• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178229

English Turkish Film Name Film Year Details
that you had to take that hit for that little girl's death. ...bana göre kesinlikle doğru değildi. Unearthed-1 2007 info-icon
I got to hand it to you, Annie. Sana yardım etmeye çalıştım, Annie. Unearthed-1 2007 info-icon
You're a tough little broad. Küçük bir kız gibiydin. Unearthed-1 2007 info-icon
I guess I underestimated you. Sanırım seni küçümsemişim. Unearthed-1 2007 info-icon
You're not going to get all mushy on me now, are you, Rob? Bana duygu sömürüsü yapmaya devam etmeyeceksin, değil mi, Rob? Unearthed-1 2007 info-icon
Oh, hell, no. This ain't no apology. Hayır. Bu bir özür dileme değildi. Unearthed-1 2007 info-icon
I still think your head's too deep in the bottle to be sheriff. Ben hâlâ Şerif olmak için başının, fazlasıyla şişenin içinde olduğunu düşünüyorum. Unearthed-1 2007 info-icon
And come that town meeting next week, I will vote your ass out. Ve gelecek hafta kasaba toplantısında gitmen için oy kullanacağım. Unearthed-1 2007 info-icon
Let's just hope there's still a town to have a meeting about. Umarım toplantı yapacak bir kasabamız olur. Unearthed-1 2007 info-icon
Stop pumping the gas! You're flooding the engine! Gaza basmayı bırak! Motoru boğuyorsun! Unearthed-1 2007 info-icon
Come on, you fuck! Haydi, seni pislik! Unearthed-1 2007 info-icon
Hit it! Gaza bas! Unearthed-1 2007 info-icon
What? Hit it! Let's get the fuck out of here! Ne? Gaza bas! Bu lanet olası yerden gidelim! Unearthed-1 2007 info-icon
Fuck the others! What about us? Diğerlerini s.ktir et! Unearthed-1 2007 info-icon
Oh, my God. Jesus Christ, are you okay? Aman Tanrım, siz iyi misiniz? Unearthed-1 2007 info-icon
Go, go, go, go! Let's go! Gidin, gidin! Gidelim! Unearthed-1 2007 info-icon
Come on! Come on! Haydi! Çabuk ol! Unearthed-1 2007 info-icon
It will work this time. Bu sefer işe yarayacak. Unearthed-1 2007 info-icon
Here. This will protect you. Bu seni koruyacak. Unearthed-1 2007 info-icon
Sheriff Flynn, we got a call: Şerif Flynn, bir çağrı aldık: Unearthed-1 2007 info-icon
1031 with a child involved. 1031 içinde çocuk da var. Unearthed-1 2007 info-icon
355 Patron Road, just inside the reservation. 355 Patron Yolu, şüpheli içeride. Unearthed-1 2007 info-icon
Up against the car! Arabaya doğru dönün! Unearthed-1 2007 info-icon
Daddy! Daddy! Hands behind your head! Baba! Baba! Ellerini başının arkasına koy! Unearthed-1 2007 info-icon
Sheriff, this is on tribal land. Şerif, burası özel bir mülk. Unearthed-1 2007 info-icon
We are not authorized to interfere. Müdahale etmeye yetkimiz yok. Unearthed-1 2007 info-icon
Hands behind your back! Let him go! Eller başın arkasına! Bırak onu gitsin! Unearthed-1 2007 info-icon
Let him go! Let go of my kid! Let go of my kid! Bırak gitsin! Bırak çocuğumu gitsin! Unearthed-1 2007 info-icon
Let him go! Stay back! Bırak gitsin! Geride dur! Unearthed-1 2007 info-icon
Up against the car! ...understanding you work for us. Arabaya doğru dön! ...bizim için çalıştığını anladın mı? Unearthed-1 2007 info-icon
...taken out any little Indian girls today. ...bugün başka bir Kızılderili çocuğunu öldürdün. Unearthed-1 2007 info-icon
Why don't you hate me? ...a real law person in here Neden benden nefret etmiyorsunuz? ...buraya sarhoş bir kadın yerine... Unearthed-1 2007 info-icon
instead of some drunk woman. Let go of my kid! ...gerçek bir kanun adamı lazım. Çocuğumu bırak gitsin! Unearthed-1 2007 info-icon
So did l. Evet öyle. Unearthed-2 2007 info-icon
it's a newsletter from the reservation. Biriktirdiğim gazetelerden biri. Unearthed-2 2007 info-icon
Look, this is a high performance vehicle I have here. Bak, kullandığım araba çok fazla benzin yakıyor. Unearthed-2 2007 info-icon
6:48 a. m. 6.48. Unearthed-2 2007 info-icon
You sure? I mean, you sound kind of Emin misin? Yani, sesin biraz... Unearthed-2 2007 info-icon
Well, l I was hoping you could be a little more specific. Peki, bu konuya biraz daha hassas yaklaşacağını umuyordum. Unearthed-2 2007 info-icon
I just wanted her thoughts on Onun bir konudaki fikrini... Unearthed-2 2007 info-icon
I mean, you never Yani, sen hiçbir zaman... Unearthed-2 2007 info-icon
I've seen a lot of both hate and anger. Her ikisini de gördüm... Nefret ve öfke. Unearthed-2 2007 info-icon
Put up with a lot from you ever since Ama son zamanlarda boş verdin, özellikle... Unearthed-2 2007 info-icon
Wow. You need Burada... Unearthed-2 2007 info-icon
It's, uh...a novel life form. Bu... Çok garip bir yaşam formu. Unearthed-2 2007 info-icon
If you boys need a ride, I can Arabayı sürecek biri lazımsa, ben... Unearthed-2 2007 info-icon
DNA... What kind of animal carries around DNA... Tüm hayvanlarda bulunan şey... Unearthed-2 2007 info-icon
It just...doesn't make sense. Bu şey... Hiç bir fikir vermiyor. Unearthed-2 2007 info-icon
This...shows a tribe in their day to day life. Bu... Kabilenin neler yaşadığını gösteriyor. Unearthed-2 2007 info-icon
The poison Bu zehir... Unearthed-2 2007 info-icon
Your grandfather Büyükbaban... Unearthed-2 2007 info-icon
Hey! The car keys behind the rock. Hey! Arabanın anahtarları... Kayanın arkasında. Unearthed-2 2007 info-icon
Seems as if they liquefy the internal organs İç organları eritiyor... Unearthed-2 2007 info-icon
It was this close to me Benim hemen yanımdaydı... Unearthed-2 2007 info-icon
inches away Birkaç santim uzakta... Unearthed-2 2007 info-icon
Probably Belki... Unearthed-2 2007 info-icon
There's a There's a gennie just outside that door. Orada... Hemen kapının dışında bir jeneratör var. Unearthed-2 2007 info-icon
but it only takes a second a split second ...fakat sadece bir saniye içinde... Unearthed-2 2007 info-icon
Up against the car! ... understanding you work for us. Arabaya doğru dön! ...bizim için çalıştığını anladın mı? Unearthed-2 2007 info-icon
Why don't you hate me? ...a real law person in here Neden benden nefret etmiyorsunuz? ...buraya sarhoş bir kadın yerine... Unearthed-2 2007 info-icon
Pretty windy out. Dışarısı bayağı rüzgarlı. Unfaithful-1 2002 info-icon
That better not be the violent one. It's not, Mom. Umarım o insanları öldürdüğün değildir. Değil anne. Unfaithful-1 2002 info-icon
Dad, look what I can do. Baba bak, napıyorum. Unfaithful-1 2002 info-icon
I've been practicing. Üstünde çalışıyodum. Unfaithful-1 2002 info-icon
Spectacular, kiddo. Cool. Görülmeye değer, evlat. Harika. Unfaithful-1 2002 info-icon
You're inside out. Ters giymişsin. Unfaithful-1 2002 info-icon
I knew that. Doesn't work for you? Biliyordum. Doesn't work for you? Unfaithful-1 2002 info-icon
I can't believe you taught him that. Ona bunu öğrettiğine inanamıyorum. Unfaithful-1 2002 info-icon
I didn't. He did it on his own. Öğretmedim. Kendiliğinden yaptı. Unfaithful-1 2002 info-icon
Charlie, did you brush your teeth? Yes. Charlie, dişlerini fırçaladın mı? Evet. Unfaithful-1 2002 info-icon
Charlie. I brushed them. Charlie. Fırçaladım. Unfaithful-1 2002 info-icon
Look at this, Con. Let's go. I'm serious. Şuna bir bak, Con. Gidelim. Çok ciddiyim. Unfaithful-1 2002 info-icon
You're driving me bonkers, Mom. Beni delirtiyosun anne. Unfaithful-1 2002 info-icon
Remember when you said no to buying Omnidell? Omnidell hisselerini alma dediğin zamanı hatırlıyor musun? Unfaithful-1 2002 info-icon
Remember what the price was? One fifty. Fiyatı hatırlıyor musun? 51 Unfaithful-1 2002 info-icon
Close. Sixty one. Yaklaştın. 61. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'll do it, Mom. No, I'll do it. Ben yaparım anne. Hayır, ben yapıcam. Unfaithful-1 2002 info-icon
You know what it's going for now? Şu anda ne kadar olduğunu biliyor musun? Unfaithful-1 2002 info-icon
Say "E. " E. ''İ'' de. İ. Unfaithful-1 2002 info-icon
Guess, Con. Edward, I don't know, all right? Tahmin et, Con. Edward, bilmiyorum tamam mı? Unfaithful-1 2002 info-icon
Now rinse. Seventy four. Çalkala şimdi. 74. Unfaithful-1 2002 info-icon
Really rinse. And pee. Düzgün çalkala. Ve işe. Unfaithful-1 2002 info-icon
Seventy four. Should have bought it. Shit. 74. Satın almalıydım. Kahretsin. Unfaithful-1 2002 info-icon
So buy some. Too late, Con. Too late. O zaman biraz al. Çok geç, Con. Çok geç. Unfaithful-1 2002 info-icon
Lift the seat, honey. Kapağı kaldır tatlım. Unfaithful-1 2002 info-icon
Don't forget to put it down. İndirmeyi unutma. Unfaithful-1 2002 info-icon
When you finish. İşin bittiğinde. Unfaithful-1 2002 info-icon
Do you really need all that stuff? Mom, no one wears these dorky hats. Bunların hepsine gerçekten gerek var mı? Anne, kimse bu aptal kapşonları giymiyor. Unfaithful-1 2002 info-icon
You do and you're not a dork. How do I look? Sen giyiyosun ve aptal da değilsin. Nasıl görünüyorum? Unfaithful-1 2002 info-icon
Love you. Okay, come on, let's go. Seni seviyorum. Tamam, haydi, gidelim. Unfaithful-1 2002 info-icon
You shouldn't go in. Belkide bugün şehre inmemelisin. Unfaithful-1 2002 info-icon
I have stuff to do for the auction. And there's a birthday soon. Müzayede için halletmem gereken şeyler var. Ve yakında birilerinin doğumgünü var. Unfaithful-1 2002 info-icon
Latrell Sprewell jersey, Mom. Don't forget. Latrell Sprewell Jersey, anne. Unutma. Unfaithful-1 2002 info-icon
He's on the Yankees, right? Mom, you're driving me bonkers. Yankee'leri tutuyor di mi? Anne, beni delirtiyorsun? Unfaithful-1 2002 info-icon
You're driving him bonkers. Onu delirtiyorsun. Unfaithful-1 2002 info-icon
Taxi! Shit. Taxi! Kahretsin. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'll get your things. Eşyalarınızı alıym. Unfaithful-1 2002 info-icon
Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Unfaithful-1 2002 info-icon
My books. Kitaplarım. Affedersiniz. Unfaithful-1 2002 info-icon
Could you help me get a taxi? Okay. Bir taxi çevirmeme yardımcı olabilir misiniz? Tamam. Unfaithful-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178224
  • 178225
  • 178226
  • 178227
  • 178228
  • 178229
  • 178230
  • 178231
  • 178232
  • 178233
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact