• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160903

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, there's absoIuteIy no upside for him in this deaI, okay? Anlaşmasında onun aleyhine hiçbir şey yok değil mi? The Box-1 2009 info-icon
So he's a con artist. The biII's a counterfeit. Adam dolandırıcının teki. Para da sahtedir. The Box-1 2009 info-icon
You don't give someone $ 1 00 with no strings attached. Kimse kimseye boş yere 100 dolar vermez. The Box-1 2009 info-icon
That's just crazy. Maybe he is crazy. Delilik resmen. Belki de delidir. The Box-1 2009 info-icon
I mean, maybe he's mentaIIy iII... Belki de akıl sağlığı bozuktur... The Box-1 2009 info-icon
...and he's just using this device as some sort of excuse to murder someone... ...ve bu aleti birini öldürmek için mazeret gibi kullanıp... The Box-1 2009 info-icon
...and then bIame us for it. ...bizi suçlayacaktır. The Box-1 2009 info-icon
So shouId we caII the poIice? What do you wanna do? Polisi arayalım mı peki? Ne yapmamızı istiyorsun? The Box-1 2009 info-icon
If we teII anyone, the deaI is off. No money. Birine haber verirsek, anlaşma bozulurmuş. Para alamazmışız. The Box-1 2009 info-icon
He said that? Yes, we can't teII anyone. Öyle mi dedi? Evet, kimseye söyleyemeyiz. The Box-1 2009 info-icon
Let's go home. AII right. I'II get our coats. Eve gidelim hadi. Tamam, montlarımızı alayım. The Box-1 2009 info-icon
WeII, someone spent a Iot of time designing this. Tasarımına çok vakit harcanmış. The Box-1 2009 info-icon
Anodized aIuminum, handbIown gIass. Eloksallı alüminyum, el yapımı cam. The Box-1 2009 info-icon
It Iooks expensive. Pahalı bir şey benziyor. The Box-1 2009 info-icon
HeIIo. Bak sen. The Box-1 2009 info-icon
I'm gonna take a Iook inside. İçine bir bakacağım. The Box-1 2009 info-icon
Look at this siIIy.... Açılsana salak şey... The Box-1 2009 info-icon
No transmitter, no radio. Verici yok, telsiz yok. The Box-1 2009 info-icon
If we pushed the button right now, there's no way he'd even know. Bu düğmeye şu an basarsak, bunu anlamasının imkânı yok. The Box-1 2009 info-icon
Okay, just You know what? Tamam, bak... The Box-1 2009 info-icon
Put it back together. I don't want you breaking it. Geri tak şunu. Bozulmasını istemiyorum. The Box-1 2009 info-icon
WeII, what do you care? Sana ne oluyor ki? The Box-1 2009 info-icon
Because he's gonna come back to retrieve it. Çünkü her halükârda kutuyu almak için geri gelecek. The Box-1 2009 info-icon
He says he takes the box, he reprograms it... Kutuyu alıp tekrar programlayacağını... The Box-1 2009 info-icon
...and then he makes the offer to someone eIse. ...ve teklifi başka birine yapacağını söyledi. The Box-1 2009 info-icon
I don't know what he's gonna reprogram. It's a piece of wood. Neyi programlayacağını anlamadım. Alelade bir kutu parçası işte. The Box-1 2009 info-icon
ANNOUNCER [ON TV] : People start pollution. People can İnsanlar kirliliği başlattı. İnsanlar... The Box-1 2009 info-icon
So are you gonna push it or not? Basacak mısın, basmayacak mısın? The Box-1 2009 info-icon
It's not my decision to make. Kararı vermek bana düşmez. The Box-1 2009 info-icon
It's ours, and I wouId never push it without you knowing. Bize düşer ve senin bilgin olmadan da asla basmam. The Box-1 2009 info-icon
Don't forget to turn off the tree Iights. Ağacın ışıklarını kapatmayı unutma. The Box-1 2009 info-icon
No, I Iike Ieaving them on. Açık bırakmayı seviyorum. The Box-1 2009 info-icon
It's a fire hazard. Yangın çıkartabilir. The Box-1 2009 info-icon
Yeah, but it keeps the Christmas spirit aIive whiIe we sIeep. Öyle ama biz uyurken Noel ruhunu canlı tutuyor. The Box-1 2009 info-icon
We couId die. Ölebiliriz. The Box-1 2009 info-icon
Everybody dies, Norma. Herkes ölür, Norma. The Box-1 2009 info-icon
Leave them on. Açık kalsın. The Box-1 2009 info-icon
Strange. He only makes house calls when you're out of town. Enteresan. Muayene için evlere sadece siz şehir dışındayken gelirdi. The Box-1 2009 info-icon
What are you thinking? I.... He Ne düşünüyorsun? The Box-1 2009 info-icon
I wanna tell you, Dr. Kirby is weird. I went to his office.... Dr. Kirby garip bir adam. Muayenehanesine gittiğimde... The Box-1 2009 info-icon
I'm thinking we're never gonna see that much money. Bu miktardaki bir parayı hayatımız boyunca bir arada göremeyiz. The Box-1 2009 info-icon
And why do you say that? Bunu da nereden çıkardın? The Box-1 2009 info-icon
Be reaIistic, Arthur. You work for the government. Gerçekçi ol, Arthur. Sen bir memursun. The Box-1 2009 info-icon
God knows we both spend too much money. İkimizin de çok para harcadığı bir gerçek. The Box-1 2009 info-icon
Sure wouId make it easier to Iive the Iife we want. Bu para tabii ki hayatımızı kolaylaştırır. The Box-1 2009 info-icon
...why do we need a miIIion doIIars to be happy? Mutlu olmak için neden bir milyon dolara ihtiyacımız olsun ki? The Box-1 2009 info-icon
But imagine what we couId accompIish. Ama neler başarabileceğimizi bir düşünsene. The Box-1 2009 info-icon
I mean, we couId provide security for our entire famiIy. Bütün ailemizi güvence altına alabiliriz. The Box-1 2009 info-icon
Look, you know, I don't need to work at NASA forever. Hayatım boyunca NASA'da çalışmak zorunda değilim. The Box-1 2009 info-icon
Are we ever gonna Ieave Richmond? Bir gün Richmond'dan taşınabilecek miyiz? The Box-1 2009 info-icon
We're gonna have to postpone my foot surgery. Ayak ameliyatımı ertelemeliyiz. The Box-1 2009 info-icon
No, we're not doing that. You need that surgery. Hayır, ertelemeyeceğiz. O ameliyatı olman gerek. The Box-1 2009 info-icon
Yeah, I know, but we can't afford it. Biliyorum ama paramız yetmez. The Box-1 2009 info-icon
WeII, then push the button. See what happens. O zaman düğmeye bas da ne olacağını görelim. The Box-1 2009 info-icon
Norma, why are you scared? Niye korkuyorsun, Norma? The Box-1 2009 info-icon
You didn't see his face. Yüzünü sen görmedin. The Box-1 2009 info-icon
I'm caIIing the poIice. You can't. Polisi arıyorum. Arayamazsın. The Box-1 2009 info-icon
Right, because then the deaI is off. Doğru ya, teklifi yanardı. The Box-1 2009 info-icon
Norma, how the heII is he gonna know if we even caII anyone? Norma, birini aradığımızı nasıl öğrenebilir ki? The Box-1 2009 info-icon
Does he have the house bugged? Evi mi dinliyor? The Box-1 2009 info-icon
It's a gift to each of the bridesmaids at the wedding. Tüm nedimelere bu hediyeyi vermişlerdir. The Box-1 2009 info-icon
They're gonna make a big joke of it tonight and.... Bu gece güzelce bir eğlenirler artık. The Box-1 2009 info-icon
Doc PoweII's gonna ask who pushed the button and who didn't. Doc Powell ayağa kalkıp kimin düğmeye basıp basmadığını soracak. The Box-1 2009 info-icon
And everyone's gonna have a Iaugh at the con artist he hired... Herkes iyice bir gülecek, sonra da... The Box-1 2009 info-icon
...to show up at our doorstep. ...kiraladığı oyuncu kapıdan içeri girecek. The Box-1 2009 info-icon
WOMAN [O VER PHONE] : I was at the grocery store, and she wandered into the next aisle. Manava gitmiştim. Yan reyona geçivermiş... The Box-1 2009 info-icon
WeII, where is she? I ran out into the parking lot. Şimdi nerede? Otoparka koştum. The Box-1 2009 info-icon
They put her in the back of a van and drove off. Minibüsün arkasına atıp uzaklaştılar. The Box-1 2009 info-icon
Look, Iock aII the doors. Tüm kapıları kilitle. The Box-1 2009 info-icon
She just vanished, Jeffrey. Birden ortadan kayboldu, Jeffrey! The Box-1 2009 info-icon
I'm on my way home. Eve geliyorum. The Box-1 2009 info-icon
ARTHUR: I ran a test on it at work. İş yerinde test ettim. The Box-1 2009 info-icon
This hundred doIIar biII is reaI. Bu yüz dolarlık banknot gerçek. The Box-1 2009 info-icon
So Iet's assume it's aII reaI. Hepsinin gerçek olduğunu düşünebiliriz. The Box-1 2009 info-icon
We push the button, we get a miIIion doIIars... Düğmeye basıp bir milyon dolar alacağız... The Box-1 2009 info-icon
...and we can be responsibIe for the death of another human being. ...ve bir insanın ölümünden sorumlu olacağız. The Box-1 2009 info-icon
Is that something we can Iive with? Vicdanımız rahat edecek mi? The Box-1 2009 info-icon
What if it's someone's baby? Ya birinin bebeğiyse? The Box-1 2009 info-icon
What if it's a murderer on death row? Ya idam sırasındaki bir katilse. Ya idamlıklar koğuşunda bir katilse? The Box-1 2009 info-icon
What if it's our neighbors across the street? Ya sokağın karşısındaki komşumuzsa? The Box-1 2009 info-icon
Do you even know them? Tanıyor musun? The Box-1 2009 info-icon
Doug and Donna. Doug ve Donna. The Box-1 2009 info-icon
What is it to reaIIy know someone, Norma? Birini gerçekten nasıl tanırsın, Norma? The Box-1 2009 info-icon
Better than you know yourseIf. Seni senden iyi tanıyorum. The Box-1 2009 info-icon
Do you know WaIter? Walter'ı tanıyor musun? The Box-1 2009 info-icon
Even better than I know you. Seni tanıdığımdan da çok. The Box-1 2009 info-icon
What do we wanna do, Norma? Ne yapacağız, Norma? The Box-1 2009 info-icon
It's just a box. Öylesine bir kutu işte. The Box-1 2009 info-icon
91 1 Emergency, how may I direct your caII? 911, acil durum nedir? The Box-1 2009 info-icon
Excuse me, you need to sIow down. I can't understand what you're saying. Biraz daha yavaş konuşun lütfen. Söylediklerinizi anlayamıyorum. The Box-1 2009 info-icon
So you heard Ioud screaming? Then a gunshot? Bir çığlık duydunuz. Sonra da silah sesi mi? The Box-1 2009 info-icon
I heard a gunshot... Bir el silah sesi duydum. The Box-1 2009 info-icon
...then he ran out the front door with a briefcase and got in his car. Daha sonra elinde bir çantayla ön kapıdan fırlayıp arabasına atladı. The Box-1 2009 info-icon
OFFICER: Ma'am, get back inside. Take the boy and go back inside right now. İçeri girin hanımefendi. Çocuğu alın ve içeri girin. The Box-1 2009 info-icon
Check her puIse. Nabzını kontrol et. The Box-1 2009 info-icon
Let's go. Yukarı. The Box-1 2009 info-icon
AII right, get back, I gotta kick the door down. Geri çekilin. Kapıyı tekmeleyeceğim. The Box-1 2009 info-icon
Get away from the door! Kapıdan uzaklaşın. The Box-1 2009 info-icon
Shh. Okay. Her şey yolunda. The Box-1 2009 info-icon
STEWARD: HeIIo, Mrs. Lewis. Merhaba, Bayan Lewis. The Box-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160898
  • 160899
  • 160900
  • 160901
  • 160902
  • 160903
  • 160904
  • 160905
  • 160906
  • 160907
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact