• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178233

English Turkish Film Name Film Year Details
You know, Trace, they wouldn't have to know. Bilirsin, Trace, onların öğrenmelerine gerek yok. Unfaithful-1 2002 info-icon
It could be something I did for myself, to broaden my horizons. Kendim için yapacağım birşey olmazdı, ufkumu genişletmek için. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
Like taking a pottery class. Çömlekçilik dersi almak gibi. Unfaithful-1 2002 info-icon
An affair isn't like taking pottery. Could be. Bir kaçamak çömlekçilik dersi almak gibi değildir. Ama olabilir. Unfaithful-1 2002 info-icon
It would start out like that. Then something would happen. . . Hayır, onun gibi başlar. Sonra biri aşık olduğunu. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .someone finds out or someone falls in love and it ends disastrously. . . .farkeder ve bir facia gibi sona erer. Unfaithful-1 2002 info-icon
They always end disastrously. Her zaman bir facia gibi biter. Unfaithful-1 2002 info-icon
No. Hayır olamaz. Unfaithful-1 2002 info-icon
And it's the one thing in my life I would undo if I could. Ve hayatımda yapmamış olmayı dilediğim tek şey. Unfaithful-1 2002 info-icon
Did you just fuck me across the street? Beni yolun karşısında becerdin mi? Unfaithful-1 2002 info-icon
We could end this now and no one would get hurt. Bunu şimdi bitirebiliriz ve kimse incinmez. Unfaithful-1 2002 info-icon
Yeah. I think if we ended this now, I'd get hurt. Evet. Sanırım eğer şimdi bitirirsek ben incinebilirim. Unfaithful-1 2002 info-icon
So no matter what, someone gets hurt? Maybe not. Yani ne olursa olsun, biri üzülecek mi? Belki değil. Unfaithful-1 2002 info-icon
Maybe we'll get tired of each other. Belki birbirimizden sıkılıcaz. Unfaithful-1 2002 info-icon
God, I hope I get tired of you. Tanrım, umarım senden sıkılırım. Unfaithful-1 2002 info-icon
You're in my mind. Aklımdasın. Unfaithful-1 2002 info-icon
You're the only thing in my mind when I wake up every morning. Her sabah kalktığımda aklımda olan tek şey sensin. Unfaithful-1 2002 info-icon
You're in my brain before I even open my eyes. Gözlerimi açmadan önce bile beynimin içindesin. Unfaithful-1 2002 info-icon
What do you think of? That depends. Neyi düşünüyorsun? Değişiyor. Unfaithful-1 2002 info-icon
If it's a day when I don't know if I'm gonna get to see you, I'm anxious. . . Eğer seni göremiyeceğimi bildiğim bir günse huzursuz oluyorum. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .thinking of excuses to come to the city to see you. . . .şehre inmek için bahaneler düşnmeye başlıyorum. Unfaithful-1 2002 info-icon
And the days you know we'll meet? Peki buluşacağımızı bildiğin günlerde? Unfaithful-1 2002 info-icon
On those days. . . O günlerde. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .I'm. . . . . .sakinim. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
. . .calm and hating myself. . . .ve kandimden nefret ediyorum. Unfaithful-1 2002 info-icon
This is what we have over here. Elimizdeki olan bu tarafta. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'll have it ready for you this afternoon. Senin için akşam üstüne kadar hazırlıyacağım. Unfaithful-1 2002 info-icon
Ed, what's up? Sounded important. Ed, naber? Önemli gibi duydum. Unfaithful-1 2002 info-icon
I've heard you're talking with Dunbar and Brinks and other companies. Dunbar ve Brinks ve diğer şirketlerle konuştuğunu duydum. Unfaithful-1 2002 info-icon
Where did you hear that? Nerden duydun bunu? Unfaithful-1 2002 info-icon
Well, look. Şey bak. . .demek istediğim. . . Unfaithful-1 2002 info-icon
I suppose they could be wooing me, if that's what you mean. Sanırım beni kazanmaya çalışıyorlar eğer kastettiğin buysa. Unfaithful-1 2002 info-icon
Apparently a lot of people are wooing you. Or who's wooing who? Görünüşe göre bir sürü insan seni kazanmaya çalışıyor. Ve ya kim kimi kazanmaya çalışıyor? Unfaithful-1 2002 info-icon
What are you talking about? So I talked to some people. Neden bahsediyorsun? Yani birkeç kişiyle konuştum. Unfaithful-1 2002 info-icon
So what? This is about loyalty, Bill. Nolmuş yani? Bu sadakatla alakalı, Bill. Unfaithful-1 2002 info-icon
I'm letting you go. You'll have my recommendation if you need it. Gitmene izin veriyorum. Eğer övgüme ihtiyacın olursa alabilirsin. Unfaithful-1 2002 info-icon
I have a family, Ed. Bir ailem var, Ed. Unfaithful-1 2002 info-icon
You had a family here. Burada bir ailen vardı. Unfaithful-1 2002 info-icon
No, wait a minute. You're telling me about family? Hayır, bekle bir dakika. Sen mi bana aileyi anlatıyorsun? Unfaithful-1 2002 info-icon
You don't know the first goddamn thing about it. Onun hakkında hiçbirşey bilmiyorsun. Unfaithful-1 2002 info-icon
Look at your own fucking family, Ed. Kendi kahrolası ailene bak, Ed. Unfaithful-1 2002 info-icon
Take a goddamn look at that. Kahrolası bak bir. Unfaithful-1 2002 info-icon
Ed. Frank. Ed. Frank. Unfaithful-1 2002 info-icon
Thanks for coming on such short notice. Bu kadar kısa bir sürede geldiğin için teşekkür ederim. Unfaithful-1 2002 info-icon
This is personal, it's not business. Bu kişisel, iş ile bir alakası yok. Unfaithful-1 2002 info-icon
Think about it. You might not want to get involved. Önce bir düşün. Bu işin içinde olmak istemiyebilirsin. Unfaithful-1 2002 info-icon
But I need someone I can trust. Fakat güvenebileceğim birine ihtiyacım var. Unfaithful-1 2002 info-icon
I want you to follow somebody. Birini takip etmeni istiyorum. Unfaithful-1 2002 info-icon
I want you to follow my wife. Senden karımı takip etmeni istiyorum. Unfaithful-1 2002 info-icon
It's burning, Mom. What? Yanıyor anne. Ne? Unfaithful-2 2002 info-icon
It's burning. The chicken. Yanıyor. Tavuk. Unfaithful-2 2002 info-icon
It's boiling, Mom. It's boiling! Kaynıyor, anne. Kaynıyor! Unfaithful-2 2002 info-icon
Watch it. Watch it. Dikkat et. Dikkat et. Unfaithful-2 2002 info-icon
Chicken's a little dry. I'm sorry. Tavuk biraz sert oldu. Üzgünüm. Unfaithful-2 2002 info-icon
I have to go to Chicago tomorrow. Yarın Chicago'ya gitmem gerek. Unfaithful-2 2002 info-icon
For how long? Not long. Probably just a night. Ne kadar kalacaksın? Uzun değil. Bir günlüğüne. Unfaithful-2 2002 info-icon
What time's your flight? Uçuşun ne zaman? Unfaithful-2 2002 info-icon
A.M.? Gündüz mü? Unfaithful-2 2002 info-icon
Dianne Dreyer's son is marrying Amy Lynn's daughter. Dianne Dreyer'ın oğlu Amy Lynn'le evleniyor. Unfaithful-2 2002 info-icon
I'm never getting married. Why not? Ben hiç evlenmiycem. Niçin? Unfaithful-2 2002 info-icon
I hate girls. Kızlardan nefret ediyorum. Unfaithful-2 2002 info-icon
You might change your mind. That happens sometimes. Fikrini değiştirebilirsin. Bu bazen olur. Unfaithful-2 2002 info-icon
I won't. Değiştirmiycem. Unfaithful-2 2002 info-icon
What? I fired Bill Stone today. Ne? Bill Stone'u bugün kovdum. Unfaithful-2 2002 info-icon
That's what's bothering you? Nothing's bothering me. Yani seni rahatsız eden buydu? Hiçbirşey beni rahatsız etmiyor. Unfaithful-2 2002 info-icon
Why did you fire him? Neden kovdun onu? Unfaithful-2 2002 info-icon
He's not accountable. What's accountable? Sorumluluk sahibi değil. Sorumluluk nedir? Unfaithful-2 2002 info-icon
Isn't it like people who eat people? No. İnsanların insanları yemesi değil midir? Hayır. Unfaithful-2 2002 info-icon
That's a cannibal, honey. Onlar yamyam, tatlım. Unfaithful-2 2002 info-icon
Anyway, I can't trust him anymore. Herneyse artık ona güvenemem. Unfaithful-2 2002 info-icon
So if you run into Dolly, you'll know. Yani Dolly'e sorarsan anlarsın. Unfaithful-2 2002 info-icon
What? I can't believe you! Ne? İnanamıyorum sana! Unfaithful-2 2002 info-icon
Honey, you okay? Tatlım, iyi misin? Unfaithful-2 2002 info-icon
You must have been so worried. Stop, Mom. People can see. Çok endişelenmiş olmalısın? Anne dur. İnsanlar görücek. Unfaithful-2 2002 info-icon
Hi, this is Paul Martel. Leave a message after the beep. Merhaba, ben Paul Martel. Sinyal sesinden sonra mesajınızı brakın. Unfaithful-2 2002 info-icon
You're supposed to be in bed. Yatmış olman gerekiyordu. Unfaithful-2 2002 info-icon
You're crying, Mom. Oh, honey. Ağlıyorsun anne. Oh, tatlım. Unfaithful-2 2002 info-icon
Mommy's just a little sad, that's all. Come on, I'll take you bed. Anneciğin biraz üzgün, hepsi bu. Hadi seni yatırıym. Unfaithful-2 2002 info-icon
Let's get you into bed. Hadi seni yatağa sokalım. Unfaithful-2 2002 info-icon
Don't be sad, Mom. Dad will be home tomorrow. Üzgün olma anne. Babam yarın evde olacak. Unfaithful-2 2002 info-icon
His name is Paul Martel. Adamın adı Paul Martel. Unfaithful-2 2002 info-icon
He lives at 433 Mercer Street, Apartment 3. 433 Mercer Caddesi Apartman 3'te oturuyor. Unfaithful-2 2002 info-icon
She sees him during the day. Gün içinde onunla buluşuyor. Unfaithful-2 2002 info-icon
Usually goes around lunchtime. Öğlen yemeği zamanlarında görüşüyorlar. Unfaithful-2 2002 info-icon
Stays about two hours, maybe three. Yaklaşık iki belkide üç saat kalıyor. Unfaithful-2 2002 info-icon
They go to the movies? Sinemaya mı gidiyorlar? Unfaithful-2 2002 info-icon
They did that day. Otherwise, they're in his place. O gün gittiler. Normalde, onun evindeler. Unfaithful-2 2002 info-icon
Forgot your keys. Anahtarlarınızı unuttunuz. Unfaithful-2 2002 info-icon
Who is she? Who is she? Kim bu kadın? Kim bu kadın? Unfaithful-2 2002 info-icon
Calm down! What are you doing? Sakin ol! Napıyorsun? Unfaithful-2 2002 info-icon
How many are there? Five, ten? Kaç tane var? Beş, on? Unfaithful-2 2002 info-icon
What am l, the Monday one? Did I get my day wrong? Neyim ben, Pazartesi mi? Günümü mü şaşırdım yoksa? Unfaithful-2 2002 info-icon
She's just a friend, okay? Just a friend. O sadece bir arkadaş tamam mı? Sadece arkadaş. Unfaithful-2 2002 info-icon
You're a fucking liar. Me? I'm the liar? Kahrolası bir yalancısın! Ben mi? Ben mi yalancıyım? Unfaithful-2 2002 info-icon
I can't do this anymore. Bunu daha fazla yapamıycam. Unfaithful-2 2002 info-icon
Fine. Go back to your suburb and car pool, your tennis... Güzel. Varoş hayatına ve arabana, havuzuna, tenis derslerine geri dön. . . Unfaithful-2 2002 info-icon
Fuck you. That'll make you happy. Siktir git. Bu seni mutlu ederdi. Unfaithful-2 2002 info-icon
Paul, it's over. Paul, bitti artık. Unfaithful-2 2002 info-icon
I hate you. I hate you. I know. Senden nefret ediyorum. Senden nefret ediyorum. Biliyorum. Unfaithful-2 2002 info-icon
Stop it, I can't. Kes şunu, yapamam. Unfaithful-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178228
  • 178229
  • 178230
  • 178231
  • 178232
  • 178233
  • 178234
  • 178235
  • 178236
  • 178237
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact