Search
English Turkish Sentence Translations Page 160898
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We have found Daniels. | Daniels'ı bulduk. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
They�re holding up a bank transfer he made to keep him in place | Casablanca'dan tetikçi gelene dek onu otelde tutmak için | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
TANGIER, MOROCCO | TANCA, FAS | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
BRIAN: Sir, asset has arrived at the airport. | Tetikçi havaalanına vardı efendim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Give me the subject�s location. | Şüphelinin yerini bildir. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
MAN: Subject is now on foot and entering Hotel Velasquez. | Şüpheli şu anda yaya ve Velasquez Oteli'ne giriyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Hotel is 2.2 kllometres from the bank. | Otel bankadan 2,2 kilometre uzakta. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Locate the room. | Odayı bul. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Give the asset subject location | Tetikçiye hedefin yerini | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
and the route between the subject�s hotel and the bank. | ve otelle banka arasındaki mesafeyi bildir. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
All right, get a hold of the hotel trunk line. | Otelin ana telefon hattını ele geçirin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Run all calls through here with an ISO on room 117. | Tüm konuşmalar buradan geçsin. 117 dikkatle dinlensin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
No, they found Daniels. They know where he is. | Hayır, Daniels'ı bulmuşlar. Yerini biliyorlar. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
They�ll get one of the operatives to terminate him. | Onu yok etmek için bir ajan getirteceklerdir. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Find out who. | Kim olduğunu öğren. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
NICKY. Desh. | Desh. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Tell him you�re gonna meet him and you have a new phone for him. | Onunla buluşup ona yeni bir telefon vereceğini söyle. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
If you stop Desh, they�ll just get someone else. | Desh'i durdurursan başka birini bulurlar. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
No, we�re not gonna stop him, we�re gonna follow him. | Onu durdurmayacağız, takip edeceğiz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Sir, asset is on the move en route to subject. | Tetikçi harekete geçti, hedefe doğru gidiyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WillS: Sir, we have an unauthorised breach. | Sistemimize izinsiz girilmiş efendim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Someone with active system knowledge penetrated our protocol. | Aktif sistem bilgisi olan biri protokolümüze girmiş. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Instructions were sent to the asset at 1411 local time. | Yerel saatle 14.11'de tetikçiye talimat gönderilmiş. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Trace is confirmed and valid. | Sonuç doğrulandı ve geçerli. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
It came from a computer belonging to Nicky Parsons. | Nicky Parsons'a ait bir bilgisayardan gelmiş. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Where did the course deviation occur? | Tetikçi nerede başka yola saptı? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
When we�re finished with Daniels, send the asset after her. | Daniels'la işimiz bitince tetikçiyi ona gönderin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Not now. I wanna know what�s going on. | Şimdi olmaz. Olanları bilmek istiyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
What basis are you continuing this operation on? | Bu operasyonu hangi gerekçeyle sürdürüyorsun? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
On the basis that Nicky Parsons has compromised a covert operation. | Nicky Parsons'ın gizli bir operasyonu riske attığı gerekçesiyle. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
She is up to her neck in this! This is about Daniels, not Nicky! | O kız bu işin içinde! Bu Daniels'la ilgili, Nicky'yle değil! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
She�s in league with Jason Bourne, for Christ�s sakes! | Jason Bourne'la iş birliği içinde, Tanrı aşkına! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You do not have the authority to kill her! | Onu öldürmeye yetkin yok! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yes, I do. And you had better get on board. | Tabii ki var. Sen de yardımcı olsan iyi edersin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Noah, she�s one of us. | Noah, Nicky bizden biri. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You start down this path, where does it end? | Açtığınız bu yol nerede biter? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
When we�re finished with Daniels, send the asset after them. | Daniels'la işimiz bitince tetikçi onların peşine düşsün. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Two minutes, sir. Two minutes. Tell the bank to release the funds. | İki dakika efendim. İki dakika. Bankaya söyle fonu göndersin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
(WOMAN SPEAKING FRENCH) | Kim olduğunu bulduk ve doğruladık. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s on the move. | Yola çıkıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WOMAN: On it, sir. MAN 1 : Two hundred metres. | Peşindeyiz efendim. İki yüz metre. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
MAN 2: Okay, come on, I want to lay in some preliminary tracking. | Pekala, bir izleme rotası taslağı girelim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Code it in. We need to be dead. | Şifreli mesaj gönder. ÖIdüğümüzü düşünmeliler. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Sir? Asset confirms both targets are down. | Tetikçi iki hedefin de öldüğünü teyit ediyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I want to be sure about this. | Bundan emin olmak istiyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Ask the station chief from Rabat to confirm the deaths | Rabat'taki şube şefi ölümleri teyit etsin | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
and do a sub rosa collection of the bodies. I want to tie this thing off completely. | ve cesetleri gizlice toplatın. Bu işi kökünden çözmek istiyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
And keep an eye on Landy. | Landy'yi de takibe alın. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? VOSEN. Bourne and Nicky Parsons are dead. | Evet? Bourne ve Nicky Parsons öldü. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Our station chief in Rabat is confirming. | Rabat'taki şube şefimiz teyit ediyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I can�t afford to have this come back to me. | Bu işin bana | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Don�t worry. You�re protected. | Merak etme. Sen korunuyorsun. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Just remember why we put Landy there. | Landy'yi bu göreve neden atadığımızı unutma. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
If Blackbriar goes south, we�ll roll it up, hang it around her neck and start over. | Blackbriar işi duyulursa, Landy'nin üstüne atar ve her şeye yeniden başlarız. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I can see their faces. | Yüzlerini hatırlıyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Everyone I ever kllled. | ÖIdürdüğüm herkesin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I just don�t know their names. | Ama adlarını bilmiyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Marie used to try to | Marie adlarını hatırlamama | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
help me remember the names. | yardım etmeye çalışırdı. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I�ve tried to apologise for... | Özür dilemeye çalıştım, yaptığım... | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
For what I�ve done. | Yaptığım şeyler için. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
For what I am. | Böyle biri olduğum için. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
None of it makes it any better. | Alo? Bourne ve Nicky Parsons öldü. Ama bu bir şeyi düzeltmiyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
They�re gonna come for you again. | Yine peşine düşeceklerdir. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You�re gonna have to run now. | Artık kaçmak zorunda kalacaksın. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
It�s everything? | Hepsi bu mu? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Bourne? Desh. | Bourne'un cesedi mi? Desh'inki. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Pam. You need to see this. | Pam. Bunu görmen gerek. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Well, if they knew, Vosen wouldn�t be in his office right now. | Bilselerdi Vosen ofisinde oturuyor olmazdı. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
It�s a hell of a risk. | Çok büyük bir risk. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Maybe Bourne wants us to know. | Belki Bourne bizim bilmemizi istiyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Just like Naples. Maybe he�s communicating. | Napoli'deki gibi. Belki de bize bir şey anlatıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Maybe he�s trying to communicate with you. | Belki seninle konuşmaya çalışıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Then we should communicate back. | Öyleyse biz de onunla konuşmalıyız. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
MAN ON PA. Gllberto de Piento. Gllberto de Piento. | Gilberto de Piento. Gilberto de Piento. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Your party is waiting for you. | Refakatçiniz sizi bekliyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Pamela Landy. | Pamela Landy. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I hear you�re stllI looking for me. | Hala beni aradığını duydum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
LAND Y ON SPEAKER. It�s all tied off. It�s over. | O iş halloldu. Bitti. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Is that official? | Bu resmi mi? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You tracing this? MAN: Fifty seconds to trace. | Konuşma dinleniyor mu? 50 saniye sonra. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Goodbye. Wait. Wait. | Hoşça kal. Dur. Dur. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
David Webb. That�s your real name. | David Webb. Gerçek adın bu. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You were born 4I15I7 1 in Nixa, Missouri. | Nixa, Missouri'de 4/15/71'de doğdun. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Why don�t you come in and we�ll talk about it? | Buraya gelsene, bu konuyu karşıIıklı konuşalım. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Get some rest, Pam. | Biraz dinlen Pam. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s looking right at her. | Kadını görüyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
People, listen up! | Millet, beni dinleyin! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
This is a national security emergency. We have an imminent threat. | Bu bir ulusal güvenlik alarmı. Yakın bir tehditle karşı karşıyayız. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I�m going out there. | Oraya gidiyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
If I show myself, he�ll find me. | Kendimi gösterirsem, beni bulur. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Jason Bourne is alive and is at large in New York City, | Jason Bourne hayatta ve New York'ta başıboş dolaşıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
and, we believe, within 1,000 yards of this bullding. | Hatta bu binanın 1 kilometre civarında olabilir. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Landy just left the bullding! Stay with her phone. | Landy binadan ayrıIdı! Telefonunu dinleyin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
She�s using her cell. There�s an incoming text. | Cebini kullanıyor. Bir yazıIı mesaj geliyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Get it. MAN: Working on it, sir. | Mesajı öğren. Çalışıyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I�ve got it, sir! Coming up on the screen now. | Mesajı öğrendim efendim! Şimdi ekrana geliyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Anybody not on Landy goes directly to Tudor City. | Landy'yi takip etmeyen herkes doğruca Tudor City'ye gitsin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Get the vehicles. We�re going mobile. | Araçları hazırlayın. Arabayla gideceğiz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Team Two. Team Two. All teams, call in. | Tim 2. Tim 2. Bütün timler, cevap verin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |