• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160902

English Turkish Film Name Film Year Details
...this offer is quite reaI. ...bu teklif çok ciddidir. The Box-1 2009 info-icon
WeII, who do you work for? Kimin adına çalışıyorsunuz? The Box-1 2009 info-icon
Guarantee of payment comes with three restrictions, I'm afraid. Ne yazık ki ödemenin yapılabilmesi için üç tane koşul var. The Box-1 2009 info-icon
One, I am not permitted... Öncelikle patronlarımın kimliğiyle ilgili... The Box-1 2009 info-icon
...to discIose any information about the identity of my empIoyers. ...hiçbir bilgiyi ifşa etme iznim yok. The Box-1 2009 info-icon
Two, you are not permitted to discuss the detaiIs of this with anyone... İkinci olarak, bununla ilgili teferruatları kocanız dışında... The Box-1 2009 info-icon
...except your husband, of course. ...kimseyle tartışamazsınız. The Box-1 2009 info-icon
Three, you have 24 hours. Üçüncü olarak da, 24 saat süreniz var. The Box-1 2009 info-icon
You have untiI 5:00 tomorrow to make your decision. Yarın 17:00'a kadar karar vermeniz gerekiyor. The Box-1 2009 info-icon
At which point... O saatte... The Box-1 2009 info-icon
...I shaII return and retrieve the button unit. ...geri gelip düğme ünitesini geri alacağım. The Box-1 2009 info-icon
It wiII be reprogrammed... Yeniden programlanıp... The Box-1 2009 info-icon
...and the offer wiII be made to someone eIse. ...teklif başka birine yapılacak. The Box-1 2009 info-icon
It's been a pIeasure meeting you, Mrs. Lewis. Tanıştığımıza çok memnun oldum, Bayan Lewis. The Box-1 2009 info-icon
It's a new prosthesis for her foot. You got it. Ayağı için yeni protez yapıyorsun demek. Aynen öyle. The Box-1 2009 info-icon
But I'm using the new GE SiIastic poIymer... Uzay mekiğindeki pilot koltuğu için geliştirilen... The Box-1 2009 info-icon
...they're deveIoping for the piIot chairs for the shuttIe. ...yeni bir GE silikon lastik polimer kullanıyorum. The Box-1 2009 info-icon
WENDELL: Nice, paI. Thank you. Çok iyiymiş, dostum. Sağ ol. The Box-1 2009 info-icon
When she was 1 7, her brother dropped a barbeII on her foot. 17 yaşındayken, erkek kardeşi ayağına halter düşürmüş. The Box-1 2009 info-icon
She thinks one of her toes is broken, so she goes to the hospitaI. Parmaklarından birinin kırıldığını düşünüp hastaneye gitmiş. The Box-1 2009 info-icon
The doctor sets her in a chair, turns the x ray machine on... Doktor onu sandalyeye oturtup, röntgen cihazını açmış... The Box-1 2009 info-icon
...then goes to check on another patient down the haII. ...ve koridordaki diğer bir hastayı kontrole gitmiş. The Box-1 2009 info-icon
And he forgets aII about Norma. Sonra da Norma'yı tamamen unutmuş. The Box-1 2009 info-icon
Leaves the x ray machine running. Röntgen cihazını açık unutmuş. The Box-1 2009 info-icon
Oh, Jesus, that's.... Tanrım... Bu... The Box-1 2009 info-icon
That's not good. No. ...çok kötü. Evet. The Box-1 2009 info-icon
The tissue in four of her toes was compIeteIy destroyed by the radiation. Dört parmağındaki tüm doku radyasyon yüzünden tamamen yok olmuş. The Box-1 2009 info-icon
They had to amputate four of her toes? Dört parmağını da kesmeleri mi gerekmiş? The Box-1 2009 info-icon
Yep. Then they had to go in and get skin from her inner thigh... Evet... Daha sonra kalçasından deri alıp ayağının ön kısmını kaplamışlar. The Box-1 2009 info-icon
This is back in 1 958, so they didn't have the skin graft techniques they do now. Olay 1958'te gerçekleştiği için o zamanlar deri nakli tekniklerini bilmiyorlarmış tabii. The Box-1 2009 info-icon
And she had to sit Iike this, the same position... Bir ay boyunca, şu şekilde, aynı pozisyonda oturarak... The Box-1 2009 info-icon
Jesus. I hope she sued this idiot. İnanmıyorum... Umarım o salağı dava etmiştir. The Box-1 2009 info-icon
Oh, yeah. Her famiIy sued and they won. Tabii. Ailesi dava açıp kazanmış da. The Box-1 2009 info-icon
What was the settIement? Ten thousand doIIars. Ne kazanmışlar peki? On bin dolar. The Box-1 2009 info-icon
If this sucker works, she can start jogging again. Bu zımbırtı işe yararsa, tekrar koşmaya başlayabilir. The Box-1 2009 info-icon
WENDELL: I hope so. Umarım. The Box-1 2009 info-icon
That's a nice thing you're doing for Norma. Norma için yaptığın şey çok hoş. The Box-1 2009 info-icon
One good turn deserves another. İyilik yapan iyilik bulur demişler. The Box-1 2009 info-icon
This just arrived for you. Certified maiI from.... Biraz önce adına geldi. Taahhütlü bir posta... The Box-1 2009 info-icon
The Astronaut Corps? Astronot Heyeti mi? The Box-1 2009 info-icon
This is a joke? Şaka mı bu? The Box-1 2009 info-icon
WeII, that's the way it came. Nobody opened it. Bu şekilde geldi. Kimse açmadı. The Box-1 2009 info-icon
WeII, it says I was rejected. Reddedildiğimi yazıyor. The Box-1 2009 info-icon
MAN: Arthur Lewis. Arthur Lewis. The Box-1 2009 info-icon
His astronaut application was rejected. Astronotluk başvurusu reddedilmiş. The Box-1 2009 info-icon
Can you tell me why? Sebebini öğrenebilir miyim? The Box-1 2009 info-icon
Arthur, they say you faiIed the psychoIogicaI exam. Arthur, psikoloji sınavından geçemediğini söylediler. The Box-1 2009 info-icon
That makes no sense. Çok saçma. The Box-1 2009 info-icon
Norm, I aced every test. Norm, tüm testleri başarıyla geçmiştim. The Box-1 2009 info-icon
I was counting on this. Buna bel bağlıyordum. The Box-1 2009 info-icon
What am I supposed to do with the rest of my Iife? Hayatımın geri kalanında ne yapacağım ben şimdi? The Box-1 2009 info-icon
There are many great opportunities here. Burada da harika fırsatlar var. The Box-1 2009 info-icon
WeII, we just got a grant to deveIop optics for the new pIanetary camera system. Yeni bir kamera sistemine lens geliştirmek için yeni bir ödenek aldık. The Box-1 2009 info-icon
You're perfect for it. Bu iş için biçilmiş kaftansın. The Box-1 2009 info-icon
A quasi manageriaI position that doesn't exist? Var olmayan bir sözde yöneticilik pozisyonu için mi? The Box-1 2009 info-icon
WeII, we'II aIways have Mars. Mars bir yere kaçmıyor ya. The Box-1 2009 info-icon
Alice, honey, when are you and me gonna get together? Alice tatlım, ne zaman birlikte olacağız biz? The Box-1 2009 info-icon
When Barry Goldwater gets together with Jane Fonda. Barry Goldwater, Jane Fonda'yla olduğu zaman. The Box-1 2009 info-icon
Before I couId ask him any more questions, he got in his car and drove away. Ona başka bir soru soramadan arabasına binip gitti. The Box-1 2009 info-icon
What are you doing? Be carefuI. Ne yapıyorsun? Dikkatli ol. The Box-1 2009 info-icon
Oh, come on, Norma, you can't think this thing's reaI. Yapma ama, Norma. Bunun gerçek olduğunu düşünmüyorsundur umarım. The Box-1 2009 info-icon
Did you get his Iicense pIate? No. Plakasını aldın mı? Hayır. The Box-1 2009 info-icon
Your dad's a cop. AIways gotta get the Iicense pIate. Sen polis kızısın. Her zaman plakayı alman lazım. The Box-1 2009 info-icon
WeII, I was a IittIe overwheImed. Şaşkına dönmüştüm. The Box-1 2009 info-icon
Okay, so somewhere in the worId someone you don't know wiII die? Dünyanın herhangi bir yerindeki tanımadığın bir insan ölecekmiş demek. The Box-1 2009 info-icon
Yes, those were his exact words. Evet, aynen böyle söyledi. The Box-1 2009 info-icon
Did he say how they wouId die? No. Nasıl öleceklerini söyledi mi? Hayır. The Box-1 2009 info-icon
ARTHUR: And he offered you a briefcase fuII of cash? Ve sana bir bavul dolusu para önerdi? The Box-1 2009 info-icon
Yes, he said it was a miIIion doIIars, and it Iooked reaI. Evet, bir milyon dolar olduğunu söyledi ve paralar gerçeğe benziyordu. The Box-1 2009 info-icon
What did he Iook Iike? Nasıl biriydi? The Box-1 2009 info-icon
You don't wanna know. Görmediğin için şanslısın. The Box-1 2009 info-icon
WeII, he must've been a burn victim... Yangında yanmış olmalı. The Box-1 2009 info-icon
...because haIf of his face was gone. Yüzünün yarısı yoktu. The Box-1 2009 info-icon
ReaIIy? Yes, gone. Gerçekten mi? Evet, yoktu. The Box-1 2009 info-icon
Are you messing with me? No. Kafa mı buluyorsun benimle? Hayır. The Box-1 2009 info-icon
Yes, you are. No, I'm not. Evet, buluyorsun. Hayır, bulmuyorum. The Box-1 2009 info-icon
We're gonna be Iate for the pIay. Oyuna geç kalacağız. The Box-1 2009 info-icon
I'II Iock it up downstairs. AII right. Alt kata kilitleyeceğim. Tamam. The Box-1 2009 info-icon
I wouId Iike to buy St. CharIes PIace. Ben St. Charles'ı alacağım. The Box-1 2009 info-icon
Okay, St. CharIes PIace. Tamam, St. Charles senindir. The Box-1 2009 info-icon
Hi, Mrs. Lewis. Hi, Dana. Selam, Bayan Lewis. Selam, Dana. The Box-1 2009 info-icon
Did Mr. Steward show up? Bay Steward geldi mi? The Box-1 2009 info-icon
Yeah, he stopped by. Evet, bir ara uğradı. The Box-1 2009 info-icon
WeII, so, what does it do? What happens when you push the button? Ee, olay neymiş? Düğmeye basınca ne oluyormuş? The Box-1 2009 info-icon
Nothing speciaI. Önemli bir şey değil. The Box-1 2009 info-icon
Did he give you a key to the dome? I bet it does something cooI. Hazneyi açman işin anahtar verdi mi? Eminim çok afili bir şeydir. The Box-1 2009 info-icon
You sure do ask a Iot of questions. Çok soru soruyorsun. The Box-1 2009 info-icon
And now you're avoiding them. Sen de onları cevaplamaktan kaçınıyorsun. The Box-1 2009 info-icon
Hey, big mouth, that's enough. AII right? Yeter bu kadar, boşboğaz. Tamam mı? The Box-1 2009 info-icon
In bed by 1 0:00? 10:00'da yatacaksın, değil mi? The Box-1 2009 info-icon
WALTER: Yes, sir. AII right. Evet, efendim. Pekâlâ. The Box-1 2009 info-icon
Thanks, Dana. DANA: Good night. Sağ ol, Dana. İyi akşamlar. The Box-1 2009 info-icon
That's yours. Okay. Bu senin. Tamam. The Box-1 2009 info-icon
He was very charming. Çok etkileyici konuşuyordu. The Box-1 2009 info-icon
I honestIy beIieve he wouId give us that entire briefcase fuII of money. Bize o bir bavul dolusu parayı vereceğine gerçekten inandım. The Box-1 2009 info-icon
MAN: Here you go. Buyurun. The Box-1 2009 info-icon
MAN: Forever and ever and ever. Ebediyen... The Box-1 2009 info-icon
WeII, weII... Peki o zaman... The Box-1 2009 info-icon
...Iet's get on with it. ...işimize bakalım. The Box-1 2009 info-icon
So, what are you thinking? Ne düşünüyorsun? The Box-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160897
  • 160898
  • 160899
  • 160900
  • 160901
  • 160902
  • 160903
  • 160904
  • 160905
  • 160906
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact