Search
English Turkish Sentence Translations Page 178134
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's what we both thought. | Ben de öyle düşünmüştüm. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Okay. | Tamam. Sanırım kurtulduk. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
That didn't go so well. | Pek de iyi gitmedi. Ne oldu böyle? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
What do you think we did wrong? | Sence ne yanlış yaptık? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Ethically or logistically? | Kanunsal yönden mi, mantıksal yönden mi? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you choose that one. | Onu da sen seç. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
It's time we decide. | Karar verme zamanı geldi. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
You don't know. | Bilmiyorsun. Biliyorum. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
We'll decide. | Bir karara varacağız. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
And it'll be a good decision. | Güzel bir karar olacak. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Will it be the right decision? | Peki doğru bir karar olacak mı? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Are we through? | İyi misin? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Hello? It's Bobby. | Alo? Ben Bobby. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Things didn't work out. | İşler yolunda gitmedi. Anlaşmayı fes ediyoruz. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Just give me the Treo, Bobby. | Bana Treo'yu ver, Bobby. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
All I want is the phone. The Treo's on. | Tek istediğim telefon. Treo açık kalacak. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Nice shot. | Tam isabet. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
What time do you have to go to work today? | Bugün saat kaçta işe gitmen gerekiyor? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Guess I'll probably go after you go to the theater. | Muhtemelen sen tiyatroya gittikten sonra giderim. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Guess we just keep going. | Yürümeye devam edeceğiz işte. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
What do you want to do now? I don't know. | Şimdi ne yapmak istersin? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I guess we just keep going. | Yürümeye devam edelim işte. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Downloaded From www.AllSubs.org | Yedinci Gemi sunar... | Uncertainty-2 | 2008 | ![]() |
Get your bag off the table. People eat there. | Çantanı masanın üstünden kaldır. İnsanlar burada yemek yiyor. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
They eat on plates. | Tabakta yiyorlar. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Don't give me crap, Maizy. | Saçmalama, Maizy. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm telling. You said ''crap.'' | Anneme söyleyeceğim. ''Saçma'' dedin. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
There's nothing wrong with ''crap.'' Really? I thought that was a swear. | ''Saçma'' kötü bir şey değil ki. Sahi mi? Ben küfür sanıyordum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You're thinking of ''shit.'' Right. | Senin düşündüğün ''bok''tur. Doğru. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Do you mind? | N'oluyor ya? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
A sixth grader chased me with his bike and I was running. | Altıncı sınıftan bir çocuk beni bisikletiyle kovaladı, bende kaçtım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
When I got exhausted and fell down, he waled me with his shoe. | Yorulup yere düşünce de ayakkabısıyla bacağımı çizdi. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Thankyour parents for that. How come? | Bunun için annenle babana şükret. Neden? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
It was their brilliant idea to move here. | Buraya taşınmak onların parlak fikriydi. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
They weren't making enough cash in Indianapolis. | lndianapolis'de yeterince para yapamıyorlardı. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Forget that we were perfectly happy. | Orada gayet mutlu olduğumuzu düşünen kim? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
So thank them for getting treated like shit every day. | İşte her gün bok muamelesi gördüğümüz için onlara teşekkür et. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm telling on that one. Shut your face. | Bunu anneme kesinlikle söyleyeceğim. Kes sesini. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Your book bag doesn't go on the floor. Always have a cow. | Okul çantanı yere koyma. Hep çıngar çıkarırsın. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Your nails are digging into my arm! Pick it up! | Tırnakların koluma batıyor! Kaldır onu! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You'rejust supposed to open the door for us. | Senin görevin bize kapıyı açmak. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You're not supposed to kick us around. | Bize baskı yapmak değil. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm an American. I have rights! | Ben bir Amerikan vatandaşıyım. Benim haklarım var! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Maizy, did I kickyou around? | Maizy, size baskı yaptım mı? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
No, but you said ''shit'' twice. But only once for real. | Hayır, fakat iki kere ''bok'' dedin. Ama sadece bir tanesi gerçektendi. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I've got better things to do than baby sit you, you little stain. | Size bakıcılık yapmaktan başka işlerim var, küçük leke. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Like what, hang out with friends you don't have? | Ne gibi, olmayan arkadaşlarınla takılmak gibi mi? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Why don't you just shut up? | Kapat şu çeneni! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Want to make me? | Kapatabilirsen kapatsana! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
When our mother fii gure isn't here, I'm in charge. | Ana otoritemiz burada olmadığı zaman emirleri ben veririm. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm sick ofyou calling her that. Too bad. | Anneme böyle demenden bıktım artık. Vah vah. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You moron! | Geri zekalı sen de! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Why do we need boys? They're so loud. Shut up! | Oğlanlara ne gerek var? Sırf şamata. Fazla konuşma! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Shut up yourself! We need boys... | Sen konuşma! Oğlan çocuklar... | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
so they can grow up, get married and turn into shadows. | büyüsünler, evlensinler, sonra da gölgelere karışsınlar diye gerekli. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Let the dog out. | Köpeği dışarı çıkar. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
This is such a wonderful dinner, Mother. How do you fii nd the time? | Yemek ne kadar nefis, Anne. Nasıl zaman ayırabiliyorsun? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Maizy, put that down. | Maizy, onu tabağına koy. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Did you win at hockey yesterday? Hockey's been over for two weeks. | Dün hokey maçını kazandınız mı? Hokey iki hafta önce bitti. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I guess you don't want a hockey stick foryour birthday. | Herhalde doğum günü hediyesi olarak hokey sopası istemiyorsun. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
When Dad goes to New York, I'm going to take a week off work. | Babanız New York'a gidince, iki hafta izin alacağım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
So you can interview new housekeepers? | Yeni bir hizmetçi seçebilmek için mi? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I've had enough ofyour ugliness. Really? | Suratsızlığın canıma tak dedi. Sahi mi? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
We're all a little tired ofthe act. | Bu oyundan hepimiz biraz sıkıldık. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
This is really a good idea. Thankyou. | Bu gerçekten iyi bir fikir. Teşekkür ederim. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
How's the pie? Not bad. | Tart nasıl? Fena değil. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Will you be at work in the morning? | Sabahleyin işe gelecek misin? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I can't avoid it. | Gelmek zorundayım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You don't seem happy about it. | Pek memnun görünmüyorsun. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Ifyou've got to know, I'm not excited about working for my girlfriend. | Doğrusu, kız arkadaşım için çalışmak pek hoşuma gitmiyor. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
There, I said it. | İşte, söyledim artık. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Buck, I love you. | Buck, seni seviyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I can't help myself. I want to get married and have a family with you. | Elimde değil. Evlenmek ve seninle bir aile kurmak istiyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
The clock is ticking away. | Zaman sürekli azalıyor. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I would like to hear the pitter patter oftiny feet before I die. | Ölmeden minnacık ayakların pıtı pıtı koşuşmasını duymak istiyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'll get you a mouse and a piece ofsheet metal. | Sana bir fare ile metal levha alacağım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Lighten up, will you? Don't push my buttons. | Yüzün gülsün, hadi? Bamtelime basma. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm not pushing your buttons. I know me. | Bamteline basmıyorum. Ben kendimi tanıyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I know what I like. | Nelerden hoşlandığımı biliyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I like my friends, my freedom. | Dostlarımı, özgürlüğümü seviyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I like knowing I can go golfii ng anytime I want. | İstediğim zaman golf oynamaya gidebileceğimi bilmek hoşuma gidiyor. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I don't hurt anybody. I don't see what the problem is. | Kimseye zarar vermiyorum. Sorunun ne olduğunu göremiyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
That is the best formula for loneliness I ever heard. | Yalnızlık için bundan daha iyi bir reçete duymadım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Why are we arguing? We're talking. | Niçin tartışıyorsun? Sadece konuşuyoruz. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I said I'd be at work in the morning. I'll be there. | Sabahleyin işe geleceğimi söyledim. Orada olacağım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I've got to get this out. | Bunu söylemeden edemeyeceğim. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I know I'm harping, but let me say it. | Dönüp dolaşıp aynı şeyi söylüyorum, ama bırak söyleyeyim. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm working on history, on the past. | Tarihle, geçmişle uğraşıyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You're gonna show up? Swear to God? In the a.m.? Promise? | Geleceksin, değil mi? Yemin et? Sabahleyin? Söz ver? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Chanice, I'll be honest with you. | Chanice, sana doğrusunu söyleyeyim mi? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
If I could think ofan excuse that you would buy, I'd use it. | İnanabileceğin bir mazeret bulsam, onu kullanırdım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Oh, God! What? | Aman Tanrım! Ne? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Just a second. It's your aunt. | Bir saniye. Teyzen. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Your dad had a heart attack. | Baban kalp krizi geçirmiş. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Who's gonna watch the kids? | Çocuklara kim bakacak? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Marcie. She's right across the street. | Marcie. Tam karşımızda oturuyor. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
She's the last person I'd ask for a favor. | Yardım isteyeceğim son kişi o. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
What about the Nevilles? | Peki ya Neville'ler? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Would you call them? | Onları arar mısın? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I want to leave as soon as we can. | Hemen yola çıkmak istiyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |