• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178134

English Turkish Film Name Film Year Details
That's what we both thought. Ben de öyle düşünmüştüm. Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay. Tamam. Sanırım kurtulduk. Uncertainty-1 2008 info-icon
That didn't go so well. Pek de iyi gitmedi. Ne oldu böyle? Uncertainty-1 2008 info-icon
What do you think we did wrong? Sence ne yanlış yaptık? Uncertainty-1 2008 info-icon
Ethically or logistically? Kanunsal yönden mi, mantıksal yönden mi? Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, you choose that one. Onu da sen seç. Uncertainty-1 2008 info-icon
It's time we decide. Karar verme zamanı geldi. Uncertainty-1 2008 info-icon
You don't know. Bilmiyorsun. Biliyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
We'll decide. Bir karara varacağız. Uncertainty-1 2008 info-icon
And it'll be a good decision. Güzel bir karar olacak. Uncertainty-1 2008 info-icon
Will it be the right decision? Peki doğru bir karar olacak mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
Are we through? İyi misin? Uncertainty-1 2008 info-icon
Hello? It's Bobby. Alo? Ben Bobby. Uncertainty-1 2008 info-icon
Things didn't work out. İşler yolunda gitmedi. Anlaşmayı fes ediyoruz. Uncertainty-1 2008 info-icon
Just give me the Treo, Bobby. Bana Treo'yu ver, Bobby. Uncertainty-1 2008 info-icon
All I want is the phone. The Treo's on. Tek istediğim telefon. Treo açık kalacak. Uncertainty-1 2008 info-icon
Nice shot. Tam isabet. Uncertainty-1 2008 info-icon
What time do you have to go to work today? Bugün saat kaçta işe gitmen gerekiyor? Uncertainty-1 2008 info-icon
Guess I'll probably go after you go to the theater. Muhtemelen sen tiyatroya gittikten sonra giderim. Uncertainty-1 2008 info-icon
Guess we just keep going. Yürümeye devam edeceğiz işte. Uncertainty-1 2008 info-icon
What do you want to do now? I don't know. Şimdi ne yapmak istersin? Uncertainty-1 2008 info-icon
I guess we just keep going. Yürümeye devam edelim işte. Uncertainty-1 2008 info-icon
Downloaded From www.AllSubs.org Yedinci Gemi sunar... Uncertainty-2 2008 info-icon
Get your bag off the table. People eat there. Çantanı masanın üstünden kaldır. İnsanlar burada yemek yiyor. Uncle Buck-1 1989 info-icon
They eat on plates. Tabakta yiyorlar. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Don't give me crap, Maizy. Saçmalama, Maizy. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm telling. You said ''crap.'' Anneme söyleyeceğim. ''Saçma'' dedin. Uncle Buck-1 1989 info-icon
There's nothing wrong with ''crap.'' Really? I thought that was a swear. ''Saçma'' kötü bir şey değil ki. Sahi mi? Ben küfür sanıyordum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
You're thinking of ''shit.'' Right. Senin düşündüğün ''bok''tur. Doğru. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Do you mind? N'oluyor ya? Uncle Buck-1 1989 info-icon
A sixth grader chased me with his bike and I was running. Altıncı sınıftan bir çocuk beni bisikletiyle kovaladı, bende kaçtım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
When I got exhausted and fell down, he waled me with his shoe. Yorulup yere düşünce de ayakkabısıyla bacağımı çizdi. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Thankyour parents for that. How come? Bunun için annenle babana şükret. Neden? Uncle Buck-1 1989 info-icon
It was their brilliant idea to move here. Buraya taşınmak onların parlak fikriydi. Uncle Buck-1 1989 info-icon
They weren't making enough cash in Indianapolis. lndianapolis'de yeterince para yapamıyorlardı. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Forget that we were perfectly happy. Orada gayet mutlu olduğumuzu düşünen kim? Uncle Buck-1 1989 info-icon
So thank them for getting treated like shit every day. İşte her gün bok muamelesi gördüğümüz için onlara teşekkür et. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm telling on that one. Shut your face. Bunu anneme kesinlikle söyleyeceğim. Kes sesini. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Your book bag doesn't go on the floor. Always have a cow. Okul çantanı yere koyma. Hep çıngar çıkarırsın. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Your nails are digging into my arm! Pick it up! Tırnakların koluma batıyor! Kaldır onu! Uncle Buck-1 1989 info-icon
You'rejust supposed to open the door for us. Senin görevin bize kapıyı açmak. Uncle Buck-1 1989 info-icon
You're not supposed to kick us around. Bize baskı yapmak değil. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm an American. I have rights! Ben bir Amerikan vatandaşıyım. Benim haklarım var! Uncle Buck-1 1989 info-icon
Maizy, did I kickyou around? Maizy, size baskı yaptım mı? Uncle Buck-1 1989 info-icon
No, but you said ''shit'' twice. But only once for real. Hayır, fakat iki kere ''bok'' dedin. Ama sadece bir tanesi gerçektendi. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I've got better things to do than baby sit you, you little stain. Size bakıcılık yapmaktan başka işlerim var, küçük leke. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Like what, hang out with friends you don't have? Ne gibi, olmayan arkadaşlarınla takılmak gibi mi? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Why don't you just shut up? Kapat şu çeneni! Uncle Buck-1 1989 info-icon
Want to make me? Kapatabilirsen kapatsana! Uncle Buck-1 1989 info-icon
When our mother fii gure isn't here, I'm in charge. Ana otoritemiz burada olmadığı zaman emirleri ben veririm. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm sick ofyou calling her that. Too bad. Anneme böyle demenden bıktım artık. Vah vah. Uncle Buck-1 1989 info-icon
You moron! Geri zekalı sen de! Uncle Buck-1 1989 info-icon
Why do we need boys? They're so loud. Shut up! Oğlanlara ne gerek var? Sırf şamata. Fazla konuşma! Uncle Buck-1 1989 info-icon
Shut up yourself! We need boys... Sen konuşma! Oğlan çocuklar... Uncle Buck-1 1989 info-icon
so they can grow up, get married and turn into shadows. büyüsünler, evlensinler, sonra da gölgelere karışsınlar diye gerekli. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Let the dog out. Köpeği dışarı çıkar. Uncle Buck-1 1989 info-icon
This is such a wonderful dinner, Mother. How do you fii nd the time? Yemek ne kadar nefis, Anne. Nasıl zaman ayırabiliyorsun? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Maizy, put that down. Maizy, onu tabağına koy. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Did you win at hockey yesterday? Hockey's been over for two weeks. Dün hokey maçını kazandınız mı? Hokey iki hafta önce bitti. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I guess you don't want a hockey stick foryour birthday. Herhalde doğum günü hediyesi olarak hokey sopası istemiyorsun. Uncle Buck-1 1989 info-icon
When Dad goes to New York, I'm going to take a week off work. Babanız New York'a gidince, iki hafta izin alacağım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
So you can interview new housekeepers? Yeni bir hizmetçi seçebilmek için mi? Uncle Buck-1 1989 info-icon
I've had enough ofyour ugliness. Really? Suratsızlığın canıma tak dedi. Sahi mi? Uncle Buck-1 1989 info-icon
We're all a little tired ofthe act. Bu oyundan hepimiz biraz sıkıldık. Uncle Buck-1 1989 info-icon
This is really a good idea. Thankyou. Bu gerçekten iyi bir fikir. Teşekkür ederim. Uncle Buck-1 1989 info-icon
How's the pie? Not bad. Tart nasıl? Fena değil. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Will you be at work in the morning? Sabahleyin işe gelecek misin? Uncle Buck-1 1989 info-icon
I can't avoid it. Gelmek zorundayım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
You don't seem happy about it. Pek memnun görünmüyorsun. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Ifyou've got to know, I'm not excited about working for my girlfriend. Doğrusu, kız arkadaşım için çalışmak pek hoşuma gitmiyor. Uncle Buck-1 1989 info-icon
There, I said it. İşte, söyledim artık. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Buck, I love you. Buck, seni seviyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I can't help myself. I want to get married and have a family with you. Elimde değil. Evlenmek ve seninle bir aile kurmak istiyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
The clock is ticking away. Zaman sürekli azalıyor. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I would like to hear the pitter patter oftiny feet before I die. Ölmeden minnacık ayakların pıtı pıtı koşuşmasını duymak istiyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'll get you a mouse and a piece ofsheet metal. Sana bir fare ile metal levha alacağım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Lighten up, will you? Don't push my buttons. Yüzün gülsün, hadi? Bamtelime basma. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm not pushing your buttons. I know me. Bamteline basmıyorum. Ben kendimi tanıyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I know what I like. Nelerden hoşlandığımı biliyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I like my friends, my freedom. Dostlarımı, özgürlüğümü seviyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I like knowing I can go golfii ng anytime I want. İstediğim zaman golf oynamaya gidebileceğimi bilmek hoşuma gidiyor. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I don't hurt anybody. I don't see what the problem is. Kimseye zarar vermiyorum. Sorunun ne olduğunu göremiyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
That is the best formula for loneliness I ever heard. Yalnızlık için bundan daha iyi bir reçete duymadım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Why are we arguing? We're talking. Niçin tartışıyorsun? Sadece konuşuyoruz. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I said I'd be at work in the morning. I'll be there. Sabahleyin işe geleceğimi söyledim. Orada olacağım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I've got to get this out. Bunu söylemeden edemeyeceğim. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I know I'm harping, but let me say it. Dönüp dolaşıp aynı şeyi söylüyorum, ama bırak söyleyeyim. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm working on history, on the past. Tarihle, geçmişle uğraşıyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
You're gonna show up? Swear to God? In the a.m.? Promise? Geleceksin, değil mi? Yemin et? Sabahleyin? Söz ver? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Chanice, I'll be honest with you. Chanice, sana doğrusunu söyleyeyim mi? Uncle Buck-1 1989 info-icon
If I could think ofan excuse that you would buy, I'd use it. İnanabileceğin bir mazeret bulsam, onu kullanırdım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Oh, God! What? Aman Tanrım! Ne? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Just a second. It's your aunt. Bir saniye. Teyzen. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Your dad had a heart attack. Baban kalp krizi geçirmiş. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Who's gonna watch the kids? Çocuklara kim bakacak? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Marcie. She's right across the street. Marcie. Tam karşımızda oturuyor. Uncle Buck-1 1989 info-icon
She's the last person I'd ask for a favor. Yardım isteyeceğim son kişi o. Uncle Buck-1 1989 info-icon
What about the Nevilles? Peki ya Neville'ler? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Would you call them? Onları arar mısın? Uncle Buck-1 1989 info-icon
I want to leave as soon as we can. Hemen yola çıkmak istiyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178129
  • 178130
  • 178131
  • 178132
  • 178133
  • 178134
  • 178135
  • 178136
  • 178137
  • 178138
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact