• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178303

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm over this. Let's crash. Sıkıldım artık. Çökelim hadi. Unknown-1 2006 info-icon
Police! Nobody move. Polis! Kimse kıpırdamasın. Unknown-1 2006 info-icon
Where is he? What's this? Nerede o? Bu da ne böyle? Unknown-1 2006 info-icon
I got nothing over here. You? Clear! Burada bir şey bulamadım. Ya sen? Temiz! Unknown-1 2006 info-icon
Got people back here? No? Arkada biri var mı? Hayır! Unknown-1 2006 info-icon
You see him? No. Onu gördün mü? Hayır. Unknown-1 2006 info-icon
Where is he? I said where is he? Nerede o? Nerede dedim? Unknown-1 2006 info-icon
Who owns the pickup? Kamyonet kimin? Unknown-1 2006 info-icon
You think if you keep talking they'll eventually understand? Konuşmaya devam edersen sonunda anlayabileceklerini mi sanıyorsun? Unknown-1 2006 info-icon
The yellow pickup! The yellow one is mine. Sarı kamyonet! Sarı olan benim. Unknown-1 2006 info-icon
How stupid do those guys think we are? Bu adamlar çok mu aptal olduğumuzu sanıyorlar? Unknown-1 2006 info-icon
Might have been born at night but not last night. Dünkü çocuk değiliz. Unknown-1 2006 info-icon
Hey, step on the gas. Benzincide dur. Unknown-1 2006 info-icon
Let's pick up Leon and Ray and finish this up. Leon ve Ray'i alıp şu işi bitirelim. Unknown-1 2006 info-icon
First the locker, now this. Önce dolap numarası, şimdi de bu. Unknown-1 2006 info-icon
Hey. Fuckin' tracker. Hey. İzleme cihazı. Unknown-1 2006 info-icon
We gotta get that gun. O silahı almalıyız. Unknown-1 2006 info-icon
We already tried. Not together, we haven't. Denedik zaten. Birlikte değil ama. Unknown-1 2006 info-icon
Well, let's get the rope. I'll do it. Alalım şu ipi hadi. Ben yapacağım. Unknown-1 2006 info-icon
You guys had your chance to fuck this up. Let me. Maybe I can get it. Siz şansınızı içine etmek için kullandınız. Ben deneyeyim. Belki ben alabilirim. Unknown-1 2006 info-icon
They're gonna be here any minute, all right? Her an burada olabilirler, tamam mı? Unknown-1 2006 info-icon
So does it matter what we do? We can draw straws, whatever. Ne yapacağımız önemli mi? Çöp çekebiliriz, ya da her neyse. Unknown-1 2006 info-icon
I'm sick of waiting for these bastards. I swear, I want 'em to come back. Bu piç kuruları gelecek diye beklemekten bıktım. Yemin ederim, dönmelerini istiyorum artık. Unknown-1 2006 info-icon
And what are you gonna do? Whine until they surrender? Ne yapacaksın peki? Adamlar pes edene kadar bağıracak mısın? Unknown-1 2006 info-icon
Why don't you two shut up? Fuck you. Neden siz ikiniz çenenizi kapamıyorsunuz? S.kt.r git! Unknown-1 2006 info-icon
You're the moron that left the gun up there. Hey. Silahı yukarıda bırakan geri zekâlı sensin. Hey! Unknown-1 2006 info-icon
I was seven and you were nine. Ben yedi yaşındaydım, sen de dokuz. Unknown-1 2006 info-icon
We We wanted to go out on the lake one day with some friends. Bir gün birkaç arkadaş göle gitmek istemiştik. Unknown-1 2006 info-icon
My dad told us not to go... Babam gitmeyin demişti... Unknown-1 2006 info-icon
because of the storm. ...fırtına yüzünden. Unknown-1 2006 info-icon
We said fuck him. Biz de, "S.ktir et!" dedik. Unknown-1 2006 info-icon
What did he know? Ne bilirdi ki o? Unknown-1 2006 info-icon
We went out in the old man's MacGregor 26... Yaşlı adamın MacGregor 26'sından çıktık... Unknown-1 2006 info-icon
and we got in some argument about... ...ve M.V.P'yi kazanacak en iyi atıcı kim diye... Unknown-1 2006 info-icon
who was the only pitcher to win M.V.P. ...kavgaya tutuştuk. Unknown-1 2006 info-icon
Sandy Kaufax. Sandy Kaufax. Unknown-1 2006 info-icon
And we argued so much about it... Tartışmaya o kadar dalmıştık ki... Unknown-1 2006 info-icon
that we didn't realize we couldn't see land anymore. ...karadan ne kadar uzaklaştığımızı fark edemedik. Unknown-1 2006 info-icon
I was really fuckin' scared. Gerçekten korkmuştum. Unknown-1 2006 info-icon
And I could see that you were were too... Ve görüyordum ki sen sürekli... Unknown-1 2006 info-icon
even even though you kept talking like it would be okay. ...ne olursa olsun her şeyin düzeleceğini söylüyordun. Unknown-1 2006 info-icon
And then this big wave came and and turned us over. Sonra o büyük dalga geldi ve bizi ters çevirdi. Unknown-1 2006 info-icon
I I remember goin' down... Aşağıya doğru gittiğimi hatırlıyorum, ... Unknown-1 2006 info-icon
and being disoriented. ...kafam allak bullak olmuştu. Unknown-1 2006 info-icon
Thinking if I couldn't find which way was up, I was gonna die for sure. Nasıl çıkacağımı bulamayacağımı düşünüyordum, öleceğime emindim. Unknown-1 2006 info-icon
And then this hand Sonra o el... Unknown-1 2006 info-icon
This hand reached down... ...aşağıya uzandı... Unknown-1 2006 info-icon
and grabbed me... ..ve beni yakalayıp... Unknown-1 2006 info-icon
and pulled me up. ...yukarı çekti. Unknown-1 2006 info-icon
You must have seen how terrified I was. Nasıl korktuğumu görecektiniz. Unknown-1 2006 info-icon
You looked me in the eye... Gözümün içine baktın... Unknown-1 2006 info-icon
and you told me not to give up. ...ve bana pes etmememi söyledin. Unknown-1 2006 info-icon
No one was gonna die. "Kimse ölmeyecek. Unknown-1 2006 info-icon
We all all had to stick together... Birbirimize kenetlenmeliyiz... Unknown-1 2006 info-icon
and keep each other holding onto the boat. ...ve diğerlerinin sandala tutunmasını sağlamalıyız." Unknown-1 2006 info-icon
That's what we did... Ve öyle yaptık... Unknown-1 2006 info-icon
for four hours. ...dört saat boyunca. Unknown-1 2006 info-icon
We held on... Tutunduk, ... Unknown-1 2006 info-icon
just like you said. ...tıpkı dediğin gibi. Unknown-1 2006 info-icon
Hey, that's really touching and all. Hey, bu gerçekten çok dokunaklı. Unknown-1 2006 info-icon
Completely useless though. Her ne kadar bir faydası olmasa da. Unknown-1 2006 info-icon
Enough with the boats, kid. Who are you? Sandal muhabbetini boş ver de evlat, kimsin sen? Unknown-1 2006 info-icon
Just listen to what he's saying. Sadece söylediklerini dinleyin. Unknown-1 2006 info-icon
He's right. We gotta work together. O haklı. Birlikte çalışmalıyız. Unknown-1 2006 info-icon
No, listen to what I'm saying. Hayır. Beni dinleyin. Unknown-1 2006 info-icon
If he knows who he is, then maybe he can tell us who we are. Kim olduğunu biliyorsa belki bize de kim olduğumuzu söyleyebilir. Unknown-1 2006 info-icon
It doesn't matter who we are! Kim olduğumuz önemli değil! Unknown-1 2006 info-icon
'Cause they're gonna be back here any minute. Çünkü her an gelebilirler. Unknown-1 2006 info-icon
All right, we got one shot at this! Hey, tell us who you are. Tamam mı, artık sadece bunu düşünelim! Hey, bize kim olduğunu söyle. Unknown-1 2006 info-icon
Who are you, kid? Tell us. Tell us, kid. Kid! Kimsin sen evlat? Söyle bize. Söyle evlat. Evlat! Unknown-1 2006 info-icon
I don't know who the hell you are. Kimsin bilmiyorum. Unknown-1 2006 info-icon
Maybe you are a kidnapper. I don't know. Belki adam kaçıranlardansın. Bilmiyorum. Unknown-1 2006 info-icon
Maybe somewhere along the line you just forgot who you were... Belki yolun bir yerinde bu duruma gelmeden önce... Unknown-1 2006 info-icon
before you become one. ...nasıl biri olduğunu bile unutmuştun. Unknown-1 2006 info-icon
But regardless, we can't do this without you. Ama ne olursa olsun, sen olmadan bunu başaramayız. Unknown-1 2006 info-icon
The plates aren't visible in any of these shots. Plakalar hiçbir resimde anlaşılmıyor. Unknown-1 2006 info-icon
Wait a minute. What? Dur bir dakika. Ne? Unknown-1 2006 info-icon
Right here. In the reflection of the gas station window. İşte burada. Benzincinin camındaki yansıma. Unknown-1 2006 info-icon
That's their front plates. You upload that to Molina. Get a cleaner shot. Bu ön plakaları. Bunu Molina'ya gönderip netleştirilmişini iste. Unknown-1 2006 info-icon
Let me know. Let me know when it's coming. Söyleyin. Geldiği zaman söyleyin. Unknown-1 2006 info-icon
It's coming. It's coming. Geliyor, geliyor. Unknown-1 2006 info-icon
Wait. Let's just tip it. We tip it Just pull down. Yeah. Dur. Devir onu. Devirip aşağı çek, evet. Unknown-1 2006 info-icon
There it is. Oh! Whoo! İşte geliyor. Unknown-1 2006 info-icon
Where'd she go? She said she needed some air. Nereye gitti? Hava almak istediğini söyledi. Unknown-1 2006 info-icon
Yeah. I can't drink any more either. Evet. Ben de daha fazla içemeyeceğim. Unknown-1 2006 info-icon
Bill's father was completely self made. Bill'in babası her şeyi kendi çabasıyla yapmıştı. Unknown-1 2006 info-icon
But before he had anything, he built this place up at Eagle Ridge. Ama hiçbir şeyi yokken, Eagle Ridge'deki bu yeri yapmış. Unknown-1 2006 info-icon
Beautiful place. Right there in the foothills. Güzel bir yer. Tepelerin arasında. Unknown-1 2006 info-icon
Burnt down a few years ago. Birkaç yıl önce yanıp kül oldu. Unknown-1 2006 info-icon
Bill decided to... Bill onu... Unknown-1 2006 info-icon
rebuild it by hand just like his father. ...elleriyle tekrar inşa etmeye karar verdi, babasının yaptığı gibi. Unknown-1 2006 info-icon
He's one of the wealthiest men in the state, barely has time to breathe, but... Ülkenin en zengin adamlarından biri nefes almaya zamanı yok; ama... Unknown-1 2006 info-icon
he had to do it, you know? ...bunu yapmak zorundaydı, anlıyor musun? Unknown-1 2006 info-icon
Show himself he could. Yapabileceğini göstermeliydi. Unknown-1 2006 info-icon
Must be nice for the two of you to have. Sahip olduğunuz güzel şeyler olmalı. Unknown-1 2006 info-icon
I mean, a place to get away to. Yani, kaçabileceğiniz bir yer olması. Unknown-1 2006 info-icon
You should see the sunsets there. Oradaki gün batımını görmelisin. Unknown-1 2006 info-icon
Only next time, we let it go from up there. Bir dahaki sefere yukarıdan kendimiz atacağız onu. Unknown-1 2006 info-icon
Be sure you keep this door open when the shit goes down. I'm on it. Bu bok inerken kapıyı açık tut. Tamamdır. Unknown-1 2006 info-icon
You know how to use that thing, right? Yeah. O şeyi kullanmayı biliyorsun değil mi? Evet. Unknown-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178298
  • 178299
  • 178300
  • 178301
  • 178302
  • 178303
  • 178304
  • 178305
  • 178306
  • 178307
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact