• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178314

English Turkish Film Name Film Year Details
Throw it all away. Hepsini çöpe at. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
And throw that pitiful soggy hope of yours away with it. Şu acıklı ve saçma umudunu da beraberinde çöpe at. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm not hopeful. Umutlu değilim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Did you call that girl the other day? Geçen günkü kızı aradın mı? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
What girl? Hangi kızı? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
That girl we had drinks with in Shinjuku. With short hair. Shinjuku'da beraber bir şeyler içtiğimiz kız. Kısa saçlı hani. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Said her dad looked like Woody Allen. Babasının Woody Allen'e benzediğini söyleyen. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Yeah, Akemi. Did you call her? Evet, Akemi. Aradın mı? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I don't know her number. Numarasını bilmiyorum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Why didn't you ask her? Neden sormadın? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You liked her. You said she was nice. Onu beğendiğini söylemiştin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Well, there was no timing. Zamanım yoktu. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
There is no timing! Zaman mı yoktu! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You make your own timing! Herkes kendi zamanını yaratır! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Listen, you better take phone numbers seriously. Bak, telefon numaralarını ciddiye al bundan sonra. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Whether or not you know that 11 digit number O onbir haneli numarayla tamamen yabancıları... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
separates total strangers from acquaintances. ...tanıdıklardan ayırabiliyoruz. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You threw away all possibility because you "didn't have timing." "Zamanın" olmadığı için bütün imkanı çarçur ettin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You should be devastated. Perişan olmalısın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Let's go pick up girls. Haydi kız tavlayalım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Pick up girls. Kız tavlayalım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
We're not kids in college. Liseli çocuklar değiliz. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
We're going because we're not kids. Çocuk olmadığımız için yapacağız. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Don't be ridiculous. We're too old. Saçmalama. Yaşına başına bak. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Then how're you gonna meet girls from now on? Bundan böyle kızlarla nasıl tanışacaksın peki? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You're still hopeful about life. Hala hayat için ümidin var. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"lf I live a normal life, someday I'll meet somebody." "Normal bir hayat sürersem eğer, elbet bir gün karşıma birisi çıkar." Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"A gorgeous girl will appear." "Harika bir kız çıkagelir." Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"I can't be alone for the rest of my life." "Hayatımın geri kalanını yalnız geçiremem." Unmei janai hito-1 2005 info-icon
That's you. Just like a high school kid. Bu sensin. Aynı bir lise öğrencisi gibi. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Listen. I'll make this clear. Sana açıklayacağım şeyi iyi dinle. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Once you're over 30, "Destined" or "Natural" encounters 30'unu geçince "kader" ya da "doğal" karşılaşma veya... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
or "Start as Friends and Gradually Fall in Love" will never happen. ..."arkadaş gibi başlayıp, zamanla aşık olmak" gibi şeyler masal. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
There are no more proms or homecomings. Okul partileri ya da eve dönüşler olmayacak. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
If you don't do something, you're going to stay Ionely. Eğer bir şey yapmazsan, tek başına kalacaksın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Forever. I mean it. Sonsuza dek. Ciddiyim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You should be dreading the impending crisis. Eli kulağındaki kriz için korkuyor olmalısın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
But we've never picked up girls before. Ama önceleri hiç kız tavlamadık. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
That requires... well, talent and technique. Bu yetenek ve teknik isteyen bir iş. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
No, it doesn't. You don't need technique to meet girls. Hayır, değil. Kızlarla tanışmak için teknik gerekmez. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Excuse me! The menu. Garson! Menü. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
This is Miyata Takeshi. I'm Kanda. Bu Miyata Takeshi. Ben Kanda. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm Kuwata Maki. Ben Kuwata Maki. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Maki. Nice to meet you. Maki, tanıştığımıza sevindim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
The hamburger steak here is good. Oh, really? Buranın hamburgeri güzeldir. Oh, sahi mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Huh? Oh, yes. Değil mi? Evet. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You like hamburger? Oh, yes. Hamburger sever misin? Tabii. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm going to the toilet. Huh? Ben tuvalete gidiyorum. Ne? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm sorry. I'm fine. Özür dilerim. Bir şeyim yok. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Are you finished? Oh, yes. Bitirdiniz mi? Evet. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Um, do you want to order? A hamburger? Sipariş vermek ister misin? Bir hamburger? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
A hamburger. Bir hamburger. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
One hamburger steak set. Yes, right away. Bir hamburger bifteği lütfen. Hemen efendim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm sorry. No... Üzgünüm. Hayır... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Am I weird? No. Tuhaf mıyım? Hayır. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm...working. Çalışıyorum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Working? What about her? Çalışıyor musun? Kız ne olacak? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Her? Do what you should. Kız mı? Yapman gerekeni yap. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
What I should? What do you... Yapmam gereken mi? Nasıl yani... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Look, I'm hanging up. Good luck. It's your chance. Bak, kapatıyorum. Bol şans, fırsatı değerlendir. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Yes. He went to work. Evet, işe gitmiş. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
At this hour? Yes. Bu saatte mi? Evet. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He invited you over for me. Seni benim için çağırmıştı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I mean...I recently... Well, actually, about 6 months ago, Yani... Geçende... Aslında altı ay önce... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I broke up with my girlfriend. Kız arkadaşımdan ayrıldım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
And, well, it sort of devastated me and... Ve bu olay beni epeyce kötü etkiledi... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I was pretty depressed... ...bunalıma girdim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He figured it would cheer me up if I talked to a girl. Arkadaşım bir kızla konuşmamın beni neşelendireceğini düşündü. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
So he suddenly Onun için aniden... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
struck up a conversation with you. ...seninle konuşmaya başladı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
So, um... If you want to leave, I understand. Şey... Gitmek istersen eğer, yanlış anlamam. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Of course, the dinner's on me. Elbette, yemek benden. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
But I don't think he'll be coming back... Ama onun geri döneceğini hiç sanmıyorum... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I wonder if the train's still running? Trenler hala çalışıyor mu acaba? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I don't live anywhere. Huh? Burada yaşamıyorum. Ne? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Um...are you not interested in me? What? Şey... Benimle ilgilenmiyor musun? Efendim? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Uh, sure, I'm interested in you. Elbette seninle ilgileniyorum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm not very attractive, am I? Ben çekici değilim, değil mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Uh...of course you're attractive. Şey... Elbette çekicisin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I was engaged. Until yesterday. Düne kadar nişanlıydım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I found a menthol cigarette butt. With lipstick on it. Mentollü bir sigara izmariti buldum. Üzerinde ruj vardı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
In his car. Not the ashtray. Arabasında. Kültablasında değildi. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
It was between the passenger seat and the door. Yolcu koltuğu ile kapının arasındaydı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Menthol. Mentollü. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I wish I hadn't. Keşke bulmasaydım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Um...do you like sweets? Şey... Tatlı sever misin? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I just remembered, this place has stuff like cakes and nata de coco. Şimdi hatırladım, buranın çok güzel kekleri ve hindistan cevizi kaymağı var. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Yes. Shall we? Evet. Yiyelim mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Thank you... I'll have nata de coco... Teşekkürler. Ben hindistan cevizi kaymağı isterim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You can cry, you know. İstersen ağlayabilirsin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm sorry, it's quite far from the station. Kusura bakma, istasyondan epeyce uzakta. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
No. Um...are you sure it's not a problem? Hayır. Sorun olmadığından emin misin? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
In fact, I'm kind of glad. Aslında, memnun bile oldum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh, I don't mean "glad" in a weird way. Yani kötü anlamda bir "memnuniyet" değil. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You can sleep at my place instead of a hotel. Otelde kalmak yerine, benim dairemde yatabilirsin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh, by "sleep" I mean, just sleep, sleep and stay over... Yani "yatabilirsin" demekle, uyuyabilirsin demek istemiştim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Yes. I'm alone, anyway... Evet. Yalnızım zaten... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Sometimes, that guy Kanda drops by, but that's it. Bazen, arkadaşım Kanda uğrar. Ama o kadar. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
It's nice having a guest. Yes. Misafir ağırlamak güzel. Evet. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh, I don't do things like this all the time. Ben sürekli böyle şeyler yapan birisi değilim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178309
  • 178310
  • 178311
  • 178312
  • 178313
  • 178314
  • 178315
  • 178316
  • 178317
  • 178318
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact