Search
English Turkish Sentence Translations Page 160963
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Shivers up my spine | İliklerime kadar titremeyi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Whoa oh | Vhoa oh! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm for getting out of here | Burdan derhal çıkıyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
No need to shout my dear | Bağırmana gerek yok tatlım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
No oh | Hayır! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Who will go to the cellar down below | Kim gidecek ta aşağıdaki mahzene. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Trouble is a bubbling in the brew | Bela demlenip köpürüyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
While you're down there | Siz aşağıdayken | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Mr. Vincent Price will give you good advice | Bay Vincent Price size güzel bir tavsiye verecek. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He'll know what to do | Ne yapıcağını bilir o. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You just tell him boo | Siz ona dersiniz sadece boo. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He will put the voodoo in the stew, I'm telling you | Size söylüyorum, Güvece koyar voodoo. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's like a movie | Bu sanki bir film gibi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's a B movie show | Bu bir B tipi film şovu. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Look at me. Barf, barf, barf! | Bana bakın. Demek istediğim Öğğ öğğ öğğk! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm a can opener, a lamp, and a shaver. | Ben bir şişe açacağı, bir lamba, bir traş makinesiyim | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Oh, God, I'm a mishmash! | Oh tanrım, Ben bir karmaşıklığım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
This is weird | Bu tuhaf. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's much worse than I feared | Bu korktuğumdan çok daha kötü. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'll close my eyes and make it disappear | Gözlerimi kapayacağım ve görmezden geleceğim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
This is strange It ain't home on the range | Bu garip Menzilimizde ev yok | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You just tell St. Pete that you got cold feet | St. Pete'e söyleyiverirsiniz, Ayaklarınız üşümeye başlar | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
There goes the sun Here comes the night | İşte güneş gidiyor İşte gece geliyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Somebody turn on the light | Birileri ışıkları açsın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Somebody tell me that fate has been kind | Birileri söylesin bana Kaderin nazik olacağını | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You can't go out You are out of your mind | Dışarı çıkamazsınız Aklınızı kaçırmışsınız. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Customer] Excuse me, the missus loved the blender motor. | Pardon. Hanımefendi mikser motoruna bayıldı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Was wondering if you got some radio tubes, too. | Merak ettim de radyo lambanız da var mı? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Sure. | Radyo lambası mı? Tabi ki. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I got a whole shipment of radio tubes in this morning. | Daha bu sabah radyo motoru teslimatı almıştım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You gotta help me. I'll do anything! | Bana yardım etmelisiniz! Ne isterseniz yaparım! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I can get you bread, mounds of hot cross buns. | Sana ekmek getiririm. Bir yığın paskalya çöreği! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Pull yourself together! | Topla hadi kendini! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Now what did I do with that radio? | Ben bu radyoyu ne yapmıştım? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I could swear I left it right here... | Burada bıraktığıma yemin edebilirim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
in this very, very spot. | Tam olarak burada. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
What did it do, get up and walk away? | Ne yaptı, yoksa kalkıp yürüdü mü? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I really should drink more coffee. | Gerçekten daha fazla kahve içmem gerekiyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Aha! There you are! | A ha! İşte buradasın! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ha, ha! I got ya! | Hah hah ha! Seni buldum! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Kirby, what should we do? | Kirby, Ne yapmalıyız? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I don't know. | B b bilmiyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I've got an idea! | Benim bir fikrim var! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
See? It worked! I told you! | Gördünüz mü? İşe yaradı! Size söylemiştim! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I told you! I knew! | Size söylemiştim! Biliyordum! Biliyordum! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Jailbreak! Jailbreak! | Firar! Firar! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Oh, ooh. What? | Oh, ooh. Ne? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Did I catch you at a bad time? | Yanlış bir zamanda mı geldim? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Just wondering if you got my radio tubes. | Sadece benim radyo ampulünü merak etmiştim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Yee hoo! | Yiihuuv! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
are you taking enough underwear? | Yeterince iç çamaşırı aldın mı? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Mom, you bought me enough underwear to stock the whole dorm. | Anne, tüm yurda yetecek kadar çamaşır koymuşsun zaten. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Do you have enough socks? | Yeterince çorabın var mı? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm not going toJupiter, I'm going to college. | Bak anne, Jupitere gitmiyorum. Üniversiteye gidiyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's just college. So let me worry a little bit. | Bu sadece üniversite. O zaman izninle biraz endişeleneyim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm your mother. | Ben senin annenim. Ben senin annenim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
That's Chris. We're going to the cabin... | Bu Chris olmalı. Alışverişe gidip... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
and pick up the lamp and radio and stuff. | ...birkaç lamba, radyo ve bunun gibi birşeyler alıcaz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I can use them at the dorm. | Yurtta işime yarayabilirler. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hi, Rob. You ready? | Selam, Rob. Hazır mısın? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Good bye, Mom! | Görüşürüz anne! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Take a sweater. | Kalın giyin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hey, Plugsy. | Hey, Plugsy. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Yeah? Did you hear that? | Evet? Duydun mu? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He's taking some old... | Gidip bir kaç... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
stuff to the dorm... | ...eski şey alacakmış. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
instead of us. | Bizim yerimize. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
All right, go!! | Tamamdır, gidelim! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You're gonna like this cabin. | Bu kır evine bayılıcaksın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Too bad we have to sell it. | Orayı satıcak olmamız çok üzücü. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Blanky] How are we gonna find the Master... | Sahibi nasıl bulucaz... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
in this big place? | ...bu koca yerde? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
could you tell us how to get to... | Nasıl gidiceğimizi söyler misiniz... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
To, uh... | ...şeye, ımm... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
2470 McBean Parkway. | 2470 McBean Parkway. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
A113. This is it. | A113. İşte burası. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We'll have to wait. | Beklemek zorundayız. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Let's wait inside and relax! | Hadi içeride bekleyelim ve rahatlayalım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
But it's locked. | Ama kilitli. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Luckily, my war training included inter appliance codes. | Neyse ki benim savaş eğitimim cihazlar arası kodları da kapsıyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I will simply render the secret appliance knock... | Gizli kapı çalışımı uygulayacağım ve... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
and we'll be welcomed by the native machinery. | ...buradaki makineler tarafından içeri davet edileceğiz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Stand aside, my meager companion. | Kenara çekil, benim yetersiz arkadaşım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hiya, pal! | Selam, ahbap! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's them!! | Bunlar onlar! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Should we let them in? | Onları içeri almalı mıyız? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Shhh!! All right. | Şşş! Tamam tamam, peki. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
How do ya do? | Nasılsınız? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Tarry not upon our doorstep. | Kapının önünde beklemeyin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Please feel free to enter, all of ya. | Buyrun, içeri girmekten çekinmeyin lütfen. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Boy, you were some lucky kid. | Oğlum, sen çok şanslı bir çocukmuşsun. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Every summer for as long as I can remember... | Evet, hatırlıyorum eskiden tüm yaz boyunca... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
we'd be running all over this place. | ...buralarda koştururduk. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I looked her straight into those big blue eyes. | Doğruca onun koca mavi gözlerinin içine baktım... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It was you who killed Johnson. | ...Johnson'ı öldüren kişi sendin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Parker found out and you killed him. | Parker bunu öğrendiği için onu da öldürdün. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Then you tried to get me. | Sonra da beni haklamayı düşündün. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's your turn, sweetheart. | Artık senin sıran, tatlım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Now you're taking the fall. | Şimdi sen düşeceksin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
There was a shot! A puff of smoke! | Ateş edildi! Bir parça duman! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |