainted with a man İlkinde, muhtaç mahkumları merhametsizce infaz eden... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
who ruthlessly slaughters helpless prisoners in one move, ...ve sonra da ayın güzelliği için böyle nazik bir hayranlık gösteren... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
and in the next shows such a tender reverence for the beauty of the moon. ...adamla arkadaşlık etmek biraz zor olacak. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
You have the true missionary spirit. Gerçek bir misyoner ruhuna sahipsiniz. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Really, Miss Davis, Bayan Davis, gerçekten... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
there are times when I would like to laugh at you. ...size güleceğim zamanlar olacak... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
But there are also times when I find you admirable. ...ama sizi takdir ettiğim zamanlar da olacak. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
There are also moments when I... An olacak ki ben... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Perhaps I shouldn't speak of them. Belki de bunları söylememeliyim. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I might astound you. Sizi şaşırtmış olmalıyım. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Perhaps you believe us incapable of such moments. Belki de böyle anlar için yetersiz olduğumuzu düşünüyorsunuz. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Yes, I'm sure you do. Evet, eminim öyle. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Have you ever read our poetry, Miss Davis? Bizim şairlerimizi okudunuz mu hiç, bayan Davis? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Do you understand our music? Bizim müziklerimizden anlar mısınız? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Have you ever seen our paintings of women walking among fruit trees? Meyve ağaçları arasında yürüyen kadın tablolarımızı gördünüz mi hiç? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Where the fruit trees look like women, Meyve ağaçlarının kadına benzediği... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
and the women look like fruit trees. ...ve kadınların da meyve ağacına benzediği. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
There has never been a people more purely artist, Bir Çinliden daha iyi bir sanatçı... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
and therefore, more purely lover, ...dolayısıyla, daha iyi bir aşık... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
than the Chinese. ...asla var olmadı. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I think we ought to end this discussion. Bence artık bu tartışmayı bitirmeliyiz. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Certainly, if you find it objectionable. Eğer bunu tatsız bulduysanız, elbette. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
But I wish you didn't. Ama umarım öyle değildir. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
If you should change your mind, Eğer fikrinizi değiştirirseniz... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
if you would follow our custom of accepting third invitations, ...ve üçüncü davetimi kabul ederek geleneklerimizi öğrenmek isterseniz... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
we are having dinner at 8. ...saat sekizde akşam yemeğimiz var. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
MEGAN: Yes? Evet? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I will give you more suitable gifts later. Size sonra daha iyi hediyeler vereceğim. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
That was Captain Li. O Yüzbaşı Li'ydi. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Oh, that's all right, Mah Li. You don't have to bribe me. Önemli değil, Mah Li. Bana rüşvet vermek zorunda değilsin. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Then you won't tell the general? It's nothing to me. General'e söylemeyeceksiniz o zaman? Söylemem için bir neden yok. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
If you want to do something for me, help me get out of here. Benim için bir şey yapmak istiyorsan, buradan çıkmama yardım et. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Escape? Isn't there some way Kaçmak için mi? Arkadaşlarıma dönebilmem için... The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
you could persuade him to send me back to my friends? ...onu kandırabileceğin bir yol yok mu? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
He would only think I was jealous. Sadece kıskandığımı düşünecektir. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
But it would be easy for you to do it yourself after dinner. Ama bunu akşam yemeğinden sonra sizin yapmanız daha kolay olur. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Please come. You could help me so much with Mr. Jones. Gelin lütfen. Bay Jones için bana çok yardımınız dokunabilir. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Jones? Jones.? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
An American? Bir Amerikan? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Yes. The general's financial advisor. Evet. General'in mali danışmanı. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
What kind of a man is he? Oh, he's very smart. Nasıl bir adam? O çok zekidir. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Could I meet him? Onunla tanışabilir miyim? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Yes, if you come down to dinner. Akşam yemeğine gelirseniz, evet. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
This dress of mine looks terrible. Kıyafetim çok kötü görünüyor. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Oh, I can arrange that. Bunu halledebilirim. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Do you like this one? Beğendiniz mi? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
I have noticed you were in need of powder and paint. Pudra ve boyaya ihtiyacınız olduğunu fark ettim. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Yes, perhaps I am. I will see you at dinner. Evet, öyle. Yemekte görüşürüz. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
YEN: Oh, Miss Davis, I'm so glad you changed your mind. Bayan Davis, fikrinizi değiştirdiğinize çok memnun oldum. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
This is Mr. Jones, my financial advisor. Bu bay Jones, benim mali danışmanın. The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
Hello. How's the missionary racket? Merhaba. Misyonerlik faaliyetleri nasıl gidiyor? The Bitter Tea of General Yen-1 1933 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160622
  • 160623
  • 160624
  • 160625
  • 160626
  • 160627
  • 160628
  • 160629
  • 160630
  • 160631
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact