• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178232

English Turkish Film Name Film Year Details
She'll have you sign over your mortgage. What? İpotek için sana imza attıracak. Ne demek istiyorsun? Unfaithful-1 2002 info-icon
Did she try to hit on you for money? No. Sana para için baskı yaptı mı? Hayır. Unfaithful-1 2002 info-icon
I thought she talked to you about this school auction, or whatever. Şu okul müzayedesinden ve ya herneyse sana bahsettiğini sanıyordum. Unfaithful-1 2002 info-icon
I've been out of town. Maybe she talked to Maggie. Şehir dışındaydım. Belki Maggie'yle konuşmuştur. Unfaithful-1 2002 info-icon
Yeah, I guess I got it wrong. Evet, sanırım yanlış anladım. Unfaithful-1 2002 info-icon
Anyway, we owe you a dinner. Herneyse, sana bir yemek borçluyuz. Unfaithful-1 2002 info-icon
Can I get you anything? Birşeyler getirmemi ister misin? Unfaithful-1 2002 info-icon
No. No, I'm fine, thanks. Hayır. Hayır, ben iyiyim, sağol. Unfaithful-1 2002 info-icon
Tough day? No, not really. Zor bir gün müyüdü? Hayır, aslında değil. Unfaithful-1 2002 info-icon
What about you? How was your day? Senden naber? Senin günün nasıldı? Unfaithful-1 2002 info-icon
You know, the usual stuff. Bilirsin, her zamanki şeyler. Unfaithful-1 2002 info-icon
Sure you don't want anything? Birşey istemediğine emin misin? Unfaithful-1 2002 info-icon
Con? Yeah? Con? Evet? Unfaithful-1 2002 info-icon
Of course I love you. Tabii ki seni seviyorum! Unfaithful-1 2002 info-icon
What a silly question. Ne aptalca bir soru. Unfaithful-1 2002 info-icon
I guess. . . Sanırım. . . Numaran neden onda olsun ki? Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .I'm just feeling silly. . . .sadece aptalca hissediyorum. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'll be up in a minute. Bir dakika içinde yukarı çıkarım. Unfaithful-1 2002 info-icon
What are we doing here? Napıyoruz burada? Unfaithful-1 2002 info-icon
Having lunch. Yemek yiyoruz. Unfaithful-1 2002 info-icon
I shouldn't be doing this. You shouldn't have lunch? Bunu yapmamam gerekirdi. Yemek yememen mi gerekiyordu? Unfaithful-1 2002 info-icon
I think we should leave. Gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. Unfaithful-1 2002 info-icon
See those guys over there paying the check? Hesabı ödeyen şu adamları görüyor musun? Unfaithful-1 2002 info-icon
Yes. Okay. If the guy on the right pays. . . Evet. Tamam. Eğer sağdaki öderse. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .we leave right now. If the guy on the left pays. . . . . .hemen şimdi gidicez. Eğer soldaki öderse. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .we stay. . . .kalıcaz. Unfaithful-1 2002 info-icon
And I kiss you. ve seni öpücem. Unfaithful-1 2002 info-icon
No. C'est la vie. Hayır. * C'est la vie. (Hayat böyle) Unfaithful-1 2002 info-icon
Room for two? Of course. İki kişilik yer var mı? Tabii ki. Unfaithful-1 2002 info-icon
Nice music. What is it? Hoş müzik. Nedir? Unfaithful-1 2002 info-icon
It's. . . Afrikadan. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .African, I think. . . .sanırım. Unfaithful-1 2002 info-icon
Come on. Stay here with me. Hadi. Burda benimle kal. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'm cold. Stay. Üşüdüm. Kal. Unfaithful-1 2002 info-icon
Stay here with me. I'm cold. Burda benimle kal. Üşüdüm. Unfaithful-1 2002 info-icon
How about lunch today? Bugün yemeğe ne dersin? Unfaithful-1 2002 info-icon
I have all this fundraiser stuff. Auction things to pick up. Bütün bağış ve müzayede işleri falan var. Unfaithful-1 2002 info-icon
We can do an early one if you want. How about 1 2:00? Daha erken yiyebiliriz istersen? Saat 12:00'ye ne dersin? Unfaithful-1 2002 info-icon
1 2:00? 12:00? Unfaithful-1 2002 info-icon
Will I be hungry at 1 2:00? 12:00'de aç olacak mıyım? Unfaithful-1 2002 info-icon
We could go in together. Şehre beraber inebiliriz. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'll wait for you. Beklerim seni. Unfaithful-1 2002 info-icon
I won't be ready for another hour. That's all right. I'll wait. Bir saate kadar hazırlanamam. Sorun değil. Beklerim. Unfaithful-1 2002 info-icon
Oh, shit. What? Oh, kahretsin. Ne? Unfaithful-1 2002 info-icon
I just remembered. . . Şimdi hatırladım. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .I have a facial at 1 2:30 at Georgianna's today. . . .bugün yarımda Georgianna'nın güzellik salonunda olmam lazım. Unfaithful-1 2002 info-icon
Oh, well. Oh, peki hala. Unfaithful-1 2002 info-icon
You gotta stay beautiful, right? Güzel kalman gerek değil mi? Unfaithful-1 2002 info-icon
Georgianna's, huh? Georgianna's, huh? Unfaithful-1 2002 info-icon
Waste of money. Boşa giden para. Unfaithful-1 2002 info-icon
Yeah, Manhattan. Evet, Manhattan. Unfaithful-1 2002 info-icon
A beauty salon called Georgina. Georgina adında bir güzellik salonu. Unfaithful-1 2002 info-icon
Oh, yeah, right. Yes, Georgianna's. That's right. Oh, evet, doğru. Evet, "Georgianna'nın yeri". Bu doğru. Unfaithful-1 2002 info-icon
Hello, I'm calling to confirm an appointment today at 1 2:30. Merhaba, bugün yarımdaki görüşmeyi onaylamak için aramıştım Unfaithful-1 2002 info-icon
Sumner. Connie Sumner. Sumner. Connie Sumner. Unfaithful-1 2002 info-icon
S U M N E R. S U M N E R. Unfaithful-1 2002 info-icon
Could she be down for another time? Daha geç bir saate alınmış olabilir mi? Unfaithful-1 2002 info-icon
No, thank you. Hayır mı, teşekkürler. Unfaithful-1 2002 info-icon
Connie? It's Connie. Connie? Bu Connie. Unfaithful-1 2002 info-icon
Hi. I was gonna call you. They all say that. . . Selam. seni arayacaktım. Hepsi bunu der. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .when I call about bunny costumes. You know Sally from Planned Parenthood. . . .tavşan kostümü için aradığımda. Sally'i tanıyorsun aile planlamasından. Unfaithful-1 2002 info-icon
Hi. It's been a while. Too long. Selam. Uzun zaman oldu. Çok uzun. Unfaithful-1 2002 info-icon
You look amazing. So where you headed? Harika görünüyorsun. Eee ne yapıcaksın? Unfaithful-1 2002 info-icon
I was going to look for some window shades for the kitchen. Mutfak pencereleri için perde bakıcaktım Unfaithful-1 2002 info-icon
We're gonna go and have coffee. Why don't you join us? Biz gidip birer kahve içicez. Neden bize katılmıyorsun? Unfaithful-1 2002 info-icon
Oh, I'm gonna be late. For window shades? Oh, geç kalırım. Perdeler için mi? Unfaithful-1 2002 info-icon
Come on. Okay. Hadi ama. Tamam. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'm just gonna make a phone call. Ufak bir telefon görüşmesi yapıcam. Unfaithful-1 2002 info-icon
Sure. Let me get that for you. Elbette. İzin verin yardım edeyim. Unfaithful-1 2002 info-icon
She could've used my cell phone. Oh, you're right. Benim cebimi kullanabilirdi. Oh, haklısın. Unfaithful-1 2002 info-icon
You won't believe this. I'm at that caf� around the corner. Buna inanmayacaksın. Köşedeki kafedeyim. Unfaithful-1 2002 info-icon
Why do you introduce me as Sally from Planned Parenthood? Beni neden aile planlamasından Sally diye tanıttın? Unfaithful-1 2002 info-icon
It makes it sound like I'm handing out condoms. Bu sanki prezervatif dağıtıyormuşum gibi geliyor kulağa. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'm stuck here. Burada şıkıştım kaldım. Unfaithful-1 2002 info-icon
I called Gloria to remind her to pick up the dry cleaning. Kuru temizlemeden çamaşırları alması için Gloria'yı aradım. Unfaithful-1 2002 info-icon
Charlie is so adorable. Charlie o kadar tapılacak biri ki. Unfaithful-1 2002 info-icon
I can't eat. Ben yiyemem. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'll have a coffee. Well, I guess I'll have coffee too. Bir kahve alıcam. Şey, sanırım ben de bir kahve alıcam. Unfaithful-1 2002 info-icon
Excuse me again. Ladies' room. Tekrar affedersiniz. Hanımlar tuvaletine. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
God, she looks good. Tanrım, güzel görünüyor. Unfaithful-1 2002 info-icon
You think she's had work? Why would she? She's still gorgeous. Sence çalışmış mıdır? Neden çalışsın ki? Hala muhteşem. Unfaithful-1 2002 info-icon
They do it early now before it goes to shit. Artık berbat görünmeden yapıyorlar. Unfaithful-1 2002 info-icon
I have friends out there. Dışarıda arkadaşlarım var. Unfaithful-1 2002 info-icon
You take me to the best places. Beni en güzel yerlere götürüyorsun. Unfaithful-1 2002 info-icon
Let me. İzin ver. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
She's not like that. She's really nice. Of course she is. Öyle biri değil. O gerçekten iyi birisi. Elbette öyle. Unfaithful-1 2002 info-icon
That makes it worse. She's nice and she's sweet. Bu daha kötü ya. İyi ve tatlı biri. Unfaithful-1 2002 info-icon
And her ass is in exactly the same place it was in college. Ve kıçı hala kolejdeki gibi aynı yerde. Unfaithful-1 2002 info-icon
Are you taking tennis? Tenis dersleri alıyor musun? Unfaithful-1 2002 info-icon
Oh, I wouldn't call what I do "taking tennis. " Oh, tam olarak tenis dersleri denemez. Unfaithful-1 2002 info-icon
There you are. I was starting to worry. No, I'm fine. İşte geldin. Endişelenmeye başlamıştım. Hayır, ben iyiyim. Unfaithful-1 2002 info-icon
We thought that heartthrob abducted you. Şu gönül hırsızının seni kaçırdığını sandık. Unfaithful-1 2002 info-icon
What heartthrob? Ne gönül hırsızı? Unfaithful-1 2002 info-icon
You didn't see him at the counter? He was gorgeous. Tezgahdakini görmedin mi? Muhteşemdi. Unfaithful-1 2002 info-icon
I miss everything. Your button's undone. Herşeyi kaçırmışım. Düğmen açık. Unfaithful-1 2002 info-icon
Oh. Thank you. Oh. Sağol. Unfaithful-1 2002 info-icon
I can see the appeal. Çekiciliğini görebiliyorum. Unfaithful-1 2002 info-icon
If he looked at me twice, I'd be on my back. Eğer bana iki kere baksaydı, Saniyesinde yere yatardım. Unfaithful-1 2002 info-icon
You would not. I would so. Why not? Yapmazdın. Öyle yapardım. Neden yapmıyayım? Unfaithful-1 2002 info-icon
A couple of reasons: Adam and your kids. Birkaç neden: Adam ve çocukların. Unfaithful-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178227
  • 178228
  • 178229
  • 178230
  • 178231
  • 178232
  • 178233
  • 178234
  • 178235
  • 178236
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact